Tristar BM 4585 Användarmanual

Kategori
Maskiner för brödtillverkning
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

BM-4585
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario CZ ivatelská příručka
IT Manuale utente PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilizador RO Manual de utilizare
SE Användarhandbok EL Εγχειρίδιο χρήστη
TR Kullanım kılavuzu
1
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das pecas|
Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása |
Části popis | Opis części | Piese descriere | Περιγραφή µερώ| Parçalar açıklaması
1 2 3
Deksel Kijkglas Bakblik
Lid View window Bread pan
Couvercle Hublot de contrôle visuel Moule à pain
Deckel Sichtfenster Brotschüssel
Tapa Ventana trasera Bandeja para pan
Coperchio
Finestra vista
Stampo
Tampa Vidro de observação Tabuleiro do pão
Lock Tittfönster Brödpann
Poklopac Prozor
Posuda za kruh
Lokk Påsynsvindu Brødpanne
Капак Прозорче за наблюдение Съд за хляба
Fedő
Betekintő ablak
Sütőedény
Víko Průhled
Nádoba na chléb
Pokrywa Okienko Misa do chleba
Capac Geam de examinare Recipient pâine
Καπάκι Παράθυρο ελέγχου Κάδος ψωµιού
Kapak Görüş penceresi Ekmek tavası
38
Garantia
O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24
meses a contar da data de compra (recibo).
Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios
até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação
ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma
prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova
garantia!
O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o
comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a
substituição.
Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na
totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo.
Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de
assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitas a encargo.
Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a
limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos
pela garantia e por isso devem ser pagos!
A garantia termina no caso de adulteração não autorizada.
Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um
fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos
custos decorrentes.
Instruções gerais sobre a protecção do ambiente
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois
da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de
reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a
sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir
para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades
locais informações sobre os pontos de reciclagem.
Embalagens
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos
de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 2006/95/EC, com as exigências da Directiva
CEE Nº 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº
93/68/CEE.
39
Användning och underhåll
SE
Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten.
Se till att alla komponenter är inkluderade och att förpackningsmaterialet är avlägsnat
Kontrollera att spänningen för apparaten stämmer överens med eluttaget i ditt hem.
Nivåsatt spänning: AC220-240V 50Hz. Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag.
Första användningen
Rengör brödmaskinen, brödpannan och knådbladet med en fuktig trasa. Vid rengöring av
brödpannan och knådbladet använd inte vassa föremål eller frätande medel med hänsyn till
skyddandet av den klibbfria beläggningen. Placera enheten på en platt stadig yta.
Så snart som brödmaskinen är inkopplad i eluttaget, kommer ett pip att höras och “1 3:00”
kommer att visas. Men kolon mellan ”3” och ”00” kommer inte blinka kontinuerligt. Och “1” är
standardprogram. Pilarna pekar mot “2.0LB och “MEDIUM” då dessa är standardinställningar.
Innan du gör detta måste du läsa hela manualen och säkerhetsinstruktionerna.
Vid första användningen avger maskinen lite rök och lukt, detta är normalt.
Kontrollpanelen
Start/stopp
Knappen används för att starta och stoppa det valda bakprogrammet.
För att starta ett program, tryck på START/STOPP knappen en gång. Ett kort pip hörs,
indikatorn tänds och de två prickarna i tidsdisplayen börjar blinka och programmet startas. Alla
andra knappar är inaktiverade förutom START/STOPP knappen efter att ett program har
påbörjats.
För att stoppa programmet, tryck på START/STOPP knappen i ungefär 3 sekunder, ett pip
kommer att höras, detta betyder att programmet har stängts av. Denna egenskap kommer
hjälpa till att förhindra oavsiktligt störande av genomförandet av programmet.
Meny
MENY knappen används för att välja olika program. Varje gång den trycks ned (följt av ett kort
pip) kommer programmet att varieras. Tryck ned och håll knappen nedtryckt, de 12 menyerna
kommer att bläddras igenom och visas på LCD displayen. Välj önskat program. Funktionerna
för de 12 menyerna kommer att förklaras nedan.
Program 1: Grundläggande
För vitt och blandat bröd, som huvudsakligen består av vetemjöl eller rågmjöl.
Program 2: Franskt
För lätt bröd gjort av fint mjöl. Normalt är brödet fluffigt och har en krispig yta. Detta är inte
lämpligt för att baka recept som kräver smör, margarin eller mjölk.
Program 3: Grahamsmjöl
För bröd med stora variationer av mjöl som kräver en längre knådfas och jäsande (t.ex.
rågmjöl och grahamsmjöl). Brödet blir mer kompakt och tungt
Program 4: Snabbt
Knådning, jäsning och bak limpa med kortare tid än grundläggande. Men brödet som bakas på
denna inställning är oftast mindre med en kompaktare textur.
Bak program 5: Söt
För bröd med tillsatser som fruktjuice, riven kokos, russin, torkad frukt, chocklad eller tillsatt
socker. Då brödet får jäsa längre blir det lättare och luftigare.
Program 6: Ultra snabbt - I
Knådning, jäsning och bakning 1.5LB limpa på kortast tid. Vanligtvis är brödet mindre och
grövre än det som görs med Snabbt programmet.
40
Program 7: Ultra snabbt - II
Samma som program 6, men för 2.0LB limpor.
Program 8: Deg
Knådning och jäsning, men utan bakning. Avlägsna all deg och använd för att göra brödrullar,
pizza, ångat bröd etc.
Program 9: Sylt
Koka sylt och marmelad.
Program 10: Kaka
Knådning, jäsning och bakning, men sköljer med soda eller bakpulver.
Program 11: Smörgås
Knådning, jäsning och bakning av smörgås. För att baka lätt textur bröd med en tunnare yta.
Program 12: Baka
För övrig bakning av bröd som är för lätt eller inte ordentligt tillbakad. I detta program sker
ingen knådning eller jäsning.
Färg
Med knappen kan du välja lätt, medium eller mörk färg för ytan. Denna knapp är inte
användbar för följande program: KAKA, SMÖRGÅS, BAKA, DEG och SYLT.
Limpstorlek
Välj vikten (1.5LB, 2.0LB). Tryck på LIMPSTORLEK knappen för att välja önskad vikt, se
märkningen under den för referens.
Denna knapp är endast användbar med följande program: GRUNDLÄGGANDE, FRANSKT,
GRAHAMSMJÖL, SÖT och SMÖRGÅS.
FÖRDRÖJNING (“ eller )
Om du inte vill att apparaten ska starta direkt kan du använda denna knapp för att ställa in
fördröjningstid.
Du måste välja hur lång tid det ska ta tills brödet är färdigt genom att trycka på eller .
Vänligen notera att fördröjningstiden ska inkludera bakningstiden för programmet. Alltså, när
tiden som ställs in via fördröjningen är uppnådd har du varmt bröd som kan serveras. Först
måste program och grad av färgning väljas, tryck sedan eller för att öka eller sänka
tiden i omgångar av 10 minuter. Maximal fördröjning är 13 timmar.
Exempel: Nu är klockan 20:30, om du vill att brödet ska vara klart nästa morgon klockan 7,
t.ex. om 10 timmar och 30 minuter. Ställ in din meny, färg, limpstorlek och tryck på
eller för att lägga till tiden tills 10:30 visas på apparatens LCD. Tryck sedan på
START/STOPP knappen för att aktivera detta fördröjningsprogram och indikatorn tänds. Du
kan se pricken blinka och LCD displayen räknar ned för att visa återstående tid. Du kommer
ha nybakat bröd klockan 7:00 på morgonen, om du inte vill ta ut brödet direkt, kommer
hållvarm funktionen hålla brödet varmt i 1 timme.
HÅLLVARMT
Bröd kan hållas varmt automatiskt i 1 timme efter bakningen. Under hållvarmt, om du vill ta ut
brödet, tryck på START/STOPP knappen.
41
Användning
1. Placera brödpannan i position och vrid den sedan medurs tills den klickar i rätt position.
2. Fixera knådbladet på drivstången. Det är rekommenderat att du fyller hålet med
värmeresistent margarin innan du placerar knådbladet för att undvika att deg fastnar i
knådbladet, detta gör även att knådbladet enkelt kan lossas från degen.
3. Placera ingredienserna i brödpannan. Vänligen håll dig till ordningen som nämns i
receptet. Vanligtvis ska vattnet eller flytande substanser hällas i först, sedan socker, salt
och mjöl, tillsätt alltid jäst eller bakpulver som sista ingrediens.
Obs: mängden mjöl och jäst som kan användas finner du i receptet.
4. Gör en liten nedsjunkning på toppen av mjölet med fingret, tillsätt jästen i nedsjunkningen,
se till att den inte kommer i kontakt med vätskan eller saltet.
5. Stäng locket försiktigt och koppla i elsladden i vägguttaget. Tryck på MENY knappen tills
önskat program är valt.
6. Tryck på FÄRG knappen för att välja önskad färg på ytan.
7. Tryck på limpstorleksknappen för att välja önskad storlek.
8. Ställ in fördröjningstiden genom att trycka på eller knappen. Detta steg kan hoppas
över om du vill att brödbakaren ska börja omgående.
9. Tryck på START/STOPP knappen en gång för att starta arbetet, indikatorn tänds nu.
10. För programmen Grundläggande, Franskt, Grahamsmjöl, Smörgås och kaka kommer
pipljud höras under tillredningen. Detta är för att du ska tillsätta ingredienser. Öppna
locket och tillsätt vissa ingredienser. Det är möjligt att ånga kommer ut ur ventilen i locket
under bakning. Detta är normalt.
11. Så snart processen har slutförts, kommer tio pip att höras. Du kan trycka ned
START/STOPP knappen i ungefär 3 sekunder för att avbryta processen och ta ut brödet.
Öppna locket och med ugnsvantar, vänd på brödpannan moturs och ta ut brödpannan.
12. Låt brödpannan svalna innan du tar bort brödet. Använd sedan en klibbfri slickepott för att
försiktigt lossa sidorna av brödet från pannan.
13. Vrid brödpannan upp och ned på ett trådkylningsställ eller rengör tillagningsytan och
försiktigt skaka tills brödet ramlar ut.
Rengöring
Koppla ur maskinen från eluttaget och låt den svalna innan du rengör.
Du bör rengöra apparaten efter varje användning.
Torka insidan och utsidan av brödpannan med en fuktig trasa, använd inte vassa eller frätande
medel med hänsyn till skyddet av den klibbfria beläggningen. Pannan måste torka helt innan
du sätter tillbaks den.
Torka försiktigt den yttre ytan av höljet med en våt trasa. Använd inte några frätande
rengöringsmedel för rengöring, då detta skadar lacken på ytan. Sänk aldrig ner höljet i vatten
för rengöring.
42
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER
Läs alla instruktioner innan användning.
Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.
För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Dra ur kontakten när du inte använder apparaten och innan rengöring. Låt apparaten
kylas ner innan du sätter på eller tar loss delar. Använd inte apparaten om den har
en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar korrekt, eller har
skadats på något sätt.
Användandet av tillbehör som inte rekommenderats av apparatens tillverkare kan
orsaka skador och gör all garanti ogiltig.
Använd inte utomhus eller på eller nära direkta värmekällor.
Låt inte sladden hänge över bordskanten eller bänken eller röra varma ytor eller
komma i kontakt med varma delar eller tillåta produkten att placerar under eller nära
gardiner, fönster överdrag etc.
Denna apparat är endast till för hushållsbruk och det användningsområde den är
tillverkad för.
Apparaten måste placeras på en stadig, plan yta.
Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller
varm.Apparaten bör inte användas av personer med nedsatt fysik, sinnen eller
mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller personer utan kunskap (Barn inkluderat),
om de inte har instruerats i användandet av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem aldrig
oövervakade med apparaten. När du väljer placering av apparaten bör du ta hänsyn
till att barn inte ska ha åtkomst till den. Se även till att kablar inte hänger ned.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en jordfelsbrytare för den
krets som strömförsörjer badrummet.Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka
som inte överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
43
Garanti
Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som
startar på inköpsdatumet (kvitto).
Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten,
dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det
nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte
heller ger den rätt till ny garanti!
Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på köpet, kommer
inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras.
Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl original
förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.
Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana
fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas eller spruckna plastdelar är alltid
köparen betalningsskyldig för.
Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som
rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska
dessa betalas!
Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation.
Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tristar BM 4585 Användarmanual

Kategori
Maskiner för brödtillverkning
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för