Eurom 361704 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
Gebruiksaanwijzing (NE) (blz. 14)
Bedienungsanleitung (DE) (Seite 32)
Instruction manual (EN) (page 51)
Manuel d’utilisation (FR) (page 68)
Instruktionsbok (SV) (sida 87)
Brugsanvisning (DA) (side 104)
Broșură cu instrucțiuni (RO) (pagină 121)
Mon Soleil 300 & 450 & 720 Verre (Glass)
Art. nr. 361698 & 361711 & 361735
Art. nr. 361704 & 361728 & 361742 (Swiss Plug)
2
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model: Mon Soleil 300 WiFi
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Type warmte-input, uitsluitend voor
elektrische warmte opslagtoestellen (selecteer
één)
Nominale warmteafgifte
Pnom
0,3
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met geïntegreerde
thermostaat
Neen
Minimale warmteafgifte
(indicatief
Pmin
0
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Neen
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
0,3
kW
Elektrische sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Neen
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
Neen
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing
van de kamertemperatuur
Neen
In stand-by modus
elSB
0,00078
kW
Twee of meer handmatig in te
stellen trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-
tijdschakelaar
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties
mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie
/Neen
Sturing van de kamertemperatuur,
met openraamdetectie
Ja
Met de optie van afstandsbediening
Ja
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Neen
Met black-bultsensor
Neen
Contactgegevens
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands
3
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modell: Mon Soleil 300 WiFi
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung
Pnom
0,3
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärme-leistung
(Richtwert)
Pmin
0
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außertemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
0,3
kW
Elektronisch Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außertemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläse-
unterstützung
Nein
Bei Nennwärmeleistung
elmax
0
kW
Art der Wärmeleistung /
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Bei Mindestwärme-
Leistung
elmin
0
kW
Einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschafts-zustand
elSB
0,00078
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raum-Temperatur
Kontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
Nein
Mit Elektronische Raum-Temperatur
Kontrolle
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Wochentags Regelung
Ja
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfach-
nennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
Ja
Mit Fernbedienungsoption
Ja
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Nein
Mit Betriebzeitbegrenzung
Nein
Mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
4
Information requirement for the electric local space heaters
Model identifier(s): Mon Soleil 300 WiFi
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
0,3
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0
kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
0,3
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
0
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat output
elmin
0
kW
single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
elSB
0,00078
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
with mechanic thermostat room
temperature control
No
with electronic room temperature
control
No
electronic room temperature control
plus day timer
No
electronic room temperature control
plus week timer
Yes
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
No
room temperature control, with open
window detection
Yes
with distance control option
Yes
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No
Contact details
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
5
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Modèle: Mon Soleil 300 WiFi
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,3
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré
Non
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,3
kW
contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Consommation d'électricité auxiliaire
Puissance thermique réglable par
ventilateur
Non
Á la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Á la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
Contrôle de la puissance thermique à
un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
En mode veille
elSB
0,00078
kW
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la
température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
hebdomadaire
Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence
Non
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverts
Oui
Option contrôle à distance
Oui
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Non
Capteur à globe noir
Non
Coordonnées de contact
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
6
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model: Mon Soleil 450 WiFi
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Type warmte-input, uitsluitend voor
elektrische warmte opslagtoestellen (selecteer
één)
Nominale warmteafgifte
Pnom
0,45
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met geïntegreerde
thermostaat
Neen
Minimale warmteafgifte
(indicatief
Pmin
0
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Neen
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
0,45
kW
Elektrische sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Neen
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
Neen
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing
van de kamertemperatuur
Neen
In stand-by modus
elSB
0,00078
kW
Twee of meer handmatig in te
stellen trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-
tijdschakelaar
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties
mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie
/Neen
Sturing van de kamertemperatuur,
met openraamdetectie
Ja
Met de optie van afstandsbediening
Ja
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Neen
Met black-bultsensor
Neen
Contactgegevens
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands
7
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modell: Mon Soleil 450 WiFi
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung
Pnom
0,45
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärme-leistung
(Richtwert)
Pmin
0
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außertemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
0,45
kW
Elektronisch Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außertemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
rmeabgabe mit Gebläse-
unterstützung
Nein
Bei Nennwärmeleistung
elmax
0
kW
Art der Wärmeleistung /
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Bei Mindestwärme-
Leistung
elmin
0
kW
Einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschafts-zustand
elSB
0,00078
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raum-Temperatur
Kontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
Nein
Mit Elektronische Raum-Temperatur
Kontrolle
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Wochentags Regelung
Ja
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfach-
nennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
Ja
Mit Fernbedienungsoption
Ja
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Nein
Mit Betriebzeitbegrenzung
Nein
Mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
8
Information requirement for the electric local space heaters
Model identifier(s): Mon Soleil 450 WiFi
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
0,45
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0
kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
0,45
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
0
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat output
elmin
0
kW
single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
elSB
0,00078
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
with mechanic thermostat room
temperature control
No
with electronic room temperature
control
No
electronic room temperature control
plus day timer
No
electronic room temperature control
plus week timer
Yes
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
No
room temperature control, with open
window detection
Yes
with distance control option
Yes
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No
Contact details
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
9
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Modèle: Mon Soleil 450 WiFi
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,45
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré
Non
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,45
kW
contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Consommation d'électricité auxiliaire
Puissance thermique réglable par
ventilateur
Non
Á la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Á la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
Contrôle de la puissance thermique à
un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
En mode veille
elSB
0,00078
kW
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la
température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
hebdomadaire
Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence
Non
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverts
Oui
Option contrôle à distance
Oui
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Non
Capteur à globe noir
Non
Coordonnées de contact
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
10
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model: Mon Soleil 720 WiFi
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Type warmte-input, uitsluitend voor
elektrische warmte opslagtoestellen (selecteer
één)
Nominale warmteafgifte
Pnom
0,72
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met geïntegreerde
thermostaat
Neen
Minimale warmteafgifte
(indicatief
Pmin
0
kW
Handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Neen
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
0,72
kW
Elektrische sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Neen
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
Neen
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing
van de kamertemperatuur
Neen
In stand-by modus
elSB
0,00078
kW
Twee of meer handmatig in te
stellen trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-
tijdschakelaar
Neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties
mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie
/Neen
Sturing van de kamertemperatuur,
met openraamdetectie
Ja
Met de optie van afstandsbediening
Ja
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Neen
Met black-bultsensor
Neen
Contactgegevens
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands
11
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modell: Mon Soleil 720 WiFi
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung
Pnom
0,72
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärme-leistung
(Richtwert)
Pmin
0
kW
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außertemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
0,72
kW
Elektronisch Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außertemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläse-
unterstützung
Nein
Bei Nennwärmeleistung
elmax
0
kW
Art der Wärmeleistung /
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Bei Mindestwärme-
Leistung
elmin
0
kW
Einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschafts-zustand
elSB
0,00078
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raum-Temperatur
Kontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
Nein
Mit Elektronische Raum-Temperatur
Kontrolle
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
Nein
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Wochentags Regelung
Ja
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfach-
nennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
Ja
Mit Fernbedienungsoption
Ja
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Nein
Mit Betriebzeitbegrenzung
Nein
Mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
12
Information requirement for the electric local space heaters
Model identifier(s): Mon Soleil 720 WiFi
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
0,72
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0
kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
0,72
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
0
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat output
elmin
0
kW
single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
elSB
0,00078
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
with mechanic thermostat room
temperature control
No
with electronic room temperature
control
No
electronic room temperature control
plus day timer
No
electronic room temperature control
plus week timer
Yes
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
No
room temperature control, with open
window detection
Yes
with distance control option
Yes
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No
Contact details
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
13
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Modèle: Mon Soleil 720 WiFi
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,72
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré
Non
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,72
kW
contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Consommation d'électricité auxiliaire
Puissance thermique réglable par
ventilateur
Non
Á la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Á la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
Contrôle de la puissance thermique à
un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
En mode veille
elSB
0,00078
kW
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la
température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la
température et programmateur
hebdomadaire
Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence
Non
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverts
Oui
Option contrôle à distance
Oui
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Non
Capteur à globe noir
Non
Coordonnées de contact
Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands
14
Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze
gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook
begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die
worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving!
Bewaar de gebruiksaanwijzing vervolgens om het in de toekomst nog eens te
kunnen raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor
uw apparaat tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan
iemand anders overdragen, lever er dan de gebruiksaanwijzing en de verpakking
bij.
Wij wensen u veel plezier met de Mon Soleil!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
www.eurom.nl
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorg samengesteld. Niettemin
behouden wij ons het recht voor deze gebruiksaanwijzing op elk moment te
optimaliseren en technisch aan te passen. De gebruikte afbeeldingen kunnen
afwijken.
________________________________________________________
Symboolverklaring
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet
afdekken!
Technische gegevens
Type
MS300 Verre
wifi
MS450 Verre
wifi
MS720 Verre
wifi
Aansluitspanning
V/Hz
220-240 / 50
Max. vermogen
W
300
450
720
Thermostaat
+
+
+
Beschermklasse
IP 24
IP 24
IP 24
Afmetingen
cm
60x70
60x100
70x130
Gewicht
kg
10,8
14,7
22,1
15
Algemene veiligheidsvoorschriften
1. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geheel
door.
2. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker)
op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in
gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
3. Gebruik de kachel niet voordat hij volledig geïnstalleerd is
conform de voorschriften onder ‘Beschrijving, Samenstelling
en Installatie’.
4. Deze kachel is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk
gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor (bij)verwarming in huis.
5. Deze kachel is in principe geschikt voor gebruik in natte of vochtige
ruimtes als badkamers, wasruimtes enz. (IP24). Houd hem evenwel
minimaal 60 cm. verwijderd van watertappunten en zorg ervoor dat
hij nooit in water kan vallen en er geen water de kachel
binnendringt. Mocht dit toch ooit gebeuren, neem dan éérst de
stekker uit het stopcontact! Een inwendig nat geworden kachel niet
meer gebruiken maar ter reparatie aanbieden. Dompel kachel,
snoer of stekker nooit in water of andere vloeistof en raak de kachel
nooit met natte handen aan.
6. Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het apparaat, dienen
overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact.
Gebruik uitsluitend een onbeschadigd, geaard stopcontact dat
beveiligd is met een 30 mA aardlekschakelaar. Het stopcontact dat
u gebruikt dient te allen tijde goed bereikbaar te zijn, om ingeval
van nood snel de stekker uit het stopcontact te kunnen nemen.
7. Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact
steekt, en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact
komt of anderszins heet kan worden. Leid de kabel niet onder tapijt
door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd de kabel
buiten de looproute. Zorg ervoor dat er niet op getrapt wordt en er
geen meubels op worden gezet. Leid de kabel niet om scherpe
hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op!
8. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit
oververhitting en brand kan veroorzaken. Is het gebruik van een
verlengsnoer onvermijdelijk, zorg dan voor een onbeschadigd,
goedgekeurd verlengsnoer met een minimale doorsnee van 3 x 1,5
mm² en een minimaal toegestaan vermogen van 1000 Watt. Rol
het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen!
16
9. Tijdens het gebruik kan de stekker lauw aanvoelen; dat is normaal.
Is hij echt warm, dan mankeert er waarschijnlijk wat aan het
stopcontact. Neem contact op met uw elektricien.
10. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 7
.
11. Een kachel bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen.
Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf,
ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz. worden bewaard.
12. Plaats de kachel niet vlakbij- onder- of gericht op een stopcontact
en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
13. Gebruik de kachel niet vlakbij of gericht op meubels, dieren,
gordijnen, papier, kleding, beddengoed of andere brandbare zaken.
Houd dit minstens 1 meter van de kachel verwijderd!
14. Bedek een kachel nooit! Gebruik de kachel dus ook nooit om
kleding op te drogen of iets op te zetten. Laat niets tegen de kachel
leunen!
15. De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren. Plaats hem
dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een
plank, kast o.i.d., maar houd aan alle zijden minimaal 30 cm. vrije
ruimte en minimaal 20 cm. vanaf de vloer. Voor hangende
installatie: blokkeer de ruimte tussen kachel en wand niet.
16. Schakel altijd de kachel uit, neem de stekker uit het stopcontact en
laat de kachel eerst afkoelen wanneer u:
- de kachel wilt schoonmaken
- onderhoud aan de kachel wilt uitvoeren
- de kachel aanraakt of verplaatst.
17. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik 95°C). Om
brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete
oppervlakken aanraken!
18. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt
in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen
of huisdieren. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te
worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen,
ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale
werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen
wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen
aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en
begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen, ouder dan
3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het
17
stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen
gebruikersonderhoud aan uitvoeren.
19. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde fysieke, zintuigelijke of geestelijke vaardigheden
of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er
toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben
ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het
apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
20. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt
in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen
of huisdieren. Laat geen personen, die niet in staat zijn de ruimte
zelfstandig te verlaten, achter bij een werkende kachel. Het
oppervlak wordt heet (tot 95°C), houdt kinderen en personen met
een beperking dus uit de buurt! Houd het verpakkingsmateriaal uit
de buurt van kinderen.
21. Deze kachel kan, behalve handmatig, ook met een timer of een app
worden bediend. Hoe u hem ook in werking stelt, zorg er te allen
tijde voor dat alle veiligheidsvoorschriften in acht zijn genomen!
22. Houd de kachel schoon. Stof, vuil en/of aanslag in- of achter de
kachel is een veelvoorkomende reden voor oververhitting. Zorg
ervoor dat dergelijke neerslag regelmatig wordt verwijderd.
23. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen
constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het
slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing
vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of
een erkend elektricien voor controle en/of reparatie. Vraag altijd om
originele onderdelen.
24. Als het glas van de kachel op enigerlei wijze is beschadigd,
demonteer de kachel dan onmiddellijk, om schade en/of
verwondingen door vallend/gevallen glas te voorkomen. Biedt uw
apparaat ter reparatie aan bij uw leverancier.
25. Gebruik geen toevoegingen/accessoires op de kachel, die niet zijn
aanbevolen of geleverd door de fabrikant.
26. Het apparaat (incl. elektrokabel en stekker) mag uitsluitend worden
geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en
gekwalificeerde personen.
18
27. Gebruik de kachel uitsluitend voor het doel waarvoor hij is
ontworpen en op de wijze zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Het niet respecteren van de voorschriften kan schade, brand en/of
persoonlijk letsel veroorzaken. Zij doen de garantie vervallen en
leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor de gevolgen!
Beschrijving, samenstelling en installatie
1. Verwarmingspaneel
2. Bedieningspaneel
3. Hoofdschakelaar
4. Elektrokabel met stekker
5. Vaste temperatuur sensor
6. Aansluiting externe
temperatuur sensor
7. Ophangframe
8. Ophangknoppen ( 2x )
9. Display
Let op! Afbeelding kan afwijken van uw model qua afmetingen en uiterlijk,
maar de beschreven onderdelen zijn hetzelfde.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen.
Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen
of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het
19
apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle /
vervanging.
Het meegeleverde bevestigingsmateriaal is bedoeld voor een stenen muur. Als u
een andere ondergrond gebruikt, dient u zelf voor passend bevestigingsmateriaal te
zorgen.
Deze kachel dient hangend aan de wand te worden bevestigd.
Gebruik hem niet voordat hij volledig is geïnstalleerd zoals in deze
gebruiksaanwijzing beschreven en nooit bijv. staand, leunend o.i.d.!
Montage aan de wand
De kachel dient minimaal 30 cm van alle voorwerpen, muren, enz. verwijderd te
zijn; de afstand tot de vloer dient minimaal 20 cm te zijn en aan de bovenzijde
dient 30 cm vrije ruimte te zijn.
Let op: Het muur ophangsysteem op de achterzijde van het verwarmingspaneel is
voor-gemonteerd om het verwarmingspaneel verticaal op te hangen.
Hoofdschakelaar aan de onderzijde en het bedieningspaneel aan de rechterzijkant
(van voren af gezien). Wanneer u het verwarmingspaneel horizontaal op wilt
hangen dienen eerst het ophangframe, de ophangknoppen en de muur-afstand-
houder op de achterkant van het verwarmingspaneel anders worden gemonteerd.
Met behulp van een kruiskop schroevendraaier kunt u de ophangknoppen en de
muur-afstand-houder demonteren en op de andere positie monteren (zie
afbeelding). Bij horizontale montage is het verstandig om de externe temperatuur
sensor te gebruiken. Dit omdat bij horizontale montage de vaste temperatuur
sensor aan de rechterbovenkant van het paneel is gepositioneerd en dus een
hogere temperatuur meet dan de kamertemperatuur. Voor een correcte meeting
van de kamertemperatuur is het beter de externe temperatuursensor te gebruiken
en de sensor naar beneden te leiden tot onder het verwarmingspaneel.
20
A. Ophangframe met
ophangknoppen
B. Muur-afstand-houder
Kies een stevige, effen, verticale wand van hittebestendig materiaal om de
kachel aan op te hangen.
Bepaal de plaats van het ophangframe; het frame dient horizontaal aan de
wand te worden bevestigd. Positioneer het ophangframe zodanig dat bij het
plaatsen van het verwarmingspaneel in het ophangframe de minimale afstanden
uit bovenstaande tekening gegarandeerd zijn. Let op dat het ophangframe met
de correcte zijde naar boven is geplaats. ( zie label “This side up” op het
ophangframe )
Markeer nu de 4 plaatsen waar de gaten geboord moeten worden: met de juiste
onderlinge afstand en volkomen waterpas ten opzichte van elkaar.
Boor de gaten (10 mm) op de gemarkeerde plaatsen en plaats de keilbouten in
de gaten.
Schroef het ophangframe onwrikbaar tegen de wand.
Hang nu het verwarmingspaneel in het ophangframe: de ophangknoppen van
het paneel door de ogen in het ophangframe.
Schuif het paneel dan zover mogelijk naar rechts en laat het weer zo ver
mogelijk zakken. Het paneel hangt nu geborgd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Eurom 361704 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning