ATIKA ASP 5-520 Bruksanvisning

Kategori
Loggdelare
Typ
Bruksanvisning
Seite 3
Brennholzspalter
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Page 11
Log splitter
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 19
Fendeur de bois à brûler
Instructions d’utilisation – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Blz. 28
Brandhoutsplijter
Bedieningshandleidning – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Sidan 36
Vedklyv
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Side 44
Brændekløver
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdele
Str. 51
Štípač palivového dřeva
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Stronie 60
Łuparka do trewna
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Strana 69
Štiepač palivového dreva
Návod na obsluhu - Bezpečnostné pokyny - Náhradné dielce
ASP 4-370
ASP 5-520
2
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
a
a
n
n
s
s
o
o
m
m
f
f
a
a
t
t
t
t
n
n
i
i
n
n
g
g
Kontrollera innehållet i kartongen dvs.
! om leveransen är komplett
! om leveransen ev. har tagit skada
Informera din återförsäljare, leverantören resp. tillverkaren omgående om någon del fattas eller har tagit skada. Senare
reklamationer kan inte accepteras.
! 1 förmonterad klyvenhet
! 1 bruksanvisning
! 1 betjeningsarme
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
d
d
o
o
d
d
á
á
v
v
k
k
y
y
Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte:
! úplnost dodávky
! event. škody způsobené transportem
Jestliže zjistíte závady, sdělte tyto neprodleně svému prodejci nebo přímo výrobci. Pozdější reklamace nebudou uznány.
! 1 předmontovaná jednotka stroje
! 1 ovládací rukojeť
! 1 návod k použití
Z
Z
a
a
k
k
r
r
e
e
s
s
d
d
o
o
s
s
t
t
a
a
w
w
y
y
Po rozpakowaniu kartonów należy sprawdzić
! kompletność dostawy
! ew. szkody transportowe
Należy odwrotnie poinformować dystrybutora, dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach. Późniejsze reklamacje nie
zostaną uwzględnione.
! 1 wstępnie zmontowany moduł urządzenia
! 1 uchwyt obsługowy
! 1 instrukcja obsługi
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
d
d
o
o
d
d
á
á
v
v
k
k
y
y
Po vybalení obsahu krabice skontrolujte na
! kompletnosť dodávky
! prípadné škody alebo poškodenia zposobené prepravou.
Vaše reklamácie oznámte obratom predajni, dodávateľovi popr. výrobcovi. Neskoršie reklamácie sa neuznávajú.
! 1 zmontovaná jednotka prístroja
! 1 ovladacia rukoväť
! 1 návod na obsluhu
17
When should I change the oil?
The first oil change should be carried out after 50
operating hours, and then every 250 operating hours.
Changing the oil:
1. The log ram must be in its starting position.
2. Place a container under the log splitter to catch the old oil.
The container should have a capacity of at least 4 litres.
3. Unscrew the dipstick. Do not drop or lose the oil seal when
removing the dipstick.
4. Now tip the machine to empty the oil into the container.
5. Stand the log splitter on end, with the filler opening at the
top. Fig 12.
A second person will be required to up-end and
hold the log splitter.
6. Pour in the new hydraulic oil (2.7 or 3.2 litres) using a clean
funnel.
7. Clean the dipstick and the oil seal.
8. Check the oil seal and replace it if it is damaged in any
way.
9. Replace the dipstick and screw it firmly into place.
Caution! Do not tighten the screw too tightly, since this may
damage the oil seal or the thread in the cylinder cover.
Dispose of the old oil properly (local oil disposal
point). The old oil must not be poured into the
ground or drainage system, or mixed with other
waste.
L Hydraulic oil
We recommend the following hydraulic oils for the hydraulic
cylinder:
¾ Shell Tellus T 22
¾ Aral Vitam Gf 22
¾ BP Energol HLP 22 Î order no. 400142 (1 litre)
¾ Mobil DTE 11
¾ or equivalent
Do not use any other types of oil. The use of any other
type of oil will adversely affect the operation of the
hydraulic cylinder.
G
G
u
u
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
e
e
Please observe the enclosed terms of guarantee.
Fig. 13
Dipstick
18
P
P
o
o
s
s
s
s
i
i
b
b
l
l
e
e
p
p
r
r
o
o
b
b
l
l
e
e
m
m
s
s
Problem possible cause remedy
Logs are not being split properly
(insufficient splitting performance)
The log is not positioned correctly
The log exceeds the maximum
dimensions or the wood is too hard for
the performance of the machine
The splitting wedge is not working
properly
Oil leak
Hydraulic pressure too low
Incorrect connecting lead (longer than
10 m or too small cable cross-section)
Reposition the log correctly
Cut the log to the required dimensions
Sharpen the splitting wedge, and check
for any burrs or notches
Place a sheet of cardboard under the
log splitter in order to locate the leak.
To correct the problem, refer to the
manufacturer.
Check the oil level and add more oil if
necessary.
If the problem cannot be rectified, refer
to the manufacturer.
Use the correct connecting lead
Log ram travels out jerkily or under heavy
vibration
Air in the circuit Open the bleed screw
Check the oil level and add more oil if
necessary.
If the problem cannot be rectified, refer
to the manufacturer.
Log ram will not move out
Hydraulic pump defective To correct the problem, refer to the
manufacturer.
Motor will not start
No electrical power
Connection cable defective
Electric motor defective
Check the fuse (16 A).
Replace the connection cable or have
it checked by an electrician.
To correct the problem, refer to the
manufacturer.
Oil leak at the dipstick
Oil seal at the dipstick not sealing Replace the oil seal.
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
a
a
l
l
d
d
a
a
t
t
a
a
Model ASP 4-370 ASP 5-520
Name ASP 4 ASP 5-520
Splitting force 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Log length 370 mm 520 mm
Log diameter 50 – 250 mm
Stroke 302 mm 392
Piston rod diameter 30 mm
Hydraulic oil (max.) 2.7 litres 3.2 litres
Electric motor performance P = 1500 W ( S3 )
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Revolutions 2850 rpm
Dimensions (Length x Width x Height) 770 x 260 x 455 mm 940 x 260 x 455 mm
Weight 36 kg 44 kg
27
C
C
a
a
r
r
a
a
c
c
t
t
é
é
r
r
i
i
s
s
t
t
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
Modèle ASP 4-370 ASP 5-520
Désignation du type ASP 4 ASP 5-520
Force de dédoublement 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Longueur maximale du bois 370 mm 520 mm
Diamètre du bois 50 à 250 mm
Course de dédoublement 302 mm 392 mm
Diamètre de la tige du piston 30 mm
Huile hydraulique (maxi) 2,7 litres 3,2 litres
Puissance du moteur électrique P = 1500 W ( S3 )
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Régime 2850 min
-1
Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 770 x 260 x 455 mm 940 x 260 x 455 mm
Poids 36 kg 44 kg
C
C
o
o
n
n
d
d
i
i
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
d
d
e
e
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.
32
Bijzondere instructies voor het splijten:
Voorbereidingen:
Bereid het te splijten hout voor op de maximum te verwerken
afmetingen (370 / 520 mm lang, 50 – 250 mm) en let er op,
dat het hout recht is gezaagd.
Legen het hout zodanig klaar aan de houtsplijter, dat er geen
gevaar voor u bestaat (struikelgevaar).
Ontluchten
Schroef de ontluchtingsschroef 3 – 4 omwentelingen los –
afb. 8.
Schroef de schroef eerst weer vast, wanneer u het
houtsplijten heeft beëindigd.
Ontluchtingsschroef
Hout splijten:
¾ Leg de stammen steeds in de lengte en vlak op het
hoofdframe van de splijter. De stam dient door de
stamleiplaten te worden omsloten. Afb. 9.
¾ Leg de stam nooit schuin op het hoofdframe. Afb. 10
¾ Let er steeds op, dat de splijtwig en de stamschuif de
uiteinden van de stam verticaal kunnen grijpen.
¾ Splijt nooit twee stammen in één werkcyclus.
¾ Nooit hout tijdens het werkproces bijleggen of vervangen.
vastschroeven
Afb. 8
Afb. 7
Afb. 6
Afb. 9
Afb. 10
losschroeven
35
M
M
o
o
g
g
e
e
l
l
i
i
j
j
k
k
e
e
s
s
t
t
o
o
r
r
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Stam wordt niet gespleten
(te weinig splijtvermogen)
Stam is niet correct gepositioneerd
Stam overschrijdt de toegelaten
afmetingen of het hout is te hard voor
het vermogen van de machine
Splijtwig splijt niet
Olielek
Hydraulische druk te laag
Verkeerde aansluitleiding (langer dan
10 m of te kleine aderdiameter)
Positioneer de stam opnieuw
Stam op de toegelaten afmetingen
zagen
Splijtwig scherpen, op bramen en
inkervingen controleren
Leg een stuk karton onder de
houtsplijter om het lek te vinden. Om
het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant.
Oliepeil controleren; indien
noodzakelijk olie bijvullen.
Probleem kan niet worden opgelost,
gelieve contact op te nemen met de
fabrikant.
Correcte aansluitleiding gebruiken
Stamschuif schuift slingerend of met
hevige trillingen uit
Lucht in de kringloop Ontluchtingsschroef openen
Oliepeil controleren; indien
noodzakelijk olie bijvullen.
Probleem kan niet worden opgelost,
gelieve contact op te nemen met de
fabrikant.
Stamschuif schuift niet uit
Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant.
Motor loopt niet aan
Netspanning ontbreekt
Aansluitkabel defect
Elektromotor defect
Zekering controleren (16 A)
Aansluitkabel vervangen c.q. door een
elektricien laten controleren
Om het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant.
Olielek aan de oliepeilstaaf
Oliedichting aan de peilstaaf ondicht Oliedichting uitwisselen
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
g
g
e
e
g
g
e
e
v
v
e
e
n
n
s
s
Type ASP 4-370 ASP 5-520
Typ-naam ASP 4 ASP 5-520
Splijtkracht 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Lengte van het hout 370 mm 520 mm
Diabeter van het hout 50 – 250 mm
Splijtlengte 302 mm 392 mm
Diameter zuigerstang 30 mm
Hydraulische olie (max.) 2,7 liter 3,2 liter
Vermogen van de elektromotor P = 1500 W ( S3 )
Aansluiting 230 V ~ 50 Hz
Toerental 2850 min
-1
Afmetingen lengte 770 x breedte 260 x hoogte 455 mm lengte 940 x breedte 260 x hoogte 455 mm
Gewicht 36 kg 44 kg
36
Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om
man inte noga har läst igenom bruks-
anvisningen, följt alla anvisningar och har
monterat maskinen enligt monteringsan-
visningarna.
Förvara bruksanvisningen väl.
I
I
n
n
n
n
e
e
h
h
å
å
l
l
l
l
Leveransomfattning 1
Symboler på maskinen/bruksanvisning 36
Föreskriven användning 36
Faror och risker 37
Säker användning 37
Beskrivning 38
Placering 38
Idrifttagande 39
Att arbeta med vedklyven 39
Underhåll och skötsel 41
Garantie 42
Möjliga störningar 43
Teknisk data 43
Reservdelar 77
Konformitetsförklaring 79
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
s
s
m
m
a
a
c
c
h
h
i
i
n
n
e
e
Läs igenom och beakta manualen och
säkerhetsanvisningarna innan apparaten
tas i bruk.
Använd skyddsskor under arbetet så att
fötterna inte skadas av nedfallande
vedträn.
Använd skyddshandskar under arbetet för
att skydda händerna mot spån och flisor.
Använd skyddsglasögon eller visir under
arbetet för att skydda ögonen mot spån
och flisor.
Det är förbjudet att avlägsna eller
modifiera skydds- och säkerhetsan-
ordningar.
Endast operatören får vistas i maskinens
arbetsområde. Se till att inga andra
personer, husdjur o.s.v. finns i riskområdet
(minimiavstånd 5 m).
Risk för skär- och klämskador; vidrör
aldrig farliga områden när kniven rör sig.
OBS!
Kontrollera alltid påskjutarens rörelse.
OBS!
Använd aldrig händerna för att ta bort en
stock som har fastnat i kniven.
OBS!
Stäng av motorn och dra ur kontakten vid
reparations-, underhålls- och rengörings-
arbete.
Stopp!
Beakta manualen. Lossa luftskru-
ven
Î Avluftning sid. 40
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
r
r
I
I
b
b
r
r
u
u
k
k
s
s
a
a
n
n
v
v
i
i
s
s
n
n
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
En fara hotar eller farlig situation. Om denna
symbol resp. hänvisning inte beaktas finns risk för att
personer kan skada sig eller maskinen resp. andra
föremål kan ta skada.
L
Viktiga anvisningar för den rätta användningen.
Om denna symbol resp. hänvisning inte beaktas
finns för maskin- eller funktionsstörningar.
Användningstips. Här får du information och tips
om hur du använder maskinen på optimalt sätt.
Montering, hantering och underhåll. Här förklaras
allt i detalj som du måste göra.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
/
/
f
f
ö
ö
r
r
p
p
a
a
c
c
k
k
n
n
i
i
n
n
g
g
Elektrisk utrustning får inte slängas med övriga
sopor. Lämna apparater, tillbehör och till
miljöstation.
F
F
ö
ö
r
r
e
e
s
s
k
k
r
r
i
i
v
v
e
e
n
n
a
a
n
n
v
v
ä
ä
n
n
d
d
n
n
i
i
n
n
g
g
Vedklyven får användas enbart till klyvning av ved.
Klyvmaskinen för brännved är avsedd enbart för privat bruk
(hushåll och hobby).
Använd endast rakt avsågade stockar i klyven.
Metalldelar (spik, tråd etc.) måste ovillkorligen tas bort ur
den ved som skall klyvas.
All annan användning än ovannämnd är otillåten. För
skador som förorsakas av otillåten användning bär
tillverkaren inget ansvar – användaren ensam har ansvaret
i ett sådant fall.
37
F
F
a
a
r
r
o
o
r
r
o
o
c
c
h
h
r
r
i
i
s
s
k
k
e
e
r
r
Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt
och beaktar alla säkerhetsanvisningar finns alltid en viss risk
att skada sig på grund av maskinens speciella konstruktion.
Risken att skada sig kan man i första hand reducera genom att
i detalj följa alla anvisningar i avsnittent „Föreskriven
användning“ och „Säkerhetsanvisningar“, Därutöver bör man
vara extra försiktig vad det gäller följande risker:
Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person- och
sakskador.
Om säkerhetsåtgärderna ignoreras kan person- eller
sakskador uppstå.
Risk att skada sig genom ström om man använder
bristfälliga elektriska anslutningsledningar.
Risk att skadas sig om man vidrör spänningsförande delar
om elektriska komponenter har öppnats.
Läckande hydraulvätska kan innebära risk för brand och
halka.
Dessutom kann det alltid finnas en viss risk att skada sig även
om denna risk inte är direkt uppenbar.
S
S
ä
ä
k
k
e
e
r
r
a
a
n
n
v
v
ä
ä
n
n
d
d
n
n
i
i
n
n
g
g
Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan
samt alla tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser
innan du börjar använda maskinen för att skydda både dig
själv och andra för möjliga faror.
L
Överlämna säkerhetsanvisningarna till alla personer
som använder maskinen.
L
Förvara säkerhetsanvisningarna väl så att de alltid
finns till hands.
Informera dig med hjälp av bruksanvisningen om maskinen
och dess funktioner.
Använd maskinen aldrig för andra ändamål än den är
avsedd för (se avsnitten „Föreskriven användning“ och „Att
arbeta med vedklyven“).
Se till att du står stadigt så att du har god balans.
Inta alltid en arbetsposition bakom medbringaren vid
manöverspaken. Stå aldrig inom klyvkilens arbetsområde.
Stå aldrig ovanpå maskinen.
Var uppmärksam. Tänk på vad Du gör. Använd Ditt
sunda förnuft. Använd inte apparaten:
om Du är trött.
om Du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner
vilka kan påverka omdömet.
Använd
skyddsglasögon eller -visir
arbetshandskar
evtl. hörselskydd
säkerhetsskor med stålhätta
Använd lämpliga arbetskläder:
inga vida kläder, eller smycken (kan fasta i de rörliga
delarna)
Den som använder maskinen ansvarar för att inga andra
personer kan ta skada av den.
Barn och ungdomar under 18 år får inte använda
maskinen.
Håll barn på avstånd från maskinen.
Använd alldrig maskinen när obehöriga personer
uppehåller sig i närheten.
Låt maskinen aldrig vara utan uppsikt.
Se alltid till att det är rent och städat kring maskinen!
Oordning kan leda till olycksfall.
Överbelasta inte maskinen! Håll dig alltid till den angivna
effekten.
Använd maskinen endast im alla skyddsanordningar är
monterade enligt anvisningarna och förändra ingenting på
maskinen som skulle kunna påverka säkerheten.
Förändra ingenting på maskinen.
Rengör maskinen aldrig med en vattenstråle (riskfaktor:
elektrisk ström).
Låt maskinen aldrig stå ute i regn och använd den inte
när det regnar.
Förvara maskinen endast på en torr plats och där barn
inte kann komma åt den.
Stäng av maskinen och dra ur nätkontakten i samband
med:
reparationer
underhåll och rengöring
att du åtgärdar en störning
transport
att du lämnar maskinen (även vid korta arbetsavbrott)
Kontrollera regelbundet om maskinen eventuellt kan vara
skadat:
Varje gång innan du börjar använda maskinen igen
måste du kontrollera att skyddsanordningarna
fungerar felfritt.
Kontrollera om delar har tagit skada eller om det är
defekta. Alla delar måste vara korrekt monterade och
uppfylla alla krav som ställs på dem.
Skyddsanordningar som har tagit skada resp. som
inte fungerar felfritt måste repereras eller bytas ut på en
auktoriserad fackverkstad såvida det inte står något
annat i bruksanvisningen.
Skadade eller oläsliga etiketter med
säkerhetsanvisningar måste ersättas.
Elektrisk säkerhet
Utförande av anslutningsledningen enligt IEC 60245 (H
07 RN-F) med ett ledartvärsnitt på minst
2,5 mm² vid en kabellängd på upp till max. 10 m
Använd aldrig anslutningsledningar längre än 10 m. De kan
förorsaka spänningsfall. Motorn kan inte nå full effekt och
maskinens prestanda reduceras.
När man drar anslutningsledningen är det viktigt att se till
att ledningen inte kläms ellr böjs för mycket och att
insticksförbindelsen inte kan bli fuktig.
Använd kabel aldrig för ändamål som de inte är avsedda
för. Skydda kablar för kraftig värme, olja och vassa
kanter. Drag aldrig i själva kabeln för att dra ut en
stickkontakt ur ett eluttag.
38
Om du använder en skarvkabel är det viktigt att
regelbundet kontrollera den att den inte har tagit skada.
Skadade kablar ska alltid bytas ut omgående.
Använd aldrig defekt anslutningsledningar.
Använd endast skarvkablar som är godkända och märkta
för utomhusbruk.
Använd inga provisoriska elanslutningar.
Skyddsanordningar får aldrig överkopplas eller tas ur
drift.
Elanslutningar resp. reparationer på maskinens
elektriska komponenter får endast iordningställas resp.
genomföras av auktoriserad elfackman eller på en av
våra service-verkstäder. De lokala föreskrifterna, i
synnerhet vad det gäller skyddsåtgärder, ska alltid
beaktas.
Reparationer på övriga delar på maskinen får endast
genomföras av tillverkaren eller på en av våra service-
verkstäder.
Använd endast original-reservdelar och original tillbehör.
Om andra delar än originaldelar används kan detta
leda till olycksfall. För skador som följd av att andra delar
än originaldelar har använts ansvarar tillverkaren inte.
B
B
e
e
s
s
k
k
r
r
i
i
v
v
n
n
i
i
n
n
g
g
A Påskjutare F Elmotor
B Luftskruv G Manöverknapp
C Kolvstång H Kniv
D Oljesticka I Ledare
E Cylinderkåpa J Manöverspaken
P
P
l
l
a
a
c
c
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
För en bekväm arbetsställningen, ställ klyven på en 60 – 75
cm hög arbetsyta.
Blockera hjulen med kilar för att undvika rullning under arbetet.
Kontrollera att arbetsytan uppfyller följande krav:
Halksäker
Jämn
Ingen risk att någon snubblar
Tillräckligt god belysning
Använd inte maskinen i närheten av naturgas, bensinrännor
eller annat lätt brännbart material.
bild 3
bild 2
bild 4
bild 1
39
I
I
d
d
r
r
i
i
f
f
t
t
t
t
a
a
g
g
a
a
n
n
d
d
e
e
Kontrollera att maskinen är komplett monterad och att alla
anvisningar har beaktats i samband med monteringen.
Kontrollera följande inför varje gång som du använder
maskinen:
Om anslutningsledningar är skadade (sprickor, snitt
eller dylikt).
Använd inga defekta ledningar
Om själva maskinen eventuellt kan vara skadad (se
avsnittet „Säker användning“)
Om alla skruvar är ordentligt åtdragna.
hydrauliken (läckage)
L Nätanslutning
Kontrollera att spänningen som står på maskinens typskylt
stämmer överens med nätspänningen och anslut maskinen
till ett föreskrivet el-uttag.
Använd endast skarvledningar med tillräckligt stort
tvärsnitt.
Anslut maskinen med en Fi-skyddsbrytare
(felströmsskyddsbrytare) 30 mA.
L Säkringar: 16 A
L Manöverknapp
Manöverknapp
Inkoppling
Tryck på den gröna knappen. Motorn går så länge som Du
håller den gröna knappen intryckt.
Frånkoppling
Släpp den gröna knappen.
Använd aldrig en apparat vars manöverknapp inte
fungerar ordentligt. Se till att defekta manöverknappar
repareras eller bytas ut omedelbart.
L Hydraulik
Använd aldrig maskinen om risker uppstår p.g.a.
hydraulikvätska.
Kontrollera att maskinen och arbetsområdet är rena och
inte uppvisar några oljefläckar.
Risk för halka och brand!
Kontrollera med jämna mellanrum att det finns tillräckligt
med hydraulolja i tanken (se Underhåll och skötsel)
Innehåll: 2,7 liter ASP 4-370
3,2 liter ASP 5-520
L
L
A
A
t
t
t
t
a
a
r
r
b
b
e
e
t
t
a
a
m
m
e
e
d
d
v
v
e
e
d
d
k
k
l
l
y
y
v
v
e
e
n
n
Kompletterande SÄKERHETSANVISNINGAR
Vedklyven får användas av endast en person.
Maskinen får användas endast av personenr över 18 års
ålder vilka har läst och förstått manualen.
Använd skyddsutrustning (skyddsglasögon/-visir,
handskar, skyddsskor), som skydd mot ev. skador.
Klyv aldrig stockar som innehåller spik, tråd eller andra
föremål.
Kluven ved och spån utgör i sig en fara – man kan
snubbla, slinta eller falla omkull på veden – håll därför
ordning i området runt klyven.
Lägg aldrig händerna på rörliga maskindelar när maskinen
är igång. Beakta säkerhetsavståndet till stock, påskjutare
och kniv så att inte händerna skadas.
Klyv enbart trä som motsvarar den max. tillåtna längden.
Vad kan jag klyva?
Storlek på stockarna
ASP 4-370 ASP 5-520
Längd på stocken: max. 370 mm max. 520 mm
Diameter på stocken:
50 – 250 mm
Diametern är ett rekommenderat riktvärde eftersom:
Tunnare stockar kan vara svåra att klyva om de innehåller
kvisthål eller om fibrerna är för starka.
Tjockare trä än 250 mm kan klyvas om fibrerna är glatta
och mjuka.
Klyv inga gröna stockar. Torra, lagrade stockar går mycket
enklare att klyva och fastnar inte lika lätt som gröna (våta)
stockar.
Handhavande
Tvåhandsfattning
1. Tryck på manöverknapp på elmotorn. Vänta ett ögonblick
tills att motorn har kommit upp i slutvarvtalet och trycket i
hydraulikpumpen har genererats – bild 5.
2. Tryck manöverspaken nedåt samtidigt – bild 6.
Î Påskjutaren skjuter stocken mot kniven, och stocken
klyvs.
bild 5
40
3. Släpp manöverspaken och manöverknapp. Påskjutaren
går tillbaka till utgångsläget – bild 7.
Att tänka på:
Förberedelser:
Förbered stockarna så att de ligger inom max.dimensinerna
(370 / 520 mm längd, 50 – 250 mm). Se till att veden är rakt
kapad.
Lägg stocken i klyven så att risken för personskador
minimeras (risk för snubbling).
Avluftning
Lossa på luftskruven 3 – 4 varv – bild 8.
Dra åt skruven igen när klyvningen är avslutad.
Luftskruv
Vedklyvning:
¾ Lägg stocken i längsriktningen och plant på huvudramen
till klyven. Stocken måste befinna sig i styrplåtarna. Bild 9
¾ Lägg aldrig stocken snett på huvudramen. Bild 10
¾ Se alltid till att eggen och påskjutaren kan gripa tag i
stockändarna lodrättt.
¾ Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment.
¾ Lägg aldrig på extrastockar eller byt ut stockar under
pågående klyvning.
L Försök aldrig framtvinga klyvning genom att hålla kvar
påskjutningen i flera sekunder. Detta kan förorsaka skada på
maskinen.
Placera stocken på nytt i huvudramen och upprepa
klyvningen, eller ta en annan stock.
l
ossa
bild 8
dra åt
bild 7
bild 6
bild 9
bild 10
41
Hur lossar jag en fastklämd stock?
1. Släpp manöverspaken och manöverknappför att få
stammedbringaren att återvända.
2. Lägg en trekantig träkil under stocken. Kör ut påskjutaren
så att den trycker in kilen under den fastklämda stocken.
3. Om inte stocken lossnar, måste man använda större kilar.
Hamra aldrig på den fastklämda stocken när den lossnar
och håll aldrig händerna nära stocken.
Be inte om hjälp.
Försök inte att få loss stocken med hjälp av verktyg
motorblocket kan ta skada.
När arbetet är klart:
¾ Se till att stammedbringaren har åkt tillbaka till sitt
utgångsläge.
¾ Dra ur nätkontakten.
¾ Skruva tillbaka luftskruven. Bild 8
¾ Beakta varningarna och skötselanvisningarna.
U
U
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
å
å
l
l
l
l
o
o
c
c
h
h
s
s
k
k
ö
ö
t
t
s
s
e
e
l
l
Dra ur nätkontakten före underhåll och skötsel.
Använd skyddshandskar för att undvika skador på
händerna.
L Beakta följande för att få en lång livstid på maskinen:
Rengör maskinen ordentligt efter avslutat arbete.
Ta bort kådrester.
Olja in kolvstången (bild 1/ 3) med jämna mellanrum.
Använd en miljövänlig sprayolja.
Kontrollera oljenivån resp. byt ut oljan
Skärpning av kniven
När maskinen har använts en längre tid, eller om klyveffekten
har minskat, kan man vässa kniven med en fin fil (ta bort
grader). Bild 11
Hur kontrolleras oljenivån?
1. Påskjutaren måste stå i utgångsläget.
2. Tippa klyven så att påfyllningsöppningen pekar uppåt. Bild
12
Be om hjälp för att hålla upp och fast klyven.
3. Skruva ur oljemätstickan – bild 13. Akta oljetätningen.
4. Rengör oljemätstickan och oljetätningen.
5. Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in det går.
6. Dra ut oljestickan igen.
Om oljenivån ligger mellan de båda markeringarna,
finns det tillräckligt med olja i behållen.
Om oljenivån ligger nedanför den nedre markeringen,
måste man fylla på olja. Använd en ren tratt.
nedre markering övre markering
7. Kontrollera oljetätningen. Om den är skadad måste den
bytas ut.
8. Skruva tillbaka oljemätstickan.
OBS! För att inte oljetätningen och gängorna i
cylinderkåpan skall skadas, får skruven inte dras åt för
hårt.
skärpa kanten
bild 11
Oljesticka
bild 12
42
När skall oljan bytas?
Första oljebyte efter 50 arbetstimmar, därefter var 250:e
arbetstimme.
Utbyte:
1. Påskjutaren måste stå i utgångsläget.
2. Ställ ett kärl, som rymmer minst 4 liter olja, under klyven.
3. Skruva ur oljemätstickan. Akta oljetätningen.
4. Tippa sedan maskinen så att oljan rinner ut i kärlet.
5. Tippa maskinen så att oljepåfyllningsöppningen pekar
uppåt – bild 12.
Be om hjälp för att hålla upp och fast klyven.
6. Fyll på ny hydraulikolja (2,7 / 3,2 liter) med hjälp av en ren
tratt.
7. Rengör oljemätstickan och oljetätningen.
8. Kontrollera oljetätningen. Om den är skadad måste den
bytas ut.
9. Skruva tillbaka oljemätstickan.
OBS! För att inte oljetätningen och gängorna i
cylinderkåpan skall skadas, får skruven inte dras åt för
hårt.
Ta hand om den gamla oljan på föreskrivet sätt
(avfallsanläggning). Det är inte tillåtet att hälla ut
oljan i marken eller att blanda ut den i annat avfall.
L Hydraulolja
Vi rekommenderar följande hydrauloljor för hydraulikcylindern:
¾ Shell Tellus T 22
¾ Aral Vitam Gf 22
¾ BP Energol HLP 22 Î beställningsnr. 400142 (1 liter)
¾ Mobil DTE 11
¾ eller likvärdig
Använd inga andra oljesorter. Används andra oljesorter,
påverkas hydraulcylinderns funktion.
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
v
v
i
i
l
l
l
l
k
k
o
o
r
r
Var vänlig beakta bifogade garantivillkor.
bild 13
oljemätstickan
43
P
P
r
r
o
o
b
b
l
l
e
e
m
m
l
l
ö
ö
s
s
n
n
i
i
n
n
g
g
s
s
g
g
u
u
i
i
d
d
e
e
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Stocken klyvs inte
(för låg klyvkraft)
Stocken ligger fel
Stocken är längre/större än tillåtet, eller
trät är för hårt
Kniven klyver inte
Oljeläckage
För lågt hydrauliktryck
fel anslutningsledning (längre än 10 m
eller för litet ledartvärsnitt)
gg i stocken rätt
Kapa stocken till rätt mått
Vässa kniven (ta bort grader eller jack)
gg en bit kartong under klyven för att
se var läckan finns. Kontakta
tillverkaren.
Kontrollera oljenivån. Fyll ev. på olja.
Om problemet inte löses: Kontakta
tillverkaren.
Använd rätt anslutningsledning
Påskjutaren svajar eller skakar kraftigt när
den körs ut
Luft i kretsloppet Öppna luftskruven
Kontrollera oljenivån. Fyll ev. på olja.
Om problemet inte löses: Kontakta
tillverkaren.
Påskjutaren åker inte ut
Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren.
Motorn startar inte
Ingen nätspänning
Defekt anslutningskabel
Elektromotor defekt
Kontrollera säkringen (16 A)
Byt ut anslutningskabeln, eller låt
elektriker kontrollera den
Kontakta tillverkaren.
Oljeläckage vid oljemätstickan
Otät oljetätning vid oljestickan Byt ut oljetätningen
T
T
e
e
k
k
n
n
i
i
s
s
k
k
a
a
d
d
a
a
t
t
a
a
Model ASP 4-370 ASP 5-520
Typ ASP 4 ASP 5-520
Klyvningskraft 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Vedlängd 370 mm 520 mm
Stockdiameter 50 – 250 mm
Klyvlängd 302 mm 392 mm
Diameter kolvstång 30 mm
Hydraulolja (max.) 2,7 liter 3,2 liter
Elmotoreffekt P = 1500 W ( S3 )
Anslutning 230 V ~ 50 Hz
Varvtal 2850 min
-1
Dimensioner Längd 770 x bredd 260 x höjd 455 mm Längd 940 x bredd 260 x höjd 455 mm
Vikt 36 kg 44 kg
47
I
I
g
g
a
a
n
n
g
g
s
s
æ
æ
t
t
n
n
i
i
n
n
g
g
Kontroller, at apparatet er monteret komplet og efter
reglementerne.
Kontroller før hver brug:
Tilslutningskablerne med hensyn til defekte områder
(revner, snit o.l.)
Anvend ingen defekte kabler.
Eventuelle beskadigelser (se "Sikkert arbejde")
Om alle skruer er strammede.
hydraulikken for lækager
L Nettilslutning
Sammenlign på apparatets mærkeplade den angivne
spænding med netspændingen og tilslut apparatet til en
tilsvarende og korrekte stikkontakt.
Anvend forlængerledninger med tilstrækkeligt tværsnit.
Tilslut maskinen via et Fi-relæ (fejlstrømsrelæ) på 30 mA.
L Sikring: 16 A
L Betjeningsknapper
Betjenings-
knapper
Tænd
Tryk den grønne knap. Motoren kører så længe den grønne
knap holdes nede.
Sluk
Slip den grønne knap igen.
Brug apparatet ikke, hvis dens betjeningsknapper ikke
fungerer korrekt. Beskadigede betjeningsknapper skal
omgående repareres eller udskiftes.
L Hydraulik
Anvend aldrig maskinen, når der består fare på grund af
hydraulikvæske.
Kontroller, at maskinen og arbejdsområdet er rent og frit for
oliepøle.
Glide- og brandfare!
Kontroller regelmæssigt, om der er nok hydraulikolie i
beholderen (se Vedligeholdelse og pleje)
Indhold: 2,7 liter ASP 4-370
3,2 liter ASP 5-520
L
L
A
A
r
r
b
b
e
e
j
j
d
d
e
e
m
m
e
e
d
d
b
b
r
r
æ
æ
n
n
d
d
e
e
k
k
l
l
ø
ø
v
v
e
e
r
r
e
e
n
n
Ekstra SIKKERHEDSHENVISNINGER
Brændekløveren må kun betjenes af én person.
Kun personer over 18 år, som har læst og forstået
brugsanvisningen, må betjene maskinen.
Anvend beskyttelsesudstyret (beskyttelsesbriller/
ansigtsskærm, handsker, sikkerhedssko) for at beskytte
dig mod mulige kvæstelser.
Kløv aldrig stammer, som indeholder søm, metaltråde eller
andre genstande.
Træ og træspåner, der allerede er blevet kløvet, udgør et
farligt arbejdsområde. Der er fare for at snuble, glide eller
falde. Arbejdsområdet skal altid være ryddet op.
Læg aldrig hænderne på maskinens bevægelige dele, når
den er i gang. Overhold en sikkerhedsafstand til
træstamme, skubber og kløvekile for at beskytte hænderne
mod kvæstelser.
Kløv kun træ der svarer til maks. arbejdslængde.
Hvad kan jeg kløve?
Stammernes størrelse, der må kløves
ASP 4-370 ASP 5-520
Trælængde: max. 370 mm max. 520 mm
Trædiameter: 50 – 250 mm
Trædiameteren er en anbefalet referenceværdi, fordi:
tyndt træ kan være vanskeligt at kløve, hvis det har
knasthuller eller fibrene er for stærke.
tykkere træ end 250 mm kan kløves, når fibrene er
glatte og løse.
Forarbejd ingen grønne træstammer. Det er meget nemmere
at kløve tørre, oplagrede træstammer. Disse hænger ikke så tit
fast i maskinen som grønt (vådt) træ.
Betjening
Tohåndsbetjening
1. Tryk på betjeningsknapper på elmotoren. Vent et par
sekunder, indtil motoren har nået sin sluthastighed og
trykket i hydraulikpumpen er oprettet - ill. 5.
2. Tryk samtidigt betjeningshåndtaget nedad - ill. 6.
Î Stammeskubberen presser stammen mod kløvekilen.
Stammen kløves.
3. Slip betjeningshåndtaget og betjeningsknapper; stammes-
kubberen kører tilbage til sin udgangsposition - ill. 7.
Ill. 5
59
M
M
o
o
ž
ž
n
n
é
é
p
p
o
o
r
r
u
u
c
c
h
h
y
y
Závada možná příčina Odstraně
Špalek není rozštípnut (slabý výkon)
špatná poloha špalku
špalek překračuje rozměry
štíp. klín nerozštěpuje
únik oleje
malý tlak oleje
použití kabelu přes 10 m nebo kabelu
s malým průřezem vodičů.
znovu vložit do stroje
použít dopor. rozměr
klín naostřit
vložte pod stroj papír. Zjistíte-li únik,
obraťte se na odbornou firmu.
kontrola stavu oleje. Jestliže po
doplnění nedojde ke zlepšení, obraťe
se na odbornou firmu.
použít předepsaný kabel
Posunovač špalku vyjíždí ne rovně a s
vibracemi
vzduch v systému uvolnit odvzdušně
kontrola oleje
nejde-li závada takto odstranit, obraťte
se na odb. firmu.
Posunovač špalku nevyjíždí
závada v hydr. systému odb. firma
Motor nefunguje
závada v el. připojení
závada příp. kabelu
vadný motor
kontrola jištění 16 A
výměna kabelu
odb. firma
Průsak oleje na měrce
špatné těsně výměna těsně
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
k
k
á
á
d
d
a
a
t
t
a
a
Model ASP 4-370 ASP 5-520
Typ ASP 4 ASP 5-520
Síla na klínu 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Délka špalku 370 mm 520 mm
Průměr špalku 50 – 250 mm
Posun na klín 302 mm 392 mm
Průměr pístní tyče 30 mm
Hydraulický olej (max.) 2,7 litru 3,2 litru
Výkon motoru P = 1500 W ( S3 )
Připojení 230 V ~ 50 Hz
Otáčky 2850 min
-1
Rozměry Délka 770 x Šířka 260 x Výška 455 mm Délka 940 x Šířka 260 x Výška 455 mm
Hmotnost 36 kg 44 kg
68
D
D
a
a
n
n
e
e
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
e
e
Model ASP 4-370 ASP 5-520
Typ ASP 4 ASP 5-520
Siła rozszczepiania 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Długość wyrzynków drewnianych 370 mm 520 mm
Średnica wyrzynków drewnianych 50 – 250 mm
Długość skoku rozszczepiania 302 mm 392 mm
Średnica tłoczyska 30 mm
Olej hydrauliczny (maks.) 2,7 Liter 3,2 Liter
Moc silnika elektrycznego P = 1500 W ( S3 )
Przyłącze 230 V ~ 50 Hz
Liczba obrotów 2850 min -1
Wymiary (długość x szerokość x wysokość) 770 x 260 x 455 mm 940 x 260 x 455 mm
Ciężar 36 kg 44 kg
G
G
w
w
a
a
r
r
a
a
n
n
c
c
j
j
a
a
Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego.
73
Vypínač
Doležité pokyny pre štiepanie
Príprava:
Pripravte ku štiepaniu rezivá, ktoré zodpovedajú dopredu
uvedeným rozmerom (dĺžka max. 370 / 520, priemer od 50 do
250 mm) a dbajte aby rezivá boli rovno (kolmo) narezané.
Rezivo vkladajte do štiepača tak, aby pre Vás nevzniklo
žiadne nebezpečenstvo.
Odvzdušnenie:
Uvolniť odvzdušňovaciu skrutku cca o 3-4 otáčky. Obr. 8
Po ukončení práce opäť skrutku utiahnuť.
Odvzdušňovacia skrutka
Štiepanie dreva:
¾ Rezivo vložte do stroja vždy pozdlžne na vodiacu lištu.
Rezivo musí byť posúvačom „objaté”. Obr. 9
¾ Rezivo nikdy nevkladajte do stroja naprieč. Obr. 10
¾ Vždy dbajte na to, aby rezivo bolo vložené do stroja
pozdlžne na vodiacu lištu a rovno aby štep prebiehal po
vláknach dreva.
¾ Nikdy neskúšajte štiepiť 2 ks dreva v jednom pracovnom
kroku.
¾ Nikdy rezivo v priebehu pracovného kroku nevymieňajte
(neupravujte jeho polohu, alebo ho nenahrádzajte iným).
L Nikdy rezivo, ktoré sa očividne nedá rozštiepiť,
neskúšajte prinútiť ku štiepeniu tým, že budete počas
viacerých sekúnd „tlačiť“ na ovládacie rokoväte. To môže
viesť k poškodeniu motora.
Obr. 7
Obr. 6
u
v
o
lni
ť
utiahnúť
Obr. 9
Obr. 10
76
M
M
o
o
ž
ž
n
n
é
é
p
p
o
o
r
r
u
u
c
c
h
h
y
y
Závada Možná príčina možná příčina Odstránenie Odstraně
Rezivo nie je rozštiepnuté (slabý výkon)
zlá poloha reziva
rezivo prekračuje rozmery
štiep. klin neštiepi
priesak oleja
malý tlak oleja
použitie káblu nad 10 m alebo kábel
s malým priemerom použití kabel
opäť vložiť do stroja
použiť dopor. rozmer
klín naostriť
vložte pod stôl papier. Ak zistíte
priesak obráťte sa na odbornú firmu.
vložte pod stroj papier.
kontrola stavu oleja. Ak po doplnení
nedôjde k zlepšeniu obráťe sa na
odbornú firmu.
použiť predpísaný kábel
Posúvač reziva vychádza nerovnomerne s
vibráciami
vzduch v systéme uvoľniť odvzdušnenie
kontrola oleja
ak nejde závada odstrániť, obráťte sa
na odbornú firmu.
Posúvač reziva nebeží
závada v hydr. systéme odb. Firma
Motor nefunguje
závada v el. pripojení
závada príp. káblu
poškodený motor
kontrola istenia 16 A
výmena káblu
odb. Firma
Priesak oleja na odmerke
zlé tesnenie výmena tesnenia
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
k
k
é
é
ú
ú
d
d
a
a
j
j
e
e
Model ASP 4-370 ASP 5-520
Typ ASP 4 ASP 5-520
Sila na kline 40 kN (4 t) ± 10 % 50 kN (5 t) ± 10 %
Dľžka reziva 370 mm 520 mm
Priemer reziva 50 – 250 mm
Posuv na klin 302 mm 392 mm
Priemer piestnej tyče 30 mm
Hydraulický olej (max.) 2,7 Liter 3,2 Liter
Výkon motora P = 1500 W ( S3 )
Pripojenie 230 V ~ 50 Hz
Otáčky 2850 min
-1
Rozmery Dĺžka 770 x Šírka 260 x Výška 455 mm Dĺžka 940 x Šírka 260 x Výška 455 mm
Hmotnosť 36 kg 44 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

ATIKA ASP 5-520 Bruksanvisning

Kategori
Loggdelare
Typ
Bruksanvisning