ESAB A33 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
Valid from program version 1.030460 449 070 SE 08--02--27
A32, A33, A34
Caddyt
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1 INTRODUKTION 3...................................................
1.1 Inställningspanel A32 3......................................................
1.2 Inställningspanel A33 4......................................................
1.3 Inställningspanel A34 5......................................................
2 MMA--SVETSNING 6.................................................
2.1 Inställningar 6..............................................................
2.2 Symbol och funktionsförklaringar 6............................................
2.3 Dolda funktioner MMA--svetsning 7............................................
3 TIG--SVETSNING 8...................................................
3.1 Inställningar 8..............................................................
3.2 Symbol och funktionsförklaringar 8............................................
4 SVETSDATAMINNE 9................................................
5 FELKODER 9........................................................
5.1 Felkodslista 9...............................................................
5.2 Beskrivning av felkoder 10.....................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 11.............................................
-- 3 --
bi20s
1 INTRODUKTION
Manualen beskriver handhavandet av inställningspanel A32, A33 och A34.
För allmän information om drift se strömkällans bruksanvisning.
Vid nätspänningstillslag gör enheten en självtest av lysdioderna
och displayen, därefter visas programversionen och i detta
exempel är det programversion 0.18.
1.1 Inställningspanel A32
Display
Ratt för inställning av ström
Val av svetsmetod MMA eller TIG
Inställning från panel eller inkoppling av fjärrdon
Visning av VRD--funktion (reducerad tomgångsspänning) Denna funktion stöds
ännu inte fullt ut.
SE
-- 4 --
bi20s
1.2 Inställningspanel A33
Display
Indikation av vilken parameter som visas i displayen (ström eller procent)
Ratt för inställning av data (ström eller procent)
Knappar för inställningar i svetsdataminne, se rubrik 4 .
Knapp för val av parameter varmstart “Hot start” eller bågtryck “Arc force”
vid MMA--svetsning
Val av svetsmetod MMA eller TIG
Inställning från panel eller inkoppling av fjärrdon
Visning av VRD--funktion (reducerad tomgångsspänning) Denna funktion stöds
ännu inte fullt ut.
SE
-- 5 --
bi20s
1.3 Inställningspanel A34
Display
Indikation av vilken parameter som visas i displayen (ström, spänning, eller
procent)
Val av strömvisning ( A) eller spänningsvising (V) i displayen under svetsning
Ratt för inställning av data (ström eller procent)
Knappar för inställningar i svetsdataminne, se rubrik 4 .
Knapp för val av parameter varmstart “Hot start” eller bågtryck “Arc force”
vid MMA--svetsning
Val av svetsmetod MMA eller TIG
Val av elektrodtyp “Basic”, “Rutile” eller “Cellulose” vid MMA--svetsning
Inställning från panel eller inkoppling av fjärrdon
Visning av VRD--funktion (reducerad tomgångsspänning) Denna funktion stöds
ännu inte fullt ut.
SE
-- 6 --
bi20s
2 MMA--SVETSNING
2.1 Inställningar
Funktion Inställningsomde A32 A33 A34
Ström 4-- max
1
)
x x x
Aktiv panel FRÅN eller TILL x x x
Fjärrdon FRÅN eller TILL x x x
Hot start 0 -- 99% x
2)
x x
Arc force 0 -- 99% x
2)
x x
Droppsvetsning FRÅN eller TILL x
2)
x
2)
x
2)
1)
Inställningsområdet är beroende av vilken strömkälla som används.
2)
Dold funktion
2.2 Symbol och funktionsförklaringar
MMA svetsn in g
MMA--svetsning kallas även svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen
tänds smälter den elektroden varvid höljet bildar skyddande slagg.
Inställning av ström
Högre ström ger en bredare och djupare inträngning i arbetsstycket.
Aktiv p an el
Inställningar görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
Varmstart “Hot start”
Varmstart “Hot start” ökar svetsströmmen under en fast tid i början av svetsförloppet.
Ställ startströmmen med hjälp av ratten. Detta minskar risken för bindfel i början av
svetsfogen.
Bågtryck “Arc force”
Bågtryck “Arc force” har betydelse för hur strömmen ändras vid en förändring av
båglängden. Ett lägre värde ger en lugnare ljusbåge med mindre sprut.
SE
-- 7 --
bi20s
VRD (Voltage Reduction Device)
Denna funktion stöds ännu inte fullt ut.
2.3 Dolda funktioner MMA--svetsning
Det finns dolda funktioner i inställningpanelen.
För att komma åt funktionerna i A32, använd metodknappen, .
För att komma åt funktionerna i A33 och A34, håll knapp intryckt i 5 sekunder.
Displayen visar en bokstav och ett värde. Med hjälp av knapptryckningar väljs rätt
funktion. Ratten används för att ändra värdet vald funktion.
Funktionsbokstav Funktion
C bågtryck “Arc Force”
H varmstart “Hotstart”
d Droppsvetsning
För att komma ur funktionen i A32 håll knapp intryckt i 5 sekunder. För A33
och A34 håll knapp intryckt i 5 sekunder.
Bågtryck “Arc force”
Bågtryck “Arc force” har betydelse för hur strömmen ändras vid en förändring av
båglängden. Ett lägre värde ger en lugnare ljusbåge med mindre sprut.
Varmstart “Hot start”
Varmstart “Hot start” ökar svetsströmmen under en fast tid i början av svetsförloppet.
Ställ startströmmen med hjälp av ratten. Detta minskar risken för bindfel i början av
svetsfogen.
Droppsvetsning
Droppsvetsning kan användas vid svetsning med r ostfria elektroder. Funktionen
innebär att ljusbågen omväxlande tänds och släcks för att bättre kontroll över
värmetillförseln. Elektroden behöver bara lyftas något för att ljusbågen skall släck-
as.
SE
-- 8 --
bi20s
3 TIG--SVETSNING
3.1 Inställningar
Funktion Inställningsomde A32 A33 A34
Ström 4-- max
1
)
x x x
Aktiv panel FRÅN eller TILL x x x
Fjärrdon FRÅN eller TILL x x x
1)
Inställningsområdet är beroende av vilken strömkälla som används.
3.2 Symbol och funktionsförklaringar
TIG--svetsn in g
Vid TIG--svetsning smälter en ljusbåge arbetsstycket med hjälp av en icke smältande
wolframelektrod. Smältan och wolfr a melektroden skyddas av en skyddsgas.
“Live TIG--start”
Vid “Live TIG--start” läggs volframelektroden emot arbetsstycket och ljusbågen tänds
när elektroden sedan lyfts från arbetsstycket igen.
Aktiv p an el
Inställningar görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
SE
-- 9 --
bi20s
4 SVETSDATAMINNE
Två olika svetsdataprogram kan lagras i inställningspanelens minne.
Tryck in eller i 5 sekunder för att lagra svetsdata i minnet. När den
gröna indikeringslampan börja blinka är svetsdatan lagrade.
För att byta mellan de olika svetsdataminnena tryck knapp eller
.
Svetsdataminnet har backup så att inställningarna finns kvar även om maskinen
stängs av.
5FELKODER
Felkoder används för att påvisa att det har uppstått ett fel i utrustningen. Den anges i
displayen med ett E följt av felkodsnummer.
För att veta vilken enhet som har genererat felet visas ett enhetsnummer, t ex U 0.
Har flera fel detekterats, visas endast koden för det sist inträffade felet. För att
bort felindikeringen från displayen tryck någon funktionsknapp eller vrid ratten.
OBS! Är fjärrdonet aktiverat, avaktivera fjärrdonet genom att trycka för att
bort felindikeringen.
5.1 Felkodslista
Enhetsnummer:
U0 = svetsdataenhet U2 = strömkälla
U4 = fjärrdon
SE
-- 1 0 --
bi20s
5.2 Beskrivning av felkoder
Nedan beskrivs felkoder som användaren själv kan åtgärda. Visas någon annan kod
tillkalla servicetek niker.
Felkod Beskrivning
E6 Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut.
Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit.
Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, att den ej överskrider märkdata.
E14 Kommunikationsfel (bus off)
Allvarliga störningar CAN--bussen.
Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad CAN--bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår .
E16 Hög tomgångsspänning
Tomgångsspänningen har varit för hög.
Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
E19 Fel i bestående minne
Innehållet i bestånde minne är felaktigt. Grunddata kommer att användas.
Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
SE
A32, A33, A34
Edition 08--02--27
Beställningsnummer
-- 1 1 --
bi20o
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32
0460 250 888 Control panel Caddyt A33
0460 250 885 Control panel Caddyt A34
0460 449 070 Instruction manual SE
0460 449 071 Instruction manual DK
0460 449 072 Instruction manual NO
0460 449 073 Instruction manual FI
0460 449 074 Instruction manual GB
0460 449 075 Instruction manual DE
0460 449 076 Instruction manual FR
0460 449 077 Instruction manual NL
0460 449 078 Instruction manual ES
0460 449 079 Instruction manual IT
0460 449 080 Instruction manual PT
0460 449 081 Instruction manual GR
0460 449 082 Instruction manual PL
0460 449 083 Instruction manual HU
0460 449 084 Instruction manual CZ
0460 449 027 Instruction manual RU, GB
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB A33 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för