Sony DSX-A416BT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
DSX-A416BT
4-739-631-11(1)
FM/MW/LW
Bluetooth®-bilradio
Auton äänentoistolaite,
FM/MW/LW Bluetooth®
FM-/MW-/LW-
bilstereoanlegg med
Bluetooth®
FM/MW/LW
Bluetooth®-bilstereo
Betjeningsvejledning
DA
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Se side 18, hvis du vil annullere visning af
demonstrationen (DEMO).
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på
side 30.
Esittely (DEMO) -näytön sulkemisohjeet: sivu 18.
Lisätietoja liitännöistä ja asennuksesta: sivu 30
For å avbryte visning av demonstrasjonen (DEMO),
se side 18.
For tilkobling/installasjon, se side 30.
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 18.
För anslutning/installation, se sidan 30.
2SV
Producerad i Thailand
Typskylten med information om driftspänning
och annat finns undertill på höljet.
CE-märkningen är giltig endast i de länder
där den är obligatorisk enligt lag,
huvudsakligen i EEA-länderna (Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet).
Sony Corporation intygar härmed att denna
utrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande
internetadress:
http://www.compliance.sony.de/
Information till kunder: Följande
information gäller endast utrustning
som säljs i länder med gällande
EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller som rör
produktöverensstämmelse i Europa skickas
till tillverkarens representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Avfallshantering av uttjänta
batterier och elektriska och
elektroniska produkter (gäller
i EU och andra länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och
batteriet inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. På vissa batterier kan denna
symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska beteckningen
för bly (Pb) finns på batterier som innehåller
mer än 0,004 % bly. När produkterna och
batterierna kasseras på rätt sätt kan det
förebygga de potentiella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinning av material
hjälper till att bevara naturens resurser. För
produkter som av säkerhets-, prestanda-
eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri bör detta
batteri endast bytas av behörig
servicetekniker. Lämna det förbrukade
batteriet och den elektriska och elektroniska
utrustningen på en återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter för att
garantera korrekt hantering. Information om
övriga batterier finns i avsnittet om hur du
tar ut batterierna ur produkten på ett säkert
sätt. Lämna in batteriet på en lämplig
återvinningsstation i behållaren för
förbrukade batterier. Om du vill ha mer
information om återvinning av produkten
eller batteriet kontaktar du ditt
kommunkontor, den lokala
sophämtningstjänsten eller återförsäljaren
där du köpte produkten eller batteriet.
Installera enheten på instrumentbrädan,
eftersom enhetens baksida blir varm
under användning.
Mer information finns på ”Anslutning/
installation” (sidan 30).
3SV
VAR FÖRSIKTIG!
Följande frekvenser på 65–74 MHz gäller inte
för ljudsändningar i tabellen European
Common Allocations och kan inte användas i
Europa.
Friskrivning avseende tjänster från
tredje part
Tjänster från tredje part kan komma att
ändras, avbrytas eller upphöra utan
föregående avisering. Sony åtar sig inget
ansvar i sådana situationer.
Varning!
SONY SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR INDIREKTA
SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA
SKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT
TILL UTEBLIVEN VINST, UTEBLIVEN INTÄKT,
FÖRLUST AV DATA, OFÖRMÅGA ATT
ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE
UTRUSTNING, VERKSAMHETSAVBROTT
ELLER FÖRLUST AV ANVÄNDARENS TID PÅ
GRUND AV ELLER TILL FÖLJD AV
ANVÄNDNINGEN AV DENNA PRODUKT, DESS
MASKINVARA OCH/ELLER PROGRAMVARA.
Denna produkt innehåller en radiosändare.
Enligt UNECE-förordning nr. 10 har
fordonstillverkare rätt att införa särskilda
krav på installation av radiosändare i fordon.
Läs handboken till bilen eller kontakta
tillverkaren eller bilhandlaren innan du
installerar denna produkt i din bil.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för bilen och
den elektroniska enhet som ansluts till
handsfree-enheten drivs via radiosignaler,
mobilnätverk och fasta telefonnätverk samt
funktioner som programmeras av
användaren. Vi kan därför inte garantera att
anslutningen fungerar i alla förhållanden.
Lita inte enbart till elektroniska enheter vid
viktig kommunikation (till exempel i
nödsituationer som kräver läkarvård).
BLUETOOTH-kommunikation
Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan
påverka funktionen hos elektronisk
medicinsk utrustning. Stäng av denna
enhet och andra BLUETOOTH-enheter på
följande platser eftersom de kan orsaka
olycksfall:
på platser med lättantändlig gas, till
exempel sjukhus, tåg, flygplan och
bensinstationer
nära automatiska dörrar eller brandlarm.
Systemet har stöd för säkerhetsfunktioner
som uppfyller BLUETOOTH-standarden för
att skydda anslutningen vid trådlös
BLUETOOTH-kommunikation. Skyddet
kanske emellertid inte är tillräckligt,
beroende på inställningen. Var försiktig
när du kommunicerar via trådlös
BLUETOOTH-teknik.
Vi åtar oss inget ansvar för information
som fångas upp av obehöriga under
BLUETOOTH-kommunikation.
Kontakta närmaste återförsäljare av Sony-
produkter om du har frågor om eller
problem med enheten som inte beskrivs i
denna handbok.
Varning om tändningslåset i bilen
saknar ACC-läge
Var noga med att stänga av funktionen
AUTO OFF (sidan 18). Enheten stängs
automatiskt av helt vid den angivna tiden
efter att enheten stängs av och klockan
visas (dvs. håll OFF intryckt i en sekund),
vilket förhindrar att batteriet laddar ur.
Om du inte ställer in funktionen AUTO
OFF, ska du hålla OFF intryckt tills
teckenfönstret slocknar varje gång du
stänger av tändningen.
Viktigt meddelande
4SV
Innehållsförteckning
Guide till delar och reglage . . . . . . . . . . . . . 5
Komma igång
Ta bort frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Återställa enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Förbereda en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . 7
Ansluta en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ansluta en annan bärbar ljudenhet . . . . . 10
Lyssna på radio
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . 11
Uppspelning
Spela upp från en USB-enhet . . . . . . . . . . 12
Spela upp från en BLUETOOTH-enhet . . . 12
Söka efter och spela upp spår. . . . . . . . . . 13
Handsfreesamtal (endast via
BLUETOOTH)
Ta emot ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ringa ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tillgängliga funktioner under samtal . . . . 15
Praktiska funktioner
Sony | Music Center med iPhone/
Android™-smartphone . . . . . . . . . . . . 16
Använda röstigenkänning (endast på
Android). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inställningar
Avbryta DEMO-läget. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grundläggande inställningar. . . . . . . . . . . 18
Allmän inställning (GENERAL) . . . . . . . . . . 18
Ljudinställning (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . 19
Displayinställning (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH-inställning (BLUETOOTH) . . . 21
Sony | Music Center-inställning
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Övrig information
Uppdatera inbyggd programvara. . . . . . . 22
Försiktighetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anslutning/installation
Försiktighetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Komponentlista inför installation . . . . . . . 30
Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5SV
Guide till delar och reglage
Frigöringsknapp för frontpanel
SRC (källa)
Slå på strömmen.
Byt ljudkälla.
OFF
Håll knappen intryckt i en sekund för att
stänga av källan och visa klockan.
Håll knappen intryckt i mer än två
sekunder för att stänga av strömmen
och displayen.
Kontrollvred
Vrid för att justera volymen.
TRYCK PÅ ENTER
Bekräfta vald inställning.
Tryck på SRC, vrid och tryck för att byta
källa (inom två sekunder).
MENU
Öppna inställningsmenyn.
VOICE (sidan 15, 17)
Håll intryckt i minst två sekunder för att
aktivera röstuppringning och
röstigenkänning (endast Android) eller
Siri (endast iPhone).
N-Mark
Vidrör kontrollvredet med en Android-
smartphone för att upprätta BLUETOOTH-
anslutning.
Display
/ (SEEK/+)
Ställ in radiokanaler automatiskt. Håll
intryckt för manuell inställning.
/ (föregående/nästa)
/ (snabbspolning bakåt/framåt)
PTY (programtyp)
Välj PTY i RDS.
(sök) (sidan 13)
Aktivera sökläge under uppspelning.
(Inte tillgängligt när en USB-enhet i
Android-läge eller en iPod är ansluten.)
CALL
Öppna samtalsmenyn. Ta emot/avsluta
samtal.
Håll intryckt i mer än två sekunder för att
växla BLUETOOTH-signal.
(tillbaka)
Återgå till föregående display.
MODE (sidan 7, 10, 15)
Mottagare för fjärrkontroll
Sifferknappar (1 till 6)
Välj lagrade radiokanaler. Håll intryckt för
att lagra kanaler.
Huvudenhet
6SV
ALBUM /
Hoppa över ett album på ljudenheten.
Håll intryckt för att hoppa över flera
album i rad.
(Inte tillgängligt när en USB-enhet i
Android-läge eller en iPod är ansluten.)
(upprepningsläge)
(Inte tillgängligt när en USB-enhet i
Android™-läge är ansluten.)
(slumpläge)
(Inte tillgängligt när en USB-enhet i
Android™-läge är ansluten.)
MIC (sidan 15)
(spela upp/pausa)
EXTRA BASS
Förstärk basljudet synkroniserat med
volymnivån. Tryck för att ändra EXTRA
BASS-inställningen: [1], [2], [OFF]
AUX-ingång
DSPL (display)
Tryck för att växla alternativ.
SCRL (rulla)
Håll intryckt för att rulla bland
alternativen.
USB-port
Ta bort frontpanelen
Frontpanelen kan tas bort från enheten för
att förhindra stöld.
1
Håll OFF
intryckt tills enheten
stängs av. Tryck på frigöringsknappen
för frontpanelen
och ta bort
panelen genom att dra den mot dig.
Varningslarm
Om du vrider tändningskontakten till OFF-
läget utan att ta bort frontpanelen, avges
varningslarmet i några sekunder. Larmet
avges bara om den inbyggda förstärkaren
används.
Serienummer
Kontrollera att serienumren på enhetens
undersida och frontpanelens baksida
stämmer överens. I annat fall går det inte att
utföra BLUETOOTH-parkoppling, anslutning
och frånkoppling via NFC.
Komma igång
Sätta fast frontpanelen
7SV
Återställa enheten
Du måste återställa enheten innan du
använder den första gången och efter att ha
bytt bilbatteri eller ändrat anslutningarna.
1 Tryck på DSPL och (tillbaka)/
MODE i mer än två sekunder.
Obs!
När du återställer enheten raderas
klockinställningen och vissa typer av lagrat innehåll.
Ställa in område/region
Efter återställning av enheten visas
displayen för inställning av område/region.
1 Tryck på ENTER när [SET AREA] visas.
Det inställda området/regionen visas.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[EUROPE] eller [RUSSIA] och tryck
sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja [YES]
eller [NO] och tryck sedan på vredet.
Om det inställda området/regionen ändras
återställs enheten och klockan visas.
Den här inställningen kan konfigureras på
den allmänna inställningsmenyn (sidan 18).
Ställa in klockan
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [GENERAL] och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET CLOCK-ADJ] och tryck sedan
på vredet.
Timangivelsen blinkar.
3 Vrid kontrollvredet för att välja timme
och minut.
Tryck på / (SEEK –/+) för att växla
display.
4 Tryck på MENU efter
minutinställningen.
Inställningen är klar och klockan startar.
Visa klockan
Tryck på DSPL.
Förbereda en BLUETOOTH-
enhet
Du kan spela upp musik samt ringa och ta
emot handsfreesamtal med en BLUETOOTH-
kompatibel enhet, till exempel en
smartphone, mobiltelefon eller ljudenhet
(hädanefter kallad ”BLUETOOTH-enhet” om
inget annat anges). Mer information om
anslutning finns i bruksanvisningen till
BLUETOOTH-enheten.
Vrid ned volymen på denna enhet innan du
ansluter BLUETOOTH-enheten. I annat fall
kan volymen bli mycket hög.
När du vidrör kontrollvredet på denna enhet
med en NFC*-kompatibel smartphone,
parkopplas enheterna och ansluts automatiskt.
* NFC (Near Field Communication) är en trådlös
teknik för korta avstånd för trådlös kommunikation
mellan olika enheter, som mobiltelefoner och
IC-brickor. Med NFC-funktionen kan du enkelt
upprätta datakommunikation genom att vidröra en
viss symbol eller plats på NFC-kompatibla enheter.
För smartphones med Android OS 4.0 eller
äldre krävs appen ”NFC Easy Connect”, som
kan hämtas på Google Play. Appen kanske
inte är tillgänglig i alla länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen på
smartphonen.
Mer information finns i bruksanvisningen
till din smartphone..
2
Vidrör N-Mark-delen på denna enhet
med N-Mark-delen på din smartphone.
Kontrollera att tänds i displayen på
enheten.
Ansluta en smartphone med
One-touch-anslutning (NFC)
8SV
Koppla från med NFC
Vidrör N-Mark-delen på denna enhet med
N-Mark-delen på din smartphone igen.
Anmärkning
• Var försiktig när du upprättar anslutningen med
smartphonen så att du inte repar enheten.
• One-touch-anslutning kan inte ske när enheten
redan är ansluten till två NFC-kompatibla enheter.
Koppla i så fall bort en av enheterna och anslut
smartphonen igen.
Första gången du ansluter en BLUETOOTH-
enhet krävs en gemensam registrering
(”parkoppling”). Parkopplingen medför att
denna enhet och den andra enheten kan
identifiera varandra. Enheten kan anslutas till
två BLUETOOTH-enheter (två mobiltelefoner
eller en mobiltelefon och en ljudenhet).
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom
1 m från den här enheten.
2 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [BLUETOOTH] och tryck
sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja [SET
PAIRING] och tryck sedan på vredet.
4 Vrid kontrollvredet för att välja [SET
DEVICE 1] * eller [SET DEVICE 2] * och
tryck sedan på vredet.
blinkar medan enheten är satt i
viloläge för parkoppling.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] ändras till
namnet på den parkopplade enheten när
parkopplingen är klar.
5
Utför parkoppling på BLUETOOTH-
enheten så att den identifierar
denna enhet.
6 Välj [DSX-A416BT] som visas på
BLUETOOTH-enhetens skärm.
Upprepa från steg 2 om modellnamnet
inte visas.
7 Skriv [0000] om det krävs ett
lösenord* på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan även kallas passkod, pinkod eller
PIN-nummer osv. beroende på enheten.
När parkopplingen är klar lyser med
fast sken.
8 Välj denna enhet på BLUETOOTH-
enheten för att upprätta BLUETOOTH-
anslutning.
eller tänds när anslutningen är
upprättad.
Obs!
Enheten kan inte identifieras av en annan enhet
medan den är ansluten till en BLUETOOTH-enhet.
Aktivera identifiering genom att starta
parkopplingsläget och söka efter denna enhet på
den andra enheten.
Starta uppspelningen
Mer information finns på ”Spela upp från en
BLUETOOTH-enhet” (sidan 12).
Koppla från den parkopplade enheten
Utför steg 2 till 4 för att koppla från
enheterna efter att denna enhet och
BLUETOOTH-enhet har parkopplats.
Om du vill använda en parkopplad enhet
måste du ansluta den till denna enhet. Vissa
parkopplade enheter ansluts automatiskt.
Parkoppla och ansluta en
BLUETOOTH-enhet
Ansluta en parkopplad
BLUETOOTH-enhet
[0000]
Lösenord
9SV
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [BLUETOOTH] och tryck
sedan på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja [SET
BT SIGNL] och tryck sedan på vredet.
Kontrollera att tänds.
3 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
4 Anslut BLUETOOTH-enheten till
denna enhet.
eller tänds.
Ikoner i teckenfönstret:
Ansluta den senast anslutna enheten
från denna enhet
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
Anslut denna enhet till ljudenheten genom
att trycka på SRC för att välja [BT AUDIO] och
tryck sedan på (spela upp/pausa).
Anslut mobiltelefonen genom att trycka på
CALL.
Obs!
Vid streamad uppspelning av BLUETOOTH-ljud går
det inte att ansluta från denna enhet till
mobiltelefonen. Anslut från mobiltelefonen till
denna enhet i stället.
Tips
Med aktiverad BLUETOOTH-signal: När tändningen
slås på ansluter denna enhet automatiskt till den
senast anslutna mobiltelefonen.
Installera mikrofonen
Mer information finns på ”Installera
mikrofonen” (sidan 33).
När en iPhone/iPod med iOS5 eller senare
ansluts till USB-porten parkopplas och
ansluts denna enhet automatiskt till
iPhone/iPod.
För att aktivera automatisk BLUETOOTH-
parkoppling ska du kontrollera att [SET
AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] är inställt på [ON]
(sidan 21).
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
iPhone/iPod.
2 Anslut iPhone/iPod till USB-porten.
Kontrollera att tänds i displayen på
enheten.
Anmärkning
• Automatisk BLUETOOTH-parkoppling kan inte ske
om denna enhet redan är ansluten till två
BLUETOOTH-enheter. Koppla i så fall från någon av
enheterna och anslut sedan iPhone/iPod igen.
• Om automatisk BLUETOOTH-parkoppling inte
upprättas finns mer information i ”Förbereda en
BLUETOOTH-enhet” (sidan 7).
Ansluta en USB-enhet
1 Sänk volymen på enheten.
2 Anslut USB-enheten till denna enhet.
Anslut iPod/iPhone-enheten via USB-
anslutningskabeln för iPod (medföljer
inte).
Tänds när handsfreesamtal är
tillgängligt genom aktivering av HFP
(Handsfree Profile).
Tänds när ljudenheten kan spelas
upp genom aktivering av A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Ansluta med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTH-
parkoppling)
10SV
Ansluta en annan bärbar
ljudenhet
1 Stäng av den bärbara ljudenheten.
2 Sänk volymen på enheten.
3 Anslut den bärbara ljudenheten till
AUX-ingången (stereominiuttag) på
denna enhet via en anslutningskabel
(medföljer inte)*.
* Var noga med att använda ett rakt kontaktdon.
4 Tryck på SRC och välj [AUX].
Matcha volymen på den anslutna
enheten med andra källor
Starta uppspelningen på den bärbara
ljudenheten på medelhög volym och ställ in
normal lyssningsvolym på denna enhet.
Tryck på MENU och välj [SOUND]
[SET AUX VOL] (sidan 20).
Lyssna på radio
För att lyssna på radio, tryck på SRC och välj
[TUNER].
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3, MW
eller LW).
2 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [GENERAL] och tryck sedan
på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja [SET
BTM] och tryck sedan på vredet.
Kanalerna lagras i frekvensordning under
sifferknapparna.
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3, MW
eller LW).
2 Ställ in kanaler.
Ställa in kanaler manuellt
Håll
/
(SEEK –/+) intryckt för att
söka efter ungefär rätt frekvens och tryck
sedan på
/
(SEEK –/+) upprepade
gånger för att finjustera
frekvensinställningen.
Ställa in kanaler automatiskt
Tryck på
/
(SEEK –/+).
Avsökningen avbryts när enheten hittar en
kanal.
1 När du har hittat kanalen som du vill
lagra, håller du en sifferknapp (1 till 6)
intryckt tills [MEM] visas.
1 Välj frekvensbandet och tryck på en
sifferknapp (1 till 6).
Lyssna på radio
Lagra automatiskt (BTM)
Kanalinställning
Lagra kanaler manuellt
Ta emot lagrade kanaler
11SV
Använda RDS (Radio Data
System)
AF söker kontinuerligt efter kanalerna med
starkast frekvens. TA visar aktuell
trafikinformation och sänder trafikprogram
(TP) om de kan tas emot.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [GENERAL] och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SETAF/TA] och tryck sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
eller [SET AF/TA-OFF] och tryck sedan
på vredet.
Lagra RDS-kanaler med AF och TA
Du kan förinställa RDS-kanaler tillsammans
med en AF/TA-inställning. Ställ in AF/TA och
lagra kanalen med BTM eller manuellt. Om
du förinställer kanalerna manuellt kan du
också förinställa andra stationer än RDS.
Ta emot nödmeddelanden
Med AF eller TA avbryts den aktuella källan
automatiskt av nödmeddelanden.
Justera volymen på ett
trafikmeddelande
Volymnivån lagras i minnet inför framtida
trafikmeddelanden oberoende av den
normala volymnivån.
Behålla ett regionalt program
(REGIONAL)
När funktionerna AF och REGIONAL är
aktiverade växlar sändningen inte över till en
annan regional kanal med starkare frekvens.
Om du lämnar det regionala programmets
mottagningsområde ska du ställa in [SET
REGIONAL] i [GENERAL] på [SET REG-OFF]
under FM-mottagning (sidan 19).
Funktionen fungerar inte i Storbritannien
och vissa andra områden.
Local Link-funktion (endast
Storbritannien)
Med denna funktion kan du välja andra
lokala kanaler i området även om de inte är
lagrade under sifferknapparna.
Tryck på en sifferknapp (1 till 6) där du har
lagrat en lokal kanal under FM-mottagning.
Tryck inom fem sekunder en gång till på en
sifferknapp för den lokala kanalen. Upprepa
åtgärden tills den lokala kanalen tas emot.
1 Tryck på PTY under FM-mottagning.
2 Vrid kontrollvredet tills önskad
programtyp visas och tryck sedan på
vredet.
Enheten börjar söka efter en kanal som
sänder den valda programtypen.
Typ av program
Klockan ställs in med CT-data från
RDS-sändningen.
1 Ställ in [SET CT-ON] i [GENERAL]
(sidan 19).
Ställa in alternativa frekvenser
(AF) och trafikmeddelanden (TA)
Välja programtyper (PTY)
NEWS (nyheter), AFFAIRS (samhälle), INFO
(information), SPORT (sport), EDUCATE
(utbildning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur),
SCIENCE (vetenskap), VARIED (diverse), POP M
(popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M
(lättlyssnat (lättlyssnat), LIGHT M (lätt klassiskt),
CLASSICS (klassisk musik), OTHER M (övrig
musik), WEATHER (väder), FINANCE (ekonomi),
CHILDREN (för barn), SOCIAL (sociala frågor),
RELIGION (religion), PHONE IN (telefonväkteri),
TRAVEL (resor och semester), LEISURE (fritid
och hobby), JAZZ (jazzmusik), COUNTRY
(countrymusik), NATION M (nationell musik),
OLDIES (gamla godingar), FOLK M (folkmusik),
DOCUMENT (dokumentärer)
Ställa in klocktid (CT)
12SV
Spela upp från en USB-enhet
I den här bruksanvisningen används
”iPod” som generellt begrepp för iPod-
funktionerna på iPod och iPhone, om inget
annat anges i texten eller illustrationerna.
Om du vill ha mer information om iPod-
kompatibilitet, se ”Om iPod” (sidan 22) eller
besök vår supportwebbplats (se webbadress
på baksidan).
Du kan använda USB-enheter* av typen AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass
Storage Class) och MTP (Media Transfer
Protocol) som överensstämmer med USB-
standarden. Beroende på USB-enheten kan
du välja Android-läge eller MSC/MTP-läge
på enheten.
Vissa digitala mediespelare och Android-
smartphones kan kräva inställning av
MTP-läge.
* till exempel USB-flash-enheter, digitala
mediespelare och Android-smartphones
Anmärkning
• Information om kompatibla USB-enheter finns på
vår supportwebbplats (se webbadress på baksidan).
• Smartphones med Android OS 4.1 eller senare
installerat har stöd för Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Vissa smartphones har inte
fullständigt stöd för AOA 2.0 även om
Android OS 4.1 eller senare är installerat.
Information om kompatibla Android-smartphones
finns på vår supportwebbplats (se webbadress på
baksidan).
• Följande typer av filer kan inte spelas upp:
Mp3/WMA/FLAC:
upphovsrättsskyddade filer
DRM-filer (Digital Rights Management)
flerkanaliga ljudfiler
Mp3/WMA:
filer med exakt komprimering
Innan du upprättar en anslutning ska du
välja USB-läge (Android- eller MSC/MTP-
läge) beroende på USB-enheten (sidan 19).
1 Anslut en USB-enhet till USB-porten
(sidan 9).
Uppspelningen startar.
Om en enhet redan är ansluten startar du
uppspelningen genom att trycka på SRC
och välja [USB] ([IPD] visas i displayen när
iPoden har identifierats).
2 Justera volymen på denna enhet.
Stoppa uppspelningen
Håll OFF intryckt i en sekund.
Ta bort enheten
Stoppa uppspelningen och ta bort enheten.
Anmärkning om iPhone
När du ansluter en iPhone via USB, styrs
samtalsvolymen från iPhone, inte från denna
enhet. Höj inte oavsiktligt volymen på
enheten under ett samtal eftersom volymen
kan bli mycket hög när samtalet har avslutats.
Spela upp från en
BLUETOOTH-enhet
Du kan spela upp innehåll på en ansluten
enhet som har stöd för BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning
med ljudenheten (sidan 7).
Välj ljudenheten genom att trycka på
MENU och välj sedan [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sidan 21).
2 Tryck på SRC och välj [BT AUDIO].
3 Starta uppspelningen från
ljudenheten.
4 Justera volymen på denna enhet.
Anmärkning
• Beroende på ljudenheten kan det hända att
information om till exempel titel, spårnummer/tid
och uppspelningsstatus inte visas på denna enhet.
• Uppspelningen från ljudenheten stoppar inte även
om du byter källa på denna enhet.
• [BT AUDIO] visas inte i teckenfönstret medan du
använder appen ”Sony | Music Center” via
BLUETOOTH-funktionen.
Uppspelning
13SV
Matcha volymen på den anslutna
BLUETOOTH-enheten med andra källor
Starta uppspelningen på BLUETOOTH-
ljudenheten på medelhög volym och ställ in
normal lyssningsvolym på denna enhet.
Tryck på MENU och välj [SOUND]
[SET BTA VOL] (sidan 20).
Söka efter och spela upp spår
Inte tillgängligt när en USB-enhet i Android-
läge är ansluten.
1 Tryck på (upprepningsläge) eller
(slumpläge) upprepade gånger
under uppspelning för att välja
önskat uppspelningsläge.
Det kan ta en stund innan uppspelningen
startar i det valda uppspelningsläget.
Vilka uppspelningslägen som är tillgängliga
varierar beroende på vilken ljudkälla som har
valts.
Inte tillgängligt när en USB-enhet i
Android™-läge eller en iPod är ansluten.
1 Under uppspelning från USB, tryck på
(sök)* för att visa listan med
sökkategorier.
När spårlistan visas, tryck på (bakåt)
upprepade gånger tills önskad
sökkategori visas.
* Tryck på (sök) i mer än två sekunder under
USB-uppspelning för att återgå direkt till
början av kategorilistan.
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad
sökkategori och tryck sedan på vredet.
3 Upprepa steg 2 för att söka efter
önskat spår.
Uppspelningen startar.
Avsluta Quick-BrowZer-läget
Tryck på (sök).
Inte tillgängligt när en USB-enhet i
Android™-läge eller en iPod är ansluten.
1 Tryck på (sök) under USB-
uppspelning.
2 Tryck på (SEEK +).
3 Vrid kontrollvredet för att välja önskat
spår.
Listan genomsöks i steg om tio procent
av det totala antalet spår.
4 Tryck på ENTER för att återgå till
Quick-BrowZer-läget.
Det valda spåret visas.
5 Vrid kontrollvredet för att välja önskat
spår och tryck sedan på vredet.
Uppspelningen startar.
Upprepad och slumpmässig
uppspelning
Söka efter ett spår efter namn
(Quick-BrowZer™)
Söka genom att hoppa mellan
spår (hoppläge)
14SV
Om du vill använda en mobiltelefon måste
du ansluta den till denna enhet. Du kan
ansluta två mobiltelefoner till enheten.
Mer information finns på ”Förbereda en
BLUETOOTH-enhet” (sidan 7).
Ta emot ett samtal
1 Tryck på CALL när det hörs en
ringsignal för inkommande samtal.
Samtalet aktiveras.
Obs!
Ringsignalen och motpartens röst matas bara ut
från fronthögtalarna.
Avböja ett samtal
Håll OFF intryckt i en sekund.
Avsluta ett samtal
Tryck på CALL igen.
Ringa ett samtal
Du kan ringa samtal via kontaktlistan eller
samtalshistoriken när du har anslutit en
mobiltelefon som har stöd för PBAP (Phone
Book Access Profile).
När två mobiltelefoner är anslutna till
enheten väljer du någon av dem.
1 Tryck på CALL.
När två mobiltelefoner är anslutna till
enheten vrider du kontrollvredet för att
välja någon av telefonerna. Tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[PHONE BOOK] och tryck sedan på
vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja en
initial i bokstavslistan, och tryck
sedan på vredet.
4 Vrid kontrollvredet för att välja ett
namn i namnlistan och tryck sedan
på vredet.
5 Vrid kontrollvredet för att välja
ett nummer i nummerlistan,
och tryck sedan på vredet.
Samtalet aktiveras.
1 Tryck på CALL.
När två mobiltelefoner är anslutna till
enheten vrider du kontrollvredet för att
välja någon av telefonerna. Tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[RECENT CALL] och tryck sedan
på vredet.
Samtalshistoriken visas.
3 Vrid kontrollvredet för att välja
ett namn eller telefonnummer i
samtalshistoriken, och tryck sedan
på vredet.
Samtalet aktiveras.
1 Tryck på CALL.
När två mobiltelefoner är anslutna till
enheten vrider du kontrollvredet för att
välja någon av telefonerna. Tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja [DIAL
NUMBER] och tryck sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att skriva
telefonnumret, välj [ ] (blanksteg) och
tryck sedan på ENTER*.
Samtalet aktiveras.
* Tryck på / (SEEK –/+) för att växla
display.
Obs!
[_] visas i stället för [#] i displayen.
Handsfreesamtal (endast via
BLUETOOTH)
Via kontaktlistan
Via samtalshistoriken
Via inmatat telefonnummer
15SV
1 Tryck på CALL.
När två mobiltelefoner är anslutna till
enheten vrider du kontrollvredet för att
välja någon av telefonerna. Tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[REDIAL] och tryck sedan på vredet.
Samtalet aktiveras.
Du kan ringa ett samtal genom att säga den
rösttagg som har lagrats på en ansluten
mobiltelefon med röstuppringningsfunktion.
1 Tryck på CALL.
När två mobiltelefoner är anslutna till
enheten vrider du kontrollvredet för att
välja någon av telefonerna. Tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja [VOICE
DIAL] och tryck sedan på vredet.
Eller håll VOICE intryckt i mer än två
sekunder.
3 Säg den rösttagg som har lagrats på
mobiltelefonen.
Din röst identifieras och samtalet
kopplas.
Avbryta röstuppringning
Tryck på VOICE.
Tillgängliga funktioner
under samtal
Justera volymen på ringsignalen
Vrid kontrollvredet medan du tar emot
samtalet.
Justera volymen på motpartens röst
Vrid kontrollvredet under samtalet.
Justera volymen för motparten
(Mic gain-justering)
Tryck på MIC.
Tillgängliga volymnivåer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI]
Reducera eko och brus
(eko-/brusreducering)
Håll MIC intryckt.
Tillgängliga lägen: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Aktivera och inaktivera handsfreeläge
Tryck på MODE under ett samtalr att växla
ljudutmatningen mellan enheten och
mobiltelefonen.
Obs!
Funktionen är inte tillgänglig på alla mobiltelefoner.
Via återuppringning
Via rösttaggar
16SV
Sony | Music Center med
iPhone/Android™-
smartphone
Hämta den senaste versionen av
Sony | Music Center från App Store på
iPhone eller från Google Play på en
Android-smartphone.
Anmärkning
• Följ av säkerhetsskäl lokala trafiklagar och regler
och använd aldrig appen under körning.
• ”Sony | Music Center” är en app du kan använda
för att styra Sony-ljudenheter som är kompatibla
med ”Sony | Music Center” från din iPhone/
Android-smartphone.
• Vad du kan styra via ”Sony | Music Center”
beror på den anslutna enheten.
• Läs informationen om iPhone/Android för
att kunna använda funktionerna i
”Sony | Music Center”.
• Mer information om ”Sony | Music Center”
finns på: http://www.sony.net/smcqa/
• Besök webbplatsen nedan och kontrollera
kompatibla modeller av iPhone/Android-
smartphones.
För iPhone: Gå till App Store
För Android-smartphone: Gå till Google Play
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning
med iPhone/Android-smartphonen
(sidan 7).
Välj ljudenheten genom att trycka på
MENU och välj sedan [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sidan 21).
2 Starta ”Sony | Music Center”-appen.
3 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [SONY APP] och tryck sedan
på vredet.
4 Vrid kontrollvredet för att välja
[CONNECT] och tryck sedan på vredet.
Anslutningen till iPhone/Android-
smartphonen upprättas.
Information om styrfunktionerna på
iPhone/Android-smartphonen finns i
appens hjälpfunktion.
Om enhetsnumret visas
Kontrollera att numret visas
(till exempel 123456) och välj [Yes] på
iPhone/Android-smartphonen.
Avsluta anslutningen
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SONY APP] och tryck sedan på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja [CONNECT]
och tryck sedan på vredet.
Välja källa eller app
Du kan välja önskad källa eller app på
iPhone/Android-smartphonen på denna
enhet.
Välja källa
Tryck på SRC upprepade gånger. Eller tryck
på SRC, vrid kontrollvredet för att välja
önskad källa och tryck sedan på ENTER.
Visa listan med källor
Tryck på SRC.
Sms-meddelanden via röstguide
(endast på Android)
Sms-meddelanden läses automatiskt upp
via bilhögtalarna när de tas emot.
Information om inställningarna finns i
appens hjälpfunktion.
Svara på ett SMS (endast på Android)
Du kan svara på meddelanden genom att
trycka på svarsikonen.
1 Aktivera programmet ”Sony | Music Center”
och tryck sedan på ikonen [Reply] (svara).
Meddelandeskärmen visas i Sony | Music Center.
2 Tala in ett svarsmeddelande.
Listan med relevanta meddelanden visas i
Sony | Music Center.
3 Vrid kontrollvredet för att välja önskat
meddelande, och tryck sedan på vredet.
Meddelandet skickas.
Ange ljud- och
visningsinställningar
Du kan ändra inställningarna för ljud och
visning via iPhone/Android-smartphonen.
Information om inställningarna finns i
appens hjälpfunktion.
Praktiska funktioner
Upprätta en Sony | Music Center-
anslutning
17SV
Använda röstigenkänning
(endast på Android)
1 Håll VOICE intryckt för att aktivera
röstigenkänning.
2 Säg önskat röstkommando i
mikrofonen.
Avaktivera röstigenkänning
Tryck på VOICE.
Anmärkning
• Röstigenkänning är inte tillgänglig i alla situationer.
• Funktionen kanske inte fungerar korrekt beroende
på kapaciteten på den anslutna Android-
smartphonen.
• Använd funktionen i förhållanden där brus,
till exempel motorljud, är minimerat under
röstigenkänningen.
Använda Siri Eyes Free
Med Siri Eyes Free kan du använda en
iPhone med handsfree genom att helt
enkelt tala i mikrofonen. Funktionen kräver
att du ansluter en iPhone till denna enhet via
BLUETOOTH. Funktionen är tillgänglig
iPhone 4s eller senare. Kontrollera att den
senaste iOS-versionen är installerad på din
iPhone.
Du måste slutföra BLUETOOTH-registrering
och välja anslutningsinställningar för iPhone
och denna enhet i förväg. Mer information
finns på ”Förbereda en BLUETOOTH-enhet”
(sidan 7). Välj iPhone genom att trycka
på MENU och välj sedan [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sidan 21).
1 Aktivera Siri-funktionen på iPhone.
Mer information finns i bruksanvisningen
till iPhone.
2
Håll VOICE intryckt i mer än två
sekunder.
Skärmen för röstkommando visas.
3 Tala i mikrofonen efter ljudsignalen.
iPhone-enheten avger en ny ljudsignal
och Siri börjar svara.
Inaktivera Siri Eyes Free
Tryck på VOICE.
Anmärkning
• Funktionen kanske inte känner igen din röst i alla
situationer. (Till exempel medan du kör bil.)
• På platser med dålig mottagning av iPhone-
signaler kan det hända att Siri Eyes Free inte
fungerar korrekt eller att svarstiden blir längre.
• Beroende på användningsförhållandena kan det
hända att Siri Eyes Free inte fungerar korrekt eller
stängs av.
• Om du spelar upp ett spår på en iPhone via
BLUETOOTH-ljudanslutning och spåret börjar
spelas upp via BLUETOOTH, avslutas Siri Eyes Free
automatiskt och enheten växlar över till
BLUETOOTH-ljudkällan.
• När Siri Eyes Free aktiveras under uppspelning kan
enheten växla till BLUETOOTH-ljudkällan även om
du inte väljer ett spår.
• När du ansluter iPhone till USB-porten kan det
hända att Siri Eyes Free inte fungerar korrekt eller
stängs av.
• Aktivera inte Siri på iPhone när du ansluter
telefonen till denna enhet via USB. Siri Eyes Free
kanske inte fungerar korrekt eller stängs av.
• Det matas inte ut något ljud medan Siri Eyes Free
är aktiverat.
18SV
Avbryta DEMO-läget
Du kan avbryta demodisplayen som visas
när källan är avstängd och klockan visas.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [GENERAL] och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja [SET
DEMO] och tryck sedan på vredet.
3
Vrid kontrollvredet för att välja [SET
DEMO-OFF] och tryck sedan på vredet.
Inställningen är klar.
4 Tryck på (tillbaka) två gånger.
Displayen återgår till normalt
mottagnings-/uppspelningsläge.
Grundläggande inställningar
Du kan välja inställningar inom följande
kategorier:
Allmän inställning (GENERAL), ljudinställning
(SOUND), displayinställning (DISPLAY),
BLUETOOTH-inställning (BLUETOOTH), Sony
| Music Center setup (SONY APP)
1 Tryck på MENU.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
önskad inställningskategori och tryck
sedan på vredet.
Vilka alternativ som är tillgängliga
varierar beroende på källan och
inställningarna.
3 Vrid kontrollvredet för att välja
alternativ, och tryck sedan på vredet.
Återgå till föregående display
Tryck på (tillbaka).
Allmän inställning
(GENERAL)
AREA (område)
Ange det område/den region där enheten
ska användas: [EUROPE], [RUSSIA]
Om det inställda området/regionen ändras
återställs enheten och klockan visas.
(Endast tillgängligt när källan är avstängd
och klockan visas.)
DEMO (demonstration)
Aktivera demonstrationen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (justera klocka) (sidan 7)
CAUT ALM (varningslarm)
Aktivera varningslarm: [ON], [OFF] (sidan 6)
(Endast tillgängligt när källan är avstängd
och klockan visas.)
BEEP (ljudsignal)
Aktivera ljudsignal: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk avstängning)
Stängs av automatiskt efter en viss tid när
enheten är avstängd och klockan visas
(dvs. håll OFF intryckt i en sekund): [ON]
(30 minuter), [OFF].
STEERING (styrning)
Registrera/återställ inställningen för
rattfjärrkontrollen.
(Endast tillgängligt när källan är avstängd
och klockan visas.)
STR CONTROL (rattfjärrkontroll)
Välj indataläge för den anslutna
fjärrkontrollen. Var noga med att matcha
indataläget med den anslutna
fjärrkontrollen före användning för att
förhindra felfunktion.
CUSTOM (anpassad)
Indataläge för rattfjärrkontrollen
PRESET (förinställning)
Indataläge för fjärrkontrollen, exklusive
rattfjärrkontrollen (väljs automatiskt
när [RESET CUSTOM] utförs).
Inställningar
19SV
EDIT CUSTOM
(redigera anpassade)
Lagra funktionerna (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) på
rattfjärrkontrollen:
Vrid kontrollvredet till önskad funktion
för rattfjärrkontrollen och tryck sedan
på vredet.
Medan [REGISTER] blinkar, håll in
knappen på rattfjärrkontrollen som du
vill koppla funktionen till.
[REGISTERED] visas när registreringen
är klar.
Upprepa steg och om du vill
registrera ytterligare funktioner.
(Endast tillgängligt när [STR CONTROL]
är inställt på [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (återställ anpassade)
Återställ inställningen för
rattfjärrkontrollen: [YES], [NO]
(Endast tillgängligt när [STR CONTROL]
är inställt på [CUSTOM].)
Anmärkning
• Medan du gör inställningar kan du bara använda
knapparna på enheten. Parkera av säkerhetsskäl
bilen innan du gör inställningen.
• Om ett fel inträffar under registreringen behålls
all information som har registrerats tidigare.
Börja om registreringen från den funktion där
felet inträffade.
• Denna funktion är inte tillgänglig på alla bilar.
Information om kompatibla bilar finns på vår
supportwebbplats (se webbadress på baksidan).
USB MODE (USB-läge)
Ändra USB-läget: [ANDROID], [MSC/MTP]
(Endast tillgängligt när USB-källan har
valts.)
CT (klocktid)
Aktivera CT-funktionen: [ON], [OFF].
AF/TA (alternativa frekvenser/
trafikmeddelanden)
Välj inställning för alternativa frekvenser
(AF) och trafikmeddelanden (TA): [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]
REGIONAL (regional)
Begränsa mottagningen till en viss
region: [ON], [OFF].
(Endast tillgängligt med FM-mottagning.)
BTM (Best Tuning Memory) (sidan 10)
(Endast tillgängligt när radion har valts.)
FIRMWARE (inbyggd programvara)
(Endast tillgängligt när källan är avstängd
och klockan visas.)
Kontrollerar/uppdaterar versionen på den
inbyggda programvaran. Mer information
finns på vår supportwebbplats (se
webbadress på baksidan).
FW VERSION (version av inbyggd
programvara)
Visa den aktuella versionen av den
inbyggda programvaran.
FW UPDATE (uppdatera inbyggd
programvara)
Uppdatera den inbyggda programvaran:
[YES], [NO]
Uppdateringen av den inbyggda
programvaran tar några minuter. Slå inte
av tändningen under uppdateringen.
Ta inte heller bort USB-enheten.
Ljudinställning (SOUND)
Denna inställningsmeny är inte tillgänglig
när källan är avstängd och klockan visas.
EQ10 PRESET (EQ10-förinställning)
Välj mellan tio equalizerkurvor eller
avstängt:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Inställningen av equalizerkurvan kan
lagras separat för varje källa.
* [KARAOKE] sänker röstvolymen, men den
kan inte stängas av helt under uppspelning.
Användning av mikrofon stöds inte.
EQ10 CUSTOM (EQ10-anpassning)
Ställer in [CUSTOM] för EQ10.
Ställa in equalizerkurvan: [BAND1]–
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Volymnivån kan ställas in i steg om 1 dB,
från -6 dB till +6 dB.
BALANCE (balans)
Justera ljudbalansen: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
20SV
FADER (fader)
Justera den relativa nivån: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15]
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofernivå)
Justera subwoofvolymen:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]
([ATT] visas vid den lägsta inställningen.)
SW PHASE (subwooferfas)
Välj subwooferfas: [SUB NORM], [SUB
REV].
LPF FREQ (lågpassfilterfrekvens)
Välj subwooferns brytfrekvens: [80Hz],
[100Hz], [120Hz]
HPF FREQ (högpassfilterfrekvens)
Välj brytfrekvens för främre/bakre
högtalare: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]
AUX VOL (AUX-volymnivå)
Justera volymnivån på samtliga anslutna
externa enheter: [+18 dB] – [0 dB] –
[-8 dB].
Inställningen eliminerar behovet att
justera volymnivån mellan källorna.
(Endast tillgängligt när AUX har valts.)
BTA VOL (BLUETOOTH-ljudvolym)
Justera volymnivån på samtliga anslutna
BLUETOOTH-enheter: [+6 dB] – [0 dB]
[-6 dB]
Inställningen eliminerar behovet att
justera volymnivån mellan källorna.
(Endast tillgängligt när BT-ljudet eller BT-
appen har valts.)
Displayinställning (DISPLAY)
DIMMER (dimmer)
Ändra displayens ljusstyrka:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (klocka).
([AT] är endast tillgängligt när ljusledaren
är ansluten och ljuset är tänt.)
Om du vill att funktionen endast ska
aktiveras under en period väljer du [CLK]
och ställer därefter in start- och sluttider.
Ställa in ljusstyrkan när
dimmerfunktionen är aktiverad:
Ställ in [DIMMER] på [ON] och justera
sedan [BRIGHTNESS].
Ställa in ljusstyrkan när
dimmerfunktionen är inaktiverad:
Ställ in [DIMMER] på [OFF] och justera
sedan [BRIGHTNESS].
Inställningen av ljusstyrkan lagras och
tillämpas när dimmerfunktionen är
aktiverad eller inaktiverad.
BRIGHTNESS (ljusstyrka)
Ändrar skärmens ljusstyrka. Ljusstyrkan
kan justeras: [1] – [10]
BUTTON-C (knappfärg)
Ställ in en förinställd eller anpassad färg
på knapparna.
COLOR (färg)
Välj bland 15 förinställda färger och en
anpassad färg.
CUSTOM-C (anpassad färg)
Lagra en anpassad knappfärg.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Tillgänglig färgskala: [0]–[32] ([0] kan
inte ställas in för alla färgskalor).
DSPL-C (displayfärg)
Ställ in en förinställd eller anpassad
displayfärg.
COLOR (färg)
Välj bland 15 förinställda färger och en
anpassad färg.
CUSTOM-C (anpassad färg)
Lagra en anpassad färg för displayen.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Tillgänglig färgskala: [0]–[32] ([0] kan
inte ställas in för alla färgskalor).
SND SYNC (ljudsynkronisering)
Aktivera synkronisering av ljus och ljud:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (rulla automatiskt)
Rulla automatiskt i långa
inställningsalternativ: [ON], [OFF].
(Inte tillgängligt när AUX eller radion
har valts.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony DSX-A416BT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning