Sony RDH-GTK17iP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

4-449-198-14(1) (SE)
FST-GTK37iP/GTK17iP
RDH-GTK37iP/GTK17iP
PERSONLIG
LJUDANLÄGGNING
Användarinstruktioner
Komma igång
Bluetooth
Radiomottagare
Ljudjusteringar
Övriga funktioner
Grundläggande funktioner
Övrig information
2
SE
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det medför risk för brand och
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande eftersom det medför risk för brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld
(t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och
placera inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser,
ovanpå enheten, så undviker du risk för
brand och elektriska stötar.
Eftersom du använder huvudkontakten för
att koppla bort apparaten från elnätet bör du
se till att det vägguttag du använder är lätt att
komma åt. Om du märker något onormalt
med enheten drar du omedelbart ut
huvudkontakten från nätuttaget.
Installera inte enheten i ett inneslutet
utrymme som en bokhylla eller ett skåp.
Batterier och enheter med batterier får inte
utsättas för hög värme som direkt solljus
och eld.
Så länge kontakten sitter i ett nätuttag är
enheten ansluten till strömkällan, även
om du har stängt av själva enheten.
Utrustningen har testats och
överensstämmer med de begränsningar som
finns i EMC-direktivet om användning av en
anslutningskabel kortare än 3 meter.
För kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns
angivna på enhetens baksida. Anteckna
numren nedan. Ange dessa nummer om
du behöver kontakta din Sony-återförsäljare
angående produkten.
Modellnummer ______________________
Serienummer ________________________
Den här symbolen används
för att uppmärksamma
användaren på att det
innanför produktens
hölje finns strömförande,
oisolerade komponenter
och att spänningen kan
ha tillräcklig styrka för
att utgöra en risk för
elektrisk stöt.
Den här symbolen används
för att uppmärksamma
användaren på
instruktioner för
användning och underhåll
(service) i enhetens
medföljande
dokumentation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens
ventilationsöppningar. Installera enheten
enligt tillverkarens instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten
av värmekällor, till exempel element,
värmeregulatorer, kaminer eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
VARNING
3
SE
9) Den polariserade eller jordade kontakten
fyller en säkerhetsfunktion och får inte
skadas eller modifieras. En polariserad
kontakt har två blad där det ena är
bredare än det andra. En jordad kontakt
har två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller det tredje jordstiftet
är till för din säkerhet. Om kontakten
inte passar i ditt vägguttag bör du
kontakta en elektriker för att byta
ut det föråldrade vägguttaget.
10) Skydda nätströmskabeln så att den inte
blir trampad på eller klämd, i synnerhet
vid kontakten, uttaget och där kabeln
kommer ut ur apparaten.
11) Använd endast de fästen/tillbehör
som anges av tillverkaren.
12) Använd endast tillsammans med vagn,
ställ, stativ, fäste eller bord som
rekommenderas av tillverkaren eller säljs
tillsammans med apparaten. Om du
använder en vagn måste du vara försiktig
när du flyttar den och apparaten
tillsammans så att den inte tippar.
13) Koppla loss apparaten från elnätet vid
åska eller om den inte ska användas
på länge.
14) All service av apparaten ska utföras av
behörig servicepersonal. Service krävs
om apparaten skadas på något sätt, till
exempel om nätströmskabeln eller
kontakten skadas, om apparaten utsatts
för vätskespill eller om någonting har
fallit ned på den, om apparaten har
utsatts för regn eller fuktiga miljöer,
om den inte fungerar som den ska
eller om den har tappats.
Följande FCC-anmärkning gäller
endast den version av den här
modellen som tillverkas för
försäljning i USA. Övriga
versioner kanske inte
överensstämmer med de
tekniska FCC-specifikationerna.
OBS!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter av
Klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s
bestämmelser. Gränsvärdena är framtagna
för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
i boendemiljöer. Utrustningen genererar,
använder sig av och kan utstråla
radiofrekvent energi och kan, om den
inte installeras och används i enlighet med
instruktionerna, orsaka skadliga störningar
på radiokommunikation. Det finns dock
inga garantier för att störningar inte uppstår
i en specifik installation. Om utrustningen
faktiskt orsakar skadliga störningar av radio-
eller TV-mottagningen, vilket kan
kontrolleras genom att utrustningen stängs
av och sätts på, rekommenderas användaren
att försöka åtgärda störningarna genom en
eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen
och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag som
ligger på en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en
behörig radio-/TV-tekniker.
4
SE
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen godkänns i den här
bruksanvisningen kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen.
Korrekt skärmade och jordade kablar och
kontakter måste användas vid anslutning till
värddatorer och/eller kringutrustning för att
understiga FCC:s gränsvärden för utsläpp.
Personlig ljudanläggning
(FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Denna utrustning får inte placeras
tillsammans med eller användas
i kombination med någon annan
antenn eller sändare.
Denna utrustning följer FCC:s gränser för
strålningsexponering i en ej kontrollerad
omgivning och följer FCC:s riktlinjer för
radiofrekvensexponering i Bilaga C till
OET65. Utrustningen har väldig låga nivåer
av radiofrekvensenergi, och därför anses den
följa riktlinjerna utan en utvärdering av
högsta tillåtna exponering. Den här
utrustningen bör installeras och användas
med minst 20 cm eller mer mellan
radiatorn och personens kropp (exklusive
extremiteter: händer, handleder, fötter
och fotleder).
För kunder i Europa
Avfallshantering av
uttjänt elektrisk och
elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra
europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på
en insamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. En korrekt
kassering av produkten kan förebygga
potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå vid felaktig avfallshantering.
Återvinningen av materialet bidrar till att
bevara naturens resurser. Om du vill veta
mer om återvinning av produkten
kontaktar du lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller den affär
där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller inom EU
samt i andra europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet eller
förpackningen anger att batteriet inte får
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan den här symbolen
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 %
kvicksilver eller 0,004 % bly.
5
SE
En korrekt kassering av batterierna kan
förebygga potentiella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinningen av
materialet bidrar till att bevara
naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning till ett inbyggt batteri
bör batteriet bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet på en
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter för att garantera
en korrekt hantering.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert
sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
Om du vill veta mer om återvinning av
produkten eller batteriet kontaktar du lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
den affär där du köpte varan.
Information till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser enligt
EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. Adresser och kontaktinformation
för service- och garantiärenden finns
i den separata service- och
garantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och
andra relevanta bestämmelser i direktivet
1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
För kunder i Australien
Avfallshantering av
uttjänt elektrisk och
elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra
europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
6
SE
Meddelande om licenser och varumärken
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
och iPod touch är varumärken som tillhör
Apple Inc. och är registrerade i USA
och andra länder/regioner. Lightning är ett
registrerat varumärke som tillhör
Apple Inc.
Made for iPod och Made for iPhone
innebär att ett elektroniskt tillbehör har
utformats specifikt för anslutning till iPod
respektive iPhone samt att produkten
certifierats av utvecklaren för att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan
inte hållas ansvarigt för den här enhetens
funktion eller uppfyllande av regulatoriska
säkerhetsstandarder. Obs! Om detta
tillbehör används tillsammans med iPod
eller iPhone kan det påverka trådlösa
prestanda.
Bluetooth
®
-logotyperna är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG,
Inc. och all användning av dessa logotyper
av Sony Corporation sker under licens.
Övriga varumärken och märkesnamn
tillhör respektive ägare.
N Mark är ett varumärke eller ett
registrerat varumärke som tillhör NFC
Forum, Inc. i USA och andra länder.
Android är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och
patent licensieras från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och i andra
länder/regioner.
Den här produkten skyddas av immateriell
egendomsrätt tillhörande
Microsoft Corporation. Användning eller
distribution av sådan teknik utanför
produkten är inte tillåten utan licens
från Microsoft eller ett auktoriserat
Microsoft-dotterbolag.
Alla andra varumärken och registrerade
varumärken tillhör sina respektive ägare.
I den här bruksanvisningen anges inte
symbolerna och
®
.
7
SE
Innehållsförteckning
Guide till delar och kontroller ......8
Komma igång
Säkert ansluta systemet................11
Använda iPod/iPhone..................12
Ställa in klockan............................13
Grundläggande funktioner
Spela upp iPod/iPhone ................14
Spela upp från en USB-enhet......15
Bluetooth
Om den trådlösa Bluetooth-
tekniken .........................................16
Lyssna trådlöst på musik på
en Bluetooth-enhet .......................16
Ställa in ljudcodecs
för Bluetooth..................................19
Ställa in/avbryta Bluetooth
viloläge ...........................................19
Radiomottagare
Lyssna på radio .............................20
Ljudjusteringar
Justera ljudet..................................21
Skapa partystämning
(DJ EFFECT).................................21
Välja vertikal ljudeffekt................22
Övriga funktioner
Ställa in belysningen ....................22
Använda timerfunktionerna.......22
Ändra displayen ...........................23
Använda tillbehörsutrustning ....24
Inaktivera enhetens knappar
(Barnlås) ........................................24
Ställa in/stänga av
den automatiska
vilolägesfunktionen......................24
Övrig information
Webbplatser med kompatibla
enheter ...........................................25
Felsökning.....................................25
Meddelanden ................................29
Försiktighetsåtgärder...................29
Tekniska data................................31
8
SE
Guide till delar och kontroller
I den här bruksanvisningen utförs funktionerna med hjälp av fjärrkontrollen men
de kan också utföras med de knappar på enheten med samma eller liknande namn.
Enhet
– Ovanifrån
– Framifrån
9
SE
Fjärrkontroll RM-AMU166
1 "/1 (på/viloläge)
Starta systemet eller försätt det
iviloläge.
B LED SPEAKER (sidan 22)
Ändra belysningen.
C VERTICAL SOUND-indikator
Tänds när vertikal ljudeffekt slås på.
D BLUETOOTH-indikator
(sidan 16)
Visa systemets Bluetooth-status.
E BLUETOOTH (sidan 16, 18)
Tryck för att välja Bluetooth-funktion.
Håll ned för att aktivera Bluetooth
parning när Bluetooth-funktionen
är aktiv.
F VERTICAL SOUND (sidan 22)
Välj den vertikala ljudeffekten.
G FLANGER, ISOLATOR
(sidan 21)
Välj DJ EFFECT-typ.
H Enhet: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Justera volymen.
Justera DJ EFFECT-nivån (sidan 21).
Du kan inte använda detta vred för
att justera volymen när DJ EFFECT
är aktiverat.
Fjärrkontroll: VOLUME +*/–
Justera volymen.
I BASS BAZUCA (sidan 21)
Välj BASS BAZUCA-effekt.
J EQ (sidan 21)
Välj den förinställda ljudeffekten.
K (USB)-port (sidan 13, 14, 15)
Anslut ett tillbehör, som en iPod/
iPhone eller USB-enhet.
L Terminal för Apple-enhet
(sidan 12, 14)
M Fästarm (sidan 12)
N PUSH-knapp (sidan 12)
O m/M (snabbspola bakåt/
framåt)
Håll nedtryckt för att hitta en punkt
i ett spår eller en fil under
uppspelning.
Enhet: l/L (gå bakåt/
gå framåt)
Fjärrkontroll: ./>
(gå bakåt/gå framåt)
Välj ett spår eller en fil.
Enhet: TUNING +/–
Fjärrkontroll: +/– (kanalsökning)
Ställ in önskad station.
10
SE
P (N-Mark) (sidan 18)
Pekpunktsindikation för NFC
(Near Field Communication).
Q Enhet: FUNCTION
Fjärrkontroll: FUNCTION +/–
Välj en funktion.
R Teckenfönster
S Fjärrkontrollsensor
T +/– (välj mapp)
Välj en mapp på en USB-enhet.
U Enhet: NX (spela upp/pausa)
Fjärrkontroll: N* (spela upp),
X (pausa)
Starta eller pausa uppspelningen.
För att fortsätta spela upp från
USB-enheten trycker du på NX
eller N.
x (stoppa)
Stoppa uppspelningen.
Tryck två gånger för att avbryta
den fortsatta uppspelningen från
USB-enheten.
V TIMER MENU (sidan 13, 23)
Ställa in klockan och timerfunktionerna.
W
Ange inställningarna.
X OPTIONS
Öppna eller stäng alternativmenyn.
Y RETURN O
Återgå till föregående val.
Z ///
Välj alternativ på alternativmenyn
eller timermenyn.
wj TUNER MEMORY (sidan 21)
Ställa in radiokanal.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Välj uppspelningsläge för en
USB-enhet (sidan 15).
Välj kanalsökningsläge (sidan 20).
wl REPEAT/FM MODE
Lyssna på en USB-enhet, ett enda
spår eller en enda fil flera gånger
(sidan 15).
Välj FM-mottagningsläge
(mono eller stereo) (sidan 20).
e; SLEEP (sidan 22)
Ställ in insomningstimer.
ea DISPLAY
Ändra informationen
iteckenfönstret.
* Knapparna VOLUME + och N har en
upphöjd punkt som kan kännas med fingret.
Använd punkten som referens när du
använder systemet.
11
SE
Komma igång
Säkert ansluta systemet
A Antenner
Hitta en plats och en orientering med bra
mottagning när du ställer in antennen.
Håll antennerna borta från nätsladden
och USB-kabeln för att undvika
störningar i ljudet.
B DVD/PC IN L/R-kontakter
Använd en ljudkabel (medföljer ej) för
att ansluta till ljudutgångarna på ljud-/
videoutrustning. Ljudet matas ut från
detta system.
C Ström
Anslut nätsladden till ett vägguttag.
Demonstrationen visas i teckenfönstret.
Tryck på "/1 för att starta systemet och
automatiskt avsluta demonstrationen.
Om den medföljande adaptern på
kontakten inte passar i vägguttaget
kopplar du bort den från kontakten
(endast för modeller som är utrustade
med en adapter).
Komma igång
A FM-antenn (sträck ut den
horisontellt.)
B AM-ramantenn
C Till DVD/PC IN L-uttag
D Till DVD/PC IN R-uttag
E Till ett vägguttag
12
SE
Sätt i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) med polerna enligt nedan.
Obs!
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
typer av batterier.
Om du inte har för avsikt att använda
fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta
ut batterierna för att undvika att de skadas av
batteriläckage och korrosion.
Systemet kan installeras vertikalt eller
horisontellt Välj installationstyp
utifrån dina behov.
Obs!
Installera systemet horisontellt när du
ansluter en iPod nano till terminalen
för Apple-enheter.
Se till att välja vertikal ljudeffekt när
systemet är installerat i vertikalt läge
(sidan 22).
– Vertikal installation
– Horisontell installation
Använda iPod/iPhone
Du kan ansluta följande modeller
till terminalen för Apple-enhet.
iPod touch femte generationen
iPod nano sjunde generationen
•iPhone 5
Förhindra att iPod/iPhone-enheten faller
genom att alltid sätta fast din iPod/iPhone
med fästarmen när du ansluter den till
terminalen för Apple-enhet. När du ska ta
bort iPod/iPhone-enheten lyfter du upp
fästarmen tills den klickar och knäpps
fast. Koppla sedan bort iPod/iPhone-
enheten från terminalen för Apple-enhet.
1 Placera iPod/iPhone-enheten
på terminalen för Apple-enhet.
2 Tryck på PUSH-knappen tills
fästarmen frigörs.
Fästarmen fälls ut för att hålla
fast iPod/iPhone-enheten.
Sätta i batterier
Installera systemet
Ansluta till terminalen för
Apple-enhet
13
SE
Komma igång
Meddelande till användare av iPod
nano-modeller
Installera inte systemet vertikalt om du
använder iPod nano-modeller med det här
systemet. På grund av sin storlek kan iPod
nano-modeller inte hållas fast med fästarmen.
Installera systemet horisontellt.
Anmärkning om att bära systemet
Bär inte systemet med iPod/iPhone-enheten
ansluten. Om du gör det kan iPod/iPhone-
enheten falla och skadas. Sony avsäger sig
allt ansvar för skador som orsakats av
felaktig användning.
Obs!
Om du använder iPod/iPhone-fodral som
finns tillgängliga i handeln kanske den
anslutna iPod/iPhone-enheten inte kan
identifieras av systemet. Ta i så fall bort
fodralet från iPod/iPhone-enheten och anslut
den till terminalen för Apple-enhet igen.
Om du använder ett vertikalt installerat
system måste du se till att den anslutna iPod/
iPhone-enheten är upprätt och inte lutar.
Anslut iPod/iPhone-enheten till
-porten med den USB-kabel som
följde med din iPod/iPhone.
Ställa in klockan
Du kan inte ställa in klockan
ienergisparläge.
1 Tryck på "/1 för att starta
systemet.
2 Tryck på TIMER MENU.
Om PLAY SET visas i teckenfönstret
trycker du flera gånger på / för
att välja CLOCK. Tryck sedan på .
3 Tryck flera gånger på / för att
ställa in timme och tryck sedan
.
4 Tryck flera gånger på / för att
ställa in minuter och tryck sedan
på .
När du ansluter till -porten
iPod/iPhone
(medföljer ej)
USB-kabel
(medföljer ej)
14
SE
Spela upp iPod/iPhone
x Ansluta till terminalen för Apple-
enhet
1
Tryck flera gånger på FUNCTION +/–
för att välja iPod-funktionen.
2 Placera iPod/iPhone-enheten på
terminalen för Apple-enhet.
3 Tryck på PUSH-knappen och sätt
fast iPod/iPhone-enheten.
4 Tryck på N.
x Ansluta till -porten
1
Tryck flera gånger på FUNCTION +/–
för att välja USB-funktionen.
2 Anslut en iPod/iPhone-enhet till
-porten.
3 Tryck på N.
Styra iPod/iPhone-enheten
Använda systemet som en batteriladdare
Du kan använda systemet som
batteriladdare för en iPod/iPhone-enhet
oavsett om systemet är på eller av.
Laddningen börjar när iPod/iPhone-
enheten placeras i terminalen för
Apple-enhet eller ansluts till -porten.
Laddningsstatus visas på iPod/
iPhone-enhetens display.
Mer information finns i iPod/
iPhone-enhetens bruksanvisning.
Avsluta laddningen av iPod/iPhone-
enheten
Ta bort iPod/iPhone-enheten.
Anmärkningar om att ladda en iPod/iPhone
Din iPod/iPhone kan inte laddas när den
är ansluten och systemet är avstängt.
När iPod/iPhone-enheten är ansluten till
terminalen för Apple-enhet trycker du på
FUNCTION +/– för att välja funktionen iPod,
TUNER eller DVD/PC.
När iPod/iPhone-enheten är ansluten till
-porten trycker du på FUNCTION +/–
för att välja funktionen USB eller BT AUDIO.
Obs!
Rör inte vid terminalen för Apple-enhet.
Systemets prestanda kan variera, beroende på
iPod/iPhone-enhetens specifikationer.
Håll iPod/iPhone-enheten
i samma vinkel som terminalen för Apple-
enheten när du sätter fast och tar bort iPod/
iPhone-enheten. Terminalen kan skadas
om du vrider eller vickar iPod/iPhone-
enheten fram och tillbaka.
med en hand och var försiktig så att du inte
trycker på knapparna på iPod/iPhone-
enheten av misstag när du sätter fast och
tar bort den.
Pausa uppspelningen innan du kopplar bort
iPod/iPhone-enheten.
•Håll ned ./> för att snabbspola bakåt
(eller framåt) när du spelar upp video
om m/M inte fungerar.
Ställ in volymen med VOLUME +/–.
Volymnivån ändras inte om du justerar den
på iPod/iPhone-enheten.
Det här systemet är endast utformat för iPod/
iPhone med en 8-polig Lightning-anslutning.
Du kan inte ansluta andra enheter till
terminalen för Apple-enhet.
Grundläggande funktioner
Om du vill Gör detta
Pausa
uppspelningen
Tryck på X/x.
Välj ett spår
eller ett kapitel
ien ljudbok/
poddsändning
Tryck på ./>.
Snabbspola framåt eller
bakåt genom att hålla
ned knappen.
Hitta en punkt
i ett spår eller
kapitel i en
ljudbok/
poddsändning
Håll ned m/M under
uppspelningen och släpp
den när du nått önskad
punkt.
15
SE
Grundläggande funktioner
Om du vill använda en iPod/iPhone-enhet
läser du i iPod/iPhone-enhetens
bruksanvisning.
Sony är inte ansvarigt om data som lagrats på
en iPod/iPhone förloras eller skadas om du
använder en iPod/iPhone med detta system.
Spela upp från en
USB-enhet
Följande ljudformat kan spelas upp av det
här systemet:
–MP3: filtillägg .mp3
WMA: filtillägg .wma
AAC: filtillägg .m4a, .mp4 eller .3gp
WAV: filtillägg .wav
Om ljudfilerna har ovannämnda filtillägg
men inte har respektive format kan
systemet återge brus eller fungera dåligt.
På följande webbplatser finns det
information om kompatibla USB-enheter
(sidan 25).
1 Tryck på FUNCTION +/– för att välja
USB-funktionen.
2 Anslut en USB-enhet till
-uttaget.
3 Tryck på N.
Ändra uppspelningsläge
Tryck flera gånger på PLAY MODE.
Normal uppspelning (tom):
uppspelning i tur och ordning
av alla ljudfiler på USB-enheten
Mappuppspelning (FLDR)
1)
:
uppspelning av alla ljudfiler i angiven
mapp på USB-enheten
Slumpmässig uppspelning (SHUF)
2) 3)
:
uppspelning i slumpmässig ordning av
alla ljudfiler på USB-enheten
1)
Du kan inte välja mappuppspelning
och samtidigt.
2)
Du kan inte välja slumpmässig uppspelning
och repeterad uppspelning samtidigt.
3)
När du stänger av systemet raderas den valda
slumpmässiga uppspelningen och
uppspelningsläget återgår till normal
uppspelning.
Välja repeterad uppspelning
Tryck flera gånger på REPEAT.
: repetera alla ljudfiler på en
USB-enhet eller i mappen
: repetera en ljudfil
Tänk på följande när du använder
en USB-enhet
Uppspelningsordningen för systemet kan
skilja sig från uppspelningsordningen på
den anslutna digitala musikspelaren.
Stäng alltid av systemet innan du tar bort
USB-enheten. Om du tar bort en USB-enhet
när systemet är på kan informationen på
USB-enheten förstöras.
Det går inte att garantera kompatibilitet
med all programvara. Om ljudfilerna på
USB-enheten ursprungligen kodades med
inkompatibel programvara kan de filerna
orsaka brus, avbruten uppspelning eller
inte-fungera alls.
Systemet kan identifiera upp till
256 ljudfiler i en mapp.
65 536 ljudfiler på en USB-enhet.
256 mappar på en USB-enhet.
Använda systemet som en
batteriladdare
Du kan använda systemet som
batteriladdare för USB-enheter som
har en laddningsbar funktion om
systemet är på.
Tryck flera gånger på FUNCTION +/–
för-att välja USB-funktionen.
Laddningen börjar när USB-enheten
ansluts till -porten. Laddningsstatus
visas på USB-enhetens display. Mer
information finns i USB-enhetens
bruksanvisning.
16
SE
Om den trådlösa
Bluetooth-tekniken
Den trådlösa Bluetooth-tekniken är
en trådlös teknik för korta avstånd för
trådlös datakommunikation mellan
digitala enheter. Bluetooth-tekniken
fungerar inom ungefär 10 meters
räckvidd.
Bluetooth-version, -profiler och -codecs
som stöds
Bluetooth-version som stöds:
Bluetooth Standardversion 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Bluetooth-profiler som stöds:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Bluetooth-codecs som stöds:
•SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
Lyssna trådlöst på musik
på en Bluetooth-enhet
Du kan lyssna på musik från en
Bluetooth-enhet via en trådlös anslutning.
På följande webbplatser finns det
information om kompatibla
Bluetooth-enheter (sidan 25).
BLUETOOTH-indikatorn tänds eller
blinkar i blått för att visa Bluetooth-status.
Parning är en åtgärd där Bluetooth-
enheter registrerar varandra i förväg.
När en parningsåtgärd har genomförts
behöver den inte genomföras igen.
Om din enhet är en NFC-kompatibel
smarttelefon krävs ingen manuell
parning.
1 Placera Bluetooth-enheten inom
en meter från systemet.
2 Tryck på BLUETOOTH på systemet
för att välja Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
Obs!
Om systemet är ansluten till en Bluetooth-
enhet trycker du på BLUETOOTH för att
bryta anslutningen till Bluetooth-enheten.
3 Håll ned BLUETOOTH på systemet
under minst två sekunder.
PAIRING blinkar i teckenfönstret.
Bluetooth
Om BLUETOOTH-indikatorn
Systemstatus Indikatorstatus
Bluetooth-viloläge Blinkar långsamt
Bluetooth-parning Blinkar snabbt
Bluetooth ansluter Blinkar
Bluetooth-anslutning
är upprättad
Tänds
Para detta system med en
Bluetooth-enhet
17
SE
Bluetooth
4 Genomför parningen på
Bluetooth-enheten.
Mer information finns i Bluetooth-
enhetens bruksanvisning.
5 Välj systemets modellnummer
Bluetooth-enhetens display.
Välj till exempel SONY
FST-GTK37iP (eller FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP).
Om det krävs ett lösenord på
Bluetooth-enheten skriver du
in ”0000”.
6 Genomför Bluetooth-anslutningen
Bluetooth-enheten.
När parningen är klar och
Bluetooth-anslutningen upprättad
visas Bluetooth-enhetens namn
iteckenfönstret.
Beroende på Bluetooth-enheten kan
anslutningen starta automatisk när
parningen är slutförd.
Du kan kontrollera Bluetooth-
enhetens adress genom att trycka
flera gånger på DISPLAY.
Obs!
Du kan para hop upp till 9 Bluetooth-enheter.
Om du parar hop en tionde Bluetooth-enhet
skriver den nya enheten över den enhet som
anslöts längst tillbaka i tiden.
Lösenord kan även kallas passkod, PIN-kod
eller PIN-nummer, beroende på enheten.
Systemets standbystatus för parning avbryts
efter ca 5 minuter. Om parningen inte lyckas
upprepar du processen från steg 1.
När systemet är ansluten till en Bluetooth -
enhet kan det inte upptäckas av och ingen
anslutning kan skapas från en annan
Bluetooth-enhet som inte har parats tidigare.
Om du vill para systemet med en annan
Bluetooth-enhet upprepar du stegen 1 till 6.
Avbryta parningen
Håll ned BLUETOOTH på systemet
under minst 2 sekunder tills BT AUDIO
visas i teckenfönstret.
När du rör vid systemet med en NFC-
kompatibel smarttelefon startar systemet
i Bluetooth-läget automatiskt och
fortsätter sedan med att slutföra parning
och Bluetooth-anslutning automatiskt.
Vad är NFC?
NFC (Near Field Communication) är
en trådlös teknik för korta avstånd för
trådlös kommunikation mellan olika
enheter, som mobiltelefoner och
IC-brickor. Tack vare NFC-funktionen
kan datakommunikation enkelt ske
genom att röra vid den markerade
punkten på NFC-kompatibla enheter.
1 Hämta och installera appen NFC
Easy Connect.
Hämta den kostnadsfria Android-
appen från Google Play genom att söka
efter NFC Easy Connect eller använd
den tvådimensionella koden nedan.
Datakommunikationsavgifter kan
tillkomma.
Tvådimensionell kod * för direkt
åtkomst
* Använd en app som skannar
tvådimensionell kod.
Obs!
Appen är kanske inte tillgänglig i vissa
länder/regioner.
Med vissa smarttelefoner kan du använda
NFC-funktionen utan att installera appen.
I dessa fall kan användningen och
specifikationerna skilja sig åt. Mer
information finns i smarttelefonens
användarinstruktioner.
Ansluta till en smarttelefon via
one-touch (NFC)
18
SE
2 Starta appen NFC Easy Connect
på smarttelefonen.
Kontrollera att appens skärmbild visas.
3 Rör med smarttelefonen vid
märket N-Mark på systemet tills
smarttelefonen vibrerar.
Följ instruktionerna på
smarttelefonens skärm för
att slutföra anslutningen.
När Bluetooth-anslutningen är
upprättad slutar indikatorn
BLUETOOTH att blinka och lyser
stadigt. Bluetooth-enhetens namn
visas i teckenfönstret.
Du kan växla ljudkällan från
smarttelefonen till en annan
NFC-kompatibel Bluetooth-enhet.
Mer information finns i Bluetooth-
enhetens bruksanvisning.
Tips!
Om parningen och Bluetooth-anslutningen
misslyckas gör du följande.
Starta om appen NFC Easy Connect och
för smarttelefonen långsamt över
markeringen N-Mark.
Om du använder ett kommersiellt fodral
på smarttelefonen tar du bort det.
Du kan använda en Bluetooth -enhet
genom att ansluta systemet och en
Bluetooth-enhet med AVRCP.
Kontrollera följande innan du spelar
upp musik:
Bluetooth-funktionen hos
Bluetooth-enheten är på.
Parning har genomförts.
x För en Bluetooth-enhet
1 Tryck på BLUETOOTH på systemet
för att välja Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
2 Upprätta en anslutning till
Bluetooth-enheten.
Den senast anslutna Bluetooth-
enheten ansluts automatiskt.
Genomför Bluetooth-anslutningen
från Bluetooth-enheten om enheten
inte ansluts.
När anslutningen är upprättad visas
Bluetooth-enhetens namn
iteckenfönstret.
3 Tryck på N.
Beroende på Bluetooth-enheten
kan du behöva trycka på N
två gånger.
kan du behöva starta uppspelningen
av en ljudkälla på Bluetooth-enheten.
Obs!
När systemet inte är anslutet till någon
Bluetooth-enhet kommer systemet ansluta
och spela upp från senast anslutna Bluetooth-
enhet automatiskt när du trycker på N.
Om du försöker ansluta en annan Bluetooth-
enhet till systemet bryts anslutningen till den
nu anslutna Bluetooth-enheten.
Kompatibla smarttelefoner
Smarttelefoner med inbyggd
NFC-funktion (operativsystem:
Android 2.3.3 eller senare,
dock inte Android 3.x)
Spela upp musik från en Bluetooth-
enhet
19
SE
Bluetooth
x För en NFC-kompatibel smarttelefon
Rör med smarttelefonen vid märket
N-Mark på systemet för att upprätta
Bluetooth-anslutningen.
Starta uppspelning av en ljudkälla
smarttelefonen. Mer information om
uppspelning finns i smarttelefonens
bruksanvisning.
Koppla bort Bluetooth-enheten
x För en Bluetooth-enhet
Tryck på BLUETOOTH på enheten.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
Beroende på Bluetooth-enheten kan det
hända att Bluetooth-anslutningen bryts
automatiskt när du stoppar
uppspelningen.
x För en NFC-kompatibel smarttelefon
Rör med smarttelefonen vid märket
N-Mark på systemet igen.
Använd knapparna på systemet för den
här åtgärden.
1 Tryck på BLUETOOTH för att välja
Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
Om systemet är anslutet till en
Bluetooth-enhet visas Bluetooth-
enhetens namn i teckenfönstret.
Tryck på BLUETOOTH för att koppla
bort Bluetooth-enheten.
2 Samtidigt som du trycker ned x
trycker du på "/1 under ca
3sekunder.
BT HIST och CLEAR visas
i teckenfönstret och all
parningsinformation raderas.
Ställa in ljudcodecs
för Bluetooth
Du kan välja ljudcodec för Bluetooth när
den anslutna Bluetooth-enheten har stöd
för Advanced Audio Coding (AAC).
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck flera gånger på / för
att välja BT AAC och tryck sedan
.
3 Tryck flera gånger på / för att
välja ON eller OFF.
ON: AAC (Advanced Audio Coding)
väljs om Bluetooth-enheten har
stöd för.
OFF: SBC (Sub Band Codec ) väljs.
Obs!
Du kan lyssna på ljud med hög kvalitet om
AAC är valt. Om du inte kan lyssna på AAC-
ljud från din enhet väljer du OFF.
Om du ändrar denna inställning när systemet
är anslutet till en Bluetooth-enhet kopplas
Bluetooth-enheten bort. Anslut till Bluetooth-
enheten genom att genomföra Bluetooth-
anslutningen igen.
Ställa in/avbryta
Bluetooth viloläge
Systemet övergår i Bluetooth-viloläge och
väntar på en Bluetooth-anslutning, även
när systemet är avstängt.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck flera gånger på / för att
välja BT STBY och tryck sedan
.
Radera all information från
parningsregistreringen
20
SE
3 Tryck flera gånger på / för att
välja ON eller OFF.
4 Tryck på "/1 för att stänga av
systemet.
När Bluetooth-viloläge är på startar
systemet automatiskt när du upprättar
Bluetooth-anslutningen från
Bluetooth-enheten.
Obs!
Systemet övergår inte i Bluetooth-viloläge
om du raderar parningsinformationen.
Lyssna på radio
1
Tryck flera gånger på FUNCTION +/–
för att välja FM- eller AM-bandet.
2 Automatisk avsökning:
Tryck flera gånger på TUNING
MODE tills AUTO visas
i teckenfönstret. Tryck sedan på +/–.
Kanalsökningen stoppas automatiskt
när en station hittas. Sedan visas
TUNED och ST (endast för FM-
stereoprogram) i teckenfönstret.
Om TUNED inte tänds och
kanalsökningen inte stoppas trycker
du på x att stoppa kanalsökningen.
Utför sedan manuell inställning
(nedan).
När du ställer in en FM-station som
har RDS-tjänster anges information
som tjänstnamn eller stationsnamn
av sändningen.
Du kan kontrollera
RDS-informationen genom att
trycka flera gånger på DISPLAY.
Manuell kanalsökning:
Tryck flera gånger på TUNING
MODE tills AUTO och PRESET
slocknar i teckenfönstret.
Tryck sedan flera gånger på +/– för
att slla in önskad station.
Tips!
Minska statiskt brus på svaga FM-
stereostationer genom att trycka flera gånger
FM MODE tills MONO visas i teckenfönstret.
Radiomottagare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Sony RDH-GTK17iP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för