Panasonic RFD100BTEG Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
TQBJ2142
62
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören)
representerar följande:
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medföljande tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beskrivning av kontrollerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Strömkällor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FM-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extern musikenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Systeminställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvätt.
Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex.
vaser, på denna enhet.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte höljen.
Försök inte reparera denna enhetegen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade.
Placera dem inte nära datorer eller andra apparater
som lätt påverkas av magnetism.
AC-strömsladd
Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera
denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från
uttaget direkt.
Batteri
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av
tillverkaren.
När du gör dig av med batterierna, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
Återuppladda inte alkaliskt batteri eller
brunstens-batteri.
Använd inte batteriet om höljet skalats av.
Avlägsna batteriet om du inte använder enheten under
en längre period eller om enheten ska drivas av endast
AC-ström. Förvara på en sval, mörk plats.
Små föremål
[‒ VOLUME +]- och [TUNE/MENU SELECT]-ratten kan
lossna om de dras hårt. För att förhindra att barn sväljer
dem, dra inte av dem.
Växelström
Likström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är
dubbelisolerad.)
ON
Standby
D100BT_TQBJ2142.book Page 2 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
3
TQBJ2142
63
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna
product överensstämmer med grundläggande krav och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran
(DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
1 AC-adapter
Underhåll
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör
detta system med en mjuk, torr trasa.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
Referenser
Licenser
Om Bluetooth
®
Frekvensområde
Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering
baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är
därför inte nödvändig.
Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:
Isärtagning eller modifiering av enheten.
Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
Trådlös överföring och/eller användning med samtliga
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
Alla enheter måste överensstämma med de normer
som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
Beroende på en enhets specifikationer och inställningar
kan den misslyckas med att ansluta eller vissa
funktioner kan vara annorlunda.
Detta system stöder Bluetooth
®
-säkerhetsfunktioner.
Men beroende på användningsmiljön och/eller
inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig.
Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth
®
-enhet.
Användningsräckvidd
Använd denna enhet inom en maximal räckvidd
10 m.
Räckvidden kan minska beroende på omgivningen,
hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem
som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av
radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för
nära andra Bluetooth
®
-enheter eller enheter som
använder 2,4 GHz-bandet.
Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor
från en närliggande sändande station e.d. är för starka.
Avsedd användning
Detta system är avsett för normal, allmän användning
endast.
Använd inte detta system nära en utrustning eller i en
omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde
Maximal effekt
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 3 dBm
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Corporation gör av sådana
märken sker under licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som äventyras under en trådlös överföring.
SVENSKA
D100BT_TQBJ2142.book Page 3 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
4
TQBJ2142
64
Beskrivning av kontrollerna
A Strömställare standbyläge/på [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när den står i
standbyläge.
B Välj ljudkälla
C Automatisk inställning för FM-stationer
D Visa tillgänglig information
E Visa tillgänglig meny
F Bekräfta ett alternativ
G Välj ”Bluetooth” som ljudkälla
Under Bluetooth
®
-källuppspelning, tryck för att pausa
eller återuppta uppspelningen.
H Direktförvalsknappar
I Batterifack (~5)
J Antenn
Förlänger antennen, justerar längden, vinkeln och
riktningen för bästa mottagning.
Signalstyrkeindikator
K Justera volymnivån
L Displaypanel
M Välj önskad frekvens i manuell inställning
Visa tillgängliga alternativ
N Hörlursuttag ( )
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej)
För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Lyssning på full volym under längre perioder kan
skada användarens öron.
O AUX IN-uttag (~8)
P DC IN-uttag (~5)
1
4
5
3
2
7
8
9
J
KLM
NO
P
(Blinkar)
Svag Stark
D100BT_TQBJ2142.book Page 4 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
5
TQBJ2142
65
Strömkällor
Använda hushållet nätuttaget
Anslut AC-adaptern ordentligt i enheten och
nätuttaget.
Observera:
Använd inte några andra AC-adaptrar än den medföljande.
Apparaten är i standbyläge då nätdelen är inkopplad.
Primärkretsen är alltid försedd med ström då nätdelen är
inkopplad i ett vägguttag.
Att använda batterierna (medföljer ej)
Använd alkaliska eller brunstens-batterier.
Sätt i batterierna så att polerna (+ och –) är riktade med
dem i enheten.
I denna enhet används batterier som strömkälla om du
kopplar ur AC-adaptern. Batteriindikatorn tänds.
Batteriindikatorn visar batterinivåerna.
Försiktighet!
Var försiktig när du justerar antennen eller när du hanterar
enheten, och håll alltid antennen borta från ditt ansikte för
att undvika att bli skadad.
Observera:
När batteriindikatorn ” ” börjar blinka ska alla 4 batterierna
bytas ut.
Till vägguttaget
När DC IN-kontakten är helt isatt
finns det ett mellanrum mellan
kontakten och panelen, men det är
inte något problem att använda
enheten.
Utrymme
1
2
2
R14/LR14, C
SVENSKA
D100BT_TQBJ2142.book Page 5 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
6
TQBJ2142
66
Komma igång
1 Förlänga antennen.
2 Tryck på [1] för att sätta på enheten.
Första gången du sätter på enheten går den in i DAB-läge
och söker automatiskt efter stationer. Den ställer in tiden
och datumet (om data finns tillgängliga) och börjar spela
upp den första stationen den hittar.
Observera:
I standbyläge visar enheten tiden och datumet (endast när
enheten drivs med AC-ström).
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) är en procedur för att
sända radion digitalt. Det ger mindre störningar och bättre
ljudkvalitet.
Denna enhet stöder DAB i BAND III-band.
DAB-användning
Första gången du går in i DAB-läge, eller om stationslistan
är tom, börjar enheten den fulla sökningen och
minneslagrar stationerna.
Du kan göra den fulla sökningsproceduren om det finns
en ny station eller om en station blir tillgänglig.
1 Tryck på [SELECTOR] för att välja ”DAB”.
2 Tryck på [MENU] för att välja ”Full scan” (Full
sökning) och tryck sedan på [ENTER] för att starta
full sökning.
För att avbryta, tryck på [MENU].
Ta bort otillgängliga listade stationer
Denna enhet indikerar de stationer som är stängda eller
inte längre tillgängliga med ett frågetecken framför
stationsnamnet. Du kan ta bort dessa stationer från
stationslistan.
1 Tryck på [MENU] och vrid sedan [TUNE/MENU
SELECT] för att välja ”Prune” (Beskär).
2 Tryck på [ENTER].
3 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Yes” (Ja)
och sedan på [ENTER].
För att avbryta, välj ”No” (Nej).
Lyssna på en station
1 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja en station
från stationslistan.
2 Tryck på [ENTER] för att söka upp den valda
stationen.
Observera:
” indikerar en sekundär servicestation. Sekundära
servicestationer finns alltid listade bredvid deras primära
station i stationslistan.
Förinställa stationer
Du kan förinställa upp till 5 stationer på
direktförvalsknapparna.
1 Medan du lyssnar på en station, tryck och håll
nere den önskade direktförvalsknappen ([1] till
[5]).
Exempel: tryck och håll nere [2] för att lagra den
aktuella stationen på förval 2.
2 Tryck på [ENTER] för att förinställa stationen.
Lyssna på en förinställd station
Tryck på direktförvalsknappen ([1] till [5]) för att
lyssna på den förinställda stationen.
Manuell stationsinställning
Du kan utföra manuell inställning för en speciell kanal eller
frekvens. Detta kan vara användbart när du justerar
antennen för att uppnå bästa möjliga mottagning och
söker efter en speciell kanal för att uppdatera
stationslistan.
1 Tryck på [MENU].
2 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Manual
tune” (Manuell sökning) och sedan på [ENTER].
3 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja en
frekvens eller kanal och tryck sedan på [ENTER].
Displayen visar den mottagna signalstyrkan för den
valda frekvensen. Justera antennen för att uppnå den
bästa mottagningen.
Justera antennen så att den mottagna signalstyrkan
(fasta rektanglar) överstiger tröskelindikatorn.
Antal hittade stationer
D100BT_TQBJ2142.book Page 6 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
7
TQBJ2142
67
Visa tillgänglig information
Du kan visa olika information om DAB-sändningen, som
t.ex. dynamisk etikettinformation (om tillgängligt),
signalstyrka, programtyp, helhetsnamn, kanalnummer,
bithastighet, DAB-variant och datum.
Tryck på [DISPLAY] för att visa tillgänglig information.
Tryck och håll nere [DISPLAY] för att visa
standarddisplayen.
FM-radio
1 Tryck på [SELECTOR] för att välja ”FM”.
2 Tryck på [AUTO TUNE] för att söka upp en station.
Enheten stannar stationsinställning när den ställt in en
station.
Tryck på [AUTO TUNE] igen för att söka upp nästa
station.
Manuell stationsinställning
Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att söka upp önskad
station.
Förinställa stationer
Du kan förinställa upp till 5 stationer på
direktförvalsknapparna.
Dessa direktförvalsknappar förinställs med en
standardfrekvens för din bekvämlighets skull.
1 Medan du lyssnar på en station, tryck och håll
nere den önskade direktförvalsknappen ([1] till
[5]).
2 Tryck på [ENTER] för att förinställa stationen.
Lyssna på en förinställd station
Tryck på direktförvalsknappen ([1] till [5]) för att
lyssna på den förinställda stationen.
Visa tillgänglig information
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden, som radiotext, programtjänst, programtyp och
datum.
Tryck på [DISPLAY].
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
Bluetooth
®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom
Bluetooth
®
.
Förberedelser
Sätt på enheten.
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
enheten nära systemet.
Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (~8).
1 Tryck och håll nere [ ].
Om ”Pairing” (Ihopkoppling) visas, fortsätt med steg 5.
2 Tryck på [MENU].
3 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Pairing”
(Ihopkoppling) och sedan på [ENTER].
4 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Yes” (Ja)
och sedan på [ENTER].
”Pairing” (Ihopkoppling) visas.
För att avbryta, välj ”No” (Nej).
5 Välj ”RF-D100BT” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000” eller
”1234”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att
ihopkopplingen är slutförd.
MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan
visas innan ”RF-D100BT” visas.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om
en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts
under längst tid ut.
Ansluta en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (~8).
1 Tryck på [ ].
”Bluetooth Ready” (Bluetooth-klar) visas.
2 Välj ”RF-D100BT” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
3 Starta uppspelning på enheten.
Tryck på [4/9] för att pausa eller återuppta
uppspelningen.
Observera:
En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
När ”Bluetooth” är valt som källa, försöker detta system
automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
SVENSKA
D100BT_TQBJ2142.book Page 7 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
8
TQBJ2142
68
Koppla ur en enhet
Medan en Bluetooth
®
-enhet är ansluten
1 Tryck på [MENU].
2 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja
”Disconnect” (Koppla ur) och sedan på [ENTER].
3 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Yes” (Ja)
och sedan på [ENTER].
”Bluetooth Ready” (Bluetooth-klar) visas.
För att avbryta, välj ”No” (Nej).
Alternativt, tryck och håll nere [ ] tills ”Pairing”
(Ihopkoppling) visas för att koppla ur enheten.
Extern musikenhet
Du kan spela upp musik från en extern musikenhet.
Förberedelser
Stäng av den externa musikenhetens equalizer (om
sådan är på) för att undvika ljudförvrängning.
Sänk volymen för systemet innan du ansluter eller
kopplar ur den externa musikenheten.
1 Anslut den externa musikenheten med en
ljudkabel (medföljer ej).
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo
2 Tryck på [SELECTOR] upprepat för att välja
”AUX”.
3 Spela upp den externa musikenheten.
För att justera den ingående nivån
1 Tryck på [MENU].
2 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Input
level” (Ingångsnivå) och sedan på [ENTER].
3 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”Normal”
eller ”High” (Hög) och sedan på [ENTER].
Observera:
Ursprungsinställningen är ”Normal”.
Välj ”Normal” om ljudet förvrängs under ”High” (hög)
ingångsnivå.
Läs användarinstruktionerna till den externa musikenheten
för mer information.
Systeminställningar
För att visa systemmenyn
I DAB-, Bluetooth- eller AUX-läge
1 Tryck på [MENU].
2 Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja ”System”
och sedan på [ENTER].
I FM-läge
Tryck på [MENU].
För att navigera runt i menyn
Vrid [TUNE/MENU SELECT] för att välja en post eller
ett alternativ. Tryck på [ENTER] för att bekräfta.
Exempel: Inställningsdisplayer för bakgrundsbelysning
Ljudkabel
(medföljer ej)
Alarm Alarmguiden visas.
Alarm: Alarm Off (Alarm Av), Alarm
On (Alarm På)
Välj ”Alarm On” (Alarm På) för att sätta
på alarmet.
On time (Påtid): Ställ in timmarna och
minuterna för starttid.
Snooze (Repetitionsalarm): Snooze
On (Repetitionsalarm På), Snooze Off
(Repetitionsalarm Av)
Välj ”Snooze On” (Repetitionsalarm På)
för att sätta på repetitionsfunktionen.
Repetitionsintervallet är 5 minuter.
Source (Källa): Buzzer (Summer),
DAB, FM
Ställ in ljudkälla.
Om FM eller DAB är inställt, välj den
senaste stationen du sökte upp (”Last
listened” (Senast avlyssnad)) eller en
förvalsstation som ljudkällan.
Ställ in volym
Alarmet startar på en låg volym och
höjs gradvis till den förinställda nivån.
” visas efter att du ställt in alarmet.
Stoppa alarmet
Tryck och håll nere [ENTER] för att
stoppa alarmet.
“Alarm Off” (Alarm Av) visas.
Repetitionsfunktion
Tryck på vilken knapp som helst eller
vrid vilken ratt som helst för att sätta
alarmet i repetitionsläge.
Enheten växlar till standbyläge och
”-indikatorn blinkar långsamt.
Tryck på [1] för att sätta på enheten och
repetitionsläget stoppas.
Observera:
Alarmet fungerar inte om enheten drivs av
batterier.
Kontrollera så att datumet och tiden är
korrekt inställda, alarmet annars kanske
inte fungerar så som önskas.
Indikerar aktuell inställning
D100BT_TQBJ2142.book Page 8 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
9
TQBJ2142
69
Alarmet sätts på vid den inställda
tiden varje dag under en
59-minutersperiod.
Du behöver ställa in alarmet igen
varje gång du kopplar ur och
ansluter AC-strömmen, eller efter att
du bytt ut batterierna.
Kitchen timer
(Kökstimer)
Kökstimern är en praktisk
nedräkningstimer.
Ställ in den önskade perioden. Du kan
ställa in upp till 99 minuter.
” visas efter att du ställt in timern.
För att avbryta, välj ”Off” (Av).
Observera:
Nedräkningen visas på displayen i
10 sekunder.
För att visa den återstående tiden, välj
”Kitchen timer” (Kökstimer) och tryck
sedan på [ENTER], eller tryck på
[DISPLAY] i standbyläge.
Sleep
(Insomning)
Insomningstimern stänger av enheten
efter den inställda tiden (i minuter).
Sleep off (Insomning av), 30 minutes,
60 minutes, 90 minutes, 120 minutes
” visas efter att du ställt in timern.
För att avbryta, välj ”Sleep off”
(Insomning av).
Equaliser
(Equalizer)
Heavy (Tung), Soft (Mjuk), Clear
(Klar), Vocal (Röst), Flat (Platt)
” visas efter att du valt effekt.
För att avbryta, välj ”Flat” (Platt).
Time
(Tid)
Tid- och datuminformationen
uppdateras automatiskt med
DAB/RDS-sändningen (om tillgängligt).
Du kan även ställa in tiden och datumet
manuellt med tidsmenyn.
Klockan har 24-timmarsvisning.
Set time: Ställ in timmarna och
minuterna.
Set date: Ställ in dag, månad och år.
Dimmer Off (Av): Stänger av funktionen.
Dimmer 1: Sänk ljusstyrkan på
bakgrundsbelysningen.
Dimmer 2: Sänk ljusstyrkan på
bakgrundsbelysningen ytterligare.
Backlight
(Bakgrunds-
belysning)
On (På): Bakgrundsbelysningen är
alltid på.
10 sec: Bakgrundsbelysningen
stängs av efter 10 sekunders
inaktivitet.
Language
(Språk)
Du kan ändra displaypanelens språk.
English, Français, Deutsch, Italiano
Auto Power
Off
(Automatisk
avstängning)
(Bluetooth- och
AUX-läge
endast)
On (På): Enheten stängs
automatiskt av om du inte använder
den under ungefär 20 minuter.
Off (Av)
Observera:
Denna funktion fungerar inte då du är i
radiokälla.
Factory Reset
(Fabriksåter-
ställning)
No (Nej), Yes (Ja)
Välj Yes” (Ja) för att återställa enheten
till fabriksinställning.
SVENSKA
D100BT_TQBJ2142.book Page 9 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
10
TQBJ2142
70
Felsökningsschema
Allmänt
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
Justera volymen.
Kontrollera och justera antennen.
Flytta enheten till en annan plats och gör en full sökning
igen.
En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar
på avstånd från denna enhets kablar.
Batterierna är svaga. Byt ut dem mot nya.
Mottagningen är svag eller ett dunkande ljud hörs.
Håll antennen borta från datorer, TV-apparater, andra
kablar och sladdar. Flytta på mobiltelefoner så att de
befinner sig borta från enheten om störningar uppstår.
Bluetooth
®
Ihopkoppling kan inte utföras.
Kontrollera Bluetooth
®
-enhetens skick.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
Detta enhet kan vara anslutet till en annan enhet.
Koppla ur den andra enheten och försök ansluta
enheten igen.
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom
systemet.
För en del inbyggda Bluetooth
®
-enheter måste du ställa
in ljudutgången till ”RF-D100BT” manuellt. Läs
användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
Ljud från enheten avbryts.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och
enheten.
Andra enheter som använder sig av
2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router,
mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta
enheten närmare systemet och längre bort från de
andra enheterna.
Meddelanden
”Alarm Not saved” (Alarmet är inte sparat)
Ändringarna som gjorts för alarmet sparades inte,
ändringarna kommer att förloras.
”No DAB Station” (Ingen DAB-station)
Ingen DAB-station tillgänglig.
Kontrollera antennen.
Flytta enheten till en annan plats och gör en full sökning
igen.
”Service not available” (Tjänst ej tillgänglig)
Ingen DAB-mottagning.
”Time Not saved” (Tiden är intesparad)
Ändringarna som gjorts för tiden sparades inte,
ändringarna kommer att förloras.
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att
man inte får blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier
ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska
man ta dem till passande uppsamlingsställe i
enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
(bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.
D100BT_TQBJ2142.book Page 10 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
11
TQBJ2142
71
Specifikationer
Batterilivslängd
(Drift med 100 mW med bakgrundsbelysning av)
Yttermått (B x H x D) 317 mm x 110 mm x 141 mm
Vikt
Med batterier 2,3 kg
Utan batterier 2,1 kg
AC-adapter 0,2 kg
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
20% till 80% RH (ingen kondens)
RMS-uteffekt stereoläge (båda kanaler drivna)
Främre Kanal 5 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 10 W
RMS-uteffekt stereoläge (batteridrift)
Främre Kanal 2,5 W per kanal (6 Ω), 1 kHz
Total RMS-stereolägeseffekt 5 W
Uttag
AUX IN Stereo, 3,5 mm-uttag
Hörlursuttag Stereo, 3,5 mm-uttag
Tuner
Förinställdt minne FM 5 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensomfång
87,50 kHz till 108,00 kHz (i steg om 50 kHz)
DAB
DAB-minnen 5 kanaler
Frekvensband (våglängd)
Band III 5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10
-4
Min krav –98 dBm
Bluetooth
®
Version Bluetooth
®
Ver. 4.2
Klass Klass 2
Profiler som stöds A2DP, AVRCP
Användningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Användningsavstånd 10 m siktlinje
Maximal RF-effekt 3 dBm
Stödd codec SBC
Högtalare (inbyggd)
Full räckvidd 6,5 cm kontyp x 1/kanal
Observera:
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
Nätdel
AC-adapter
Ingång Växelström AC 100 V till 240 V, 50/60 Hz
Utgång DC 9 V, 2 A
Huvudenhet
Ingång DC 9 V, 2 A
Batteri DC 6 V (4 x R14/LR14)
Effektförbrukning i standbyläge
Med ”Dimmer” inställd till ”Off” (Av) 0,9 W (ungefär)
Strömkälla Brunstensbatteri
R14
Alkaliskt
LR14-batteri
Bluetooth
®
Ungefär 3 tim Ungefär 8 tim
FM/DAB Ungefär 3 tim Ungefär 8 tim
SVENSKA
D100BT_TQBJ2142.book Page 11 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic RFD100BTEG Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för