Kenwood BM366 Bruksanvisning

Kategori
Maskiner för brödtillverkning
Typ
Bruksanvisning
English 2 - 27
Nederlands 28 - 54
French 55 - 81
Deutsch 82 - 107
Italiano 108 - 134
Danish 135 - 160
Svenska 161 - 186
Norsk 187 - 211
Suomi 212 - 236
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 3
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 143
innan du använder din Kenwood-apparat
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för
framtida bruk.
Avlägsna allt emballage och eventuella etiketter.
säkerheten
Vidrör inga heta ytor. De åtkomliga ytorna kan bli heta
under användning. Använd alltid grytlappar /grillvantar
för att ta ut det varma tråget.
Ta alltid ut tråget ur maskinen innan du tillsätter
ingredienser, för att undvika spill inne i ugnen.
Ingredienser, som stänker på värmarelementet, kan
brännas och ge upphov till rök.
Använd inte maskinen, om det finns synliga tecken
skador på nätsladden eller om den av misstag har
tappats i golvet.
Du får varken sänka ned maskinen, nätsladden eller
kontakten i vatten eller någon annan vätska.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget efter användning,
innan du sätter dit eller tar bort delar samt före
rengöring.
Låt inte nätsladden hänga ned över kanten en
arbetsyta eller komma i kontakt med heta ytor, t ex en
spisplatta.
Denna maskin får enbart användas på en plan,
värmebeständig yta.
Stick inte in handen i ugnen sedan du tagit ut tråget,
eftersom det är mycket varmt där inne.
Vidrör inte rörliga delar inuti bakmaskinen.
Överskrid inte de maximala kvantiteterna som angetts
för mjöl och jäst som anges i de medföljande recepten.
Placera inte bakmaskinen i direkt solljus, nära heta
föremål eller i drag. Alla dessa faktorer kan påverka
temperaturen inne i ugnen och förstöra resultatet av ditt
arbete.
Använd inte denna maskin utomhus.
Kör inte bakmaskinen när den är tom, eftersom detta
skulle kunna skada den allvarligt.
Använd inte ugnen för någon form av förvaring.
Täck inte over ventilerna på sidorna eller ovanpå
maskinen och sörj för tillräcklig ventilation runt
bakmaskinen medan den används.
Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av
en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
Den här apparaten är inte avsedd för användning av
personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller
mental förmåga eller begränsad känsel. Den är inte
heller avsedd för användning av personer med bristande
erfarenhet eller kunskap, om de inte övervakas eller får
instruktioner om hur apparaten ska användas av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem
inte ensamma med den.
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet.
Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten
används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner
inte följs.
innan du ansluter maskinen till eluttaget:
Förvissa dig om att nätspänningen är densamma som
anges på skylten på maskinens undersida.
Den här apparaten följer EU-direktiv 2004/108/EG om
elektromagnetisk kompatibilitet och EU:s förordning nr
1935/2004 från 2004-10-27 om material som är
avsedda för kontakt med livsmedel.
innan du använder bakmaskinen första
gången:
Diska alla delar (se skötsel och rengöring).
Svenska
Vik ut främre omslaget med bilderna.
161
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 161
delar
1
handtag till lucka
2
insynsfönster
3
värmarelement
4
handtag till tråg
5
degblandare
6
drivaxel
7
drivkoppling
8
på/av-knapp
9
mätkopp
bk
dubbel mätsked, 1 tsk & 1 msk
bl
manöverpanel
bm
menyknapp
bn
knapp för färg på brödskorpa
bo
knapp för eco-gräddning
bp
display
bq
visningsljus
br
knapp för limpstorlek
bs
start-/stoppknapp
bt
knappar för timerfördröjning
ck
storleksindikatorer för limpor
cl
indikator för programstatus
cm
indikatorer för färg på brödskorpa (ljus, medel, mörk)
så här mäter du ingredienser (se bilderna 3
till 7)
För bästa resultat är det synnerligen viktigt att du mäter
upp ingredienserna exakt.
Mät alltid upp flytande ingredienser i den genomskinliga
mätkoppen med hjälp av koppens markeringar.
Vätskan ska precis till markeringen koppen i
ögonhöjd, varken över eller under (se 3).
Använd alltid rumstempererade vätskor, 20ºC (68ºF),
om du inte bakar med eco-programmet. Följ
anvisningarna i receptavsnittet.
Använd alltid den medföljande mätskeden för att mäta
upp mindre mängder av torra och flytande ingredienser.
Använd reglaget för att välja mellan följande mått:
1
2 tsk,
1 tsk,
1
2 msk eller 1 msk. Fyll måttet och stryk av det
(se 6).
8
på/av-knapp
Kenwood-bakmaskinen har en PÅ/AV-knapp och
fungerar inte förrän du slagit på den.
Sätt i stickkontakten och tryck på PÅ/AV-knappen
8
på bakmaskinens baksida. Enheten avger ett pip och
1 (3:30) visas i displayen.
Glöm inte att alltid stänga av bakmaskinen och dra ut
kontakten efter användning.
cl
indikator för programstatus
Indikatorn för programstatus finns på displayen och
indikatorpilen pekar det steg i bakningen som
bakmaskinen har nått: -
Förvärmning förvärmningsfunktionen är enbart
igång i början av inställningen för premium (4–6
minuter), franskbröd och fullkorn (25 minuter) och
glutenfritt (10 minuter) för att värma ingredienserna
innan den första knådningen inleds. Under den här
perioden står knådaren stilla.
Knådning Degen genomgår den första eller andra
knådningsfasen eller knådas lätt mellan jäsningarna.
Under de sista 20 minuterna av den andra knådningen
avges en varning vid inställning (1), (2), (3), (4), (5) och
(7) för att uppmärksamma dig på att ytterligare
ingredienser ska tillsättas manuellt.
Jäsning : Degen befinner sig i första, andra eller
tredje jäsningen.
Gräddning : Limpan befinner sig i den sista
gräddningen.
Varmhållning : Bakmaskinen övergår automatiskt till
varmhållningsläge när gräddningen har avslutats. Den
befinner sig i varmhållningsläge i upp till en timma eller
tills maskinen stängs av (det som först inträffar). OBS!
Värmeelementet slås och av och glöder
periodvis under varmhållningen.
162
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 162
här använder du din bakmaskin
(se motsvarande bilder)
1 Ta bort brödformen genom att hålla i handtaget och
vända formen mot ugnens baksida.
2 Sätt in degblandaren.
Förhindra spill i ugnen genom att alltid ta ut
brödtråget ur maskinen innan
ingredienserna tillsätts. Ingredienser som
stänker ned värmeelementet kan
brännas vid och orsaka rökbildning.
3 Häll i vattnet i tråget.
4 Tillsätt de övriga ingredienserna i tråget i den ordning
de räknas upp i receptet.
Se till att alla ingredienser vägs /mäts upp noggrant,
7 eftersom felaktiga mått ger dåliga resultat.
8 Sätt in brödformen i ugnen genom att vinkla formen
mot enhetens baksida. Lås sedan formen genom att
vrida den mot fronten.
9 Sänk ner handtaget och stäng locket.
10 Sätt i kontakten och starta - enheten avger en
pipsignal och återgår till inställning 1 (3:30).
11 Tryck på knappen MENY
bm
tills önskat program
valts. Bakmaskinen ställs som standard in 1 kg
och brödskorpans färg till Medel. Obs! Om du
använder inställningen eco-gräddning” trycker du
bara på eco-knappen
bo
så startar programmet
automatiskt.
12 Välj limpstorlek genom att trycka på knappen
LIMPSTORLEK
br
tills indikatorn
ck
visar önskad
storlek.
13 Välj skorpfärg genom att trycka på knappen
BRÖDSKORPA
bn
tills indikatorn
cm
befinner sig
önskad skorpfärg (ljus, medel eller mörk).
14 Tryck på knappen START/STOPP
bs
. Stoppa eller
avbryt programmet genom att hålla knappen
START/STOPP
bs
nedtryckt i 2-3 sekunder.
15 Efter avslutad bakning ska du dra ut bakmaskinens
kontakt ur eluttaget.
16 Ta bort brödformen genom att hålla i handtaget och
vända formen mot gräddningskammarens baksida.
Använd alltid ugnsvantar trågets handtag
är varmt.
17 Låt limpan svalna på ett galler.
18 Låt brödet svalna i minst 30 minuter innan du skivar
det, så att ångan avdunstar. Det är svårt att skiva
brödet om det är varmt.
19 Rengör bakformen och knådaren direkt efter
användning (se skötsel och rengöring).
bq
visningsljus
Du kan när som helst trycka på LJUS-knappen för att
visa programstatus i displayen eller för att kontrollera
degen i ugnen.
Ljuset i ugnen slocknar automatiskt efter 60 sekunder.
Om glödlampan går sönder måste den bytas ut av
KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-
reparatör (se service- och kundvård).
163
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 163
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 164
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 165
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 166
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 167
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 168
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 169
bq
fördröjningstidur
Med fördröjningstimern kan du fördröja bakningen upp
till 15 timmar. Fördröjd start kan inte användas med
program (5), (6), (7)
(10) eller med eco-
programknappen.
OBS! När du utnyttjar denna fördröjda startfunktion får
du inte använda ömtåliga ingredienser, d v s sådant
som lätt blir förstört vid rums- eller högre temperatur,
t ex mjölk, ägg, ost och joghurt.
För att använda fördröjningstiduret behöver du bara
fylla ingredienserna i tråget och låsa fast detta i
maskinen samt:
Tryck på knappen MENU för att välja önskat
program – programcykeln visas.
Välja önskad färg på skorpan och storlek.
Sedan ställa in fördröjningstiduret.
Tryck på knappen TIMER-knappen och fortsätt att
trycka tills den total tid som krävs visas. Om du går
förbi den önskade tiden trycker du på TIMER-
knappen för att gå tillbaka.
När du trycker på TIMER-knappen hoppar tiden framåt
i steg om 10 minuter. Du behöver inte räkna ut
skillnaden mellan den valda programtiden och de totala
antal timmar som krävs eftersom bakmaskinen
automatisk inkluderar cykeltiden för inställningen.
Exempel: Du vill ha en färdig limpa klockan 7
morgonen. Om du gör iordning bakmaskinen med de
erforderliga ingredienserna klockan 22 kvällen före,
blir den totala tid du ska ställa in på fördröjningstiduret
9 timmar.
Tryck på MENU-knappen för
att välja program, t.ex. 1 och
använd TIMER-knappen
för att hoppa i tiden I steg om
10 minuter för att visa “9:00”.
Om du går förbi ”9:00” trycker
du på TIMER-knappen tills
du kommit tillbaka till ”9:00”.
Tryck på START/STOPP-
knappen. Kolonsymbolen (:)
blinkar. Timern börjar att räkna
ned.
Om du gör fel eller vill ändra
den inställda tiden, ska du
trycka på START/STOPP-
knappen tills skärmen rensas.
Du kan därefter återställa tiden.
strömavbrottsskydd
Bakmaskinen har ett 8 minuters strömavbrottsskydd för
det fall kontakten av misstag dras ut ur uttaget när
maskinen är igång. Den fortsätter programmet, om den
ansluts igen omgående.
170
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 170
skötsel och rengöring
Dra ut bakmaskinens kontakt ur uttget och
låt den svalna helt fore rengöring.
Du får varken doppa bakmaskinen eller utsidan
trågets sockel i vatten.
Använd inte slipande eller metallredskap för
rengöringen.
Använd en fuktig trasa för att rengöra bakmaskinens
utsida vid behov.
ugn/värmeelement
För att minska risken för rök och lukt från brända rester
under gräddningen ska du regelbundet avlägsna spill
från ugnen och värmeelementen.
Torka av insidan av ugnen med en mjuk trasa och torka
av den.
Torka försiktigt av värmeelementet med en mjuk trasa.
För att undvika skador ska du vara försiktig
när du rengör elementet – undvik att trycka
ned det eller lyfta upp det.
brödform
Brödformen får inte diskas i diskmaskin.
Rengör tråg och degblandare omedelbart efter varje
användning genom att delvis fylla tråget med varmt
tvålvatten. Låt stå i 5-10 minuter. Degblandaren ska
vridas medurs och lyftas upp för att tas bort. Avsluta
rengöringen med en mjuk trasa, skölj och torka. Skulle
det inte att få bort degblandaren efter 10 minuter,
ska du ta tag i axeln under tråget och vrida fram och
tillbaka till dess degblandaren lossar.
lock
Lyft av locket och rengör med varmt vatten med
diskmedel.
Locket får inte diskas i diskmaskin.
Se till att locket är helt torrt innan du sätter tillbaka det
på bakmaskinen.
bakmaskinens fot
Brödmaskinen ska alltid placeras på ett rent och torrt
underlag.
Förhindra bakmaskinen från att flytta sig på arbetsytan
under användningen genom att torka av fötterna
regelbundet med en fuktig trasa.
171
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 171
172
tsk = 5 ml tesked
msk = 15 ml matsked
Premium Vitt bröd Program 1
1 kg limpa om brödet överjäser ska du antingen minska saltmängden till 1 tsk eller
jästen till 1 tsk.
Franskbröd Program 2
* Du kan använda vetemjöl istället för T55 franskt mjöl.
Fullkornsbröd Program 3
Ingredienser 500 g 750 g 1 kg
Vatten 245 ml 300 ml 380 ml
Vegetabilisk olja 1 msk 1 msk 1
1
2 msk
Skummjölkspulver 1 msk 4 tsk 5 tsk
Salt 1 tsk 1 tsk 1
1
2 tsk
Socker 2 tsk 1 msk 4 tsk
Vetemjöl 350 g 450 g 600 g
Torrjäst 1
1
2 tsk 1
1
2 tsk 1
1
2 tsk
Ingredienser 500 g 750 g 1 kg
Vatten 245 ml 310 ml 380 ml
Salt ½ tsk 1 tsk 1 tsk
Socker 1 tsk 2 tsk 2 tsk
T55 franskt mjöl * 350 g 450 g 600 g
Torrjäst 1 tsk 1 tsk 1½ tsk
Ingredienser 500 g 750 g 1 kg
Vatten 245 ml 330 ml 400 ml
Vegetabilisk olja 1 msk 1 msk msk
Mjölkpulver 1 msk 5 tsk 2 msk
Salt
1
2 tsk 1 tsk 1 tsk
Socker 2 tsk 1 msk 4 tsk
Fullkorns- mjöl 350 g 450 g 600 g
Torrjäst 1 tsk tsk tsk
Recept (tillsätt ingredienserna i tråget i den ordning de räknas upp i recepten)
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 172
173
Sött bröd (använd ljus färg för brödskorpa) Program 4
1 Placera ägget/äggen i mätskålen och tillsätt rätt mängd mjölk för:
Mix för glutenfritt bröd Program 5
1 När maskinen har blandat i 5 minuter använder du en skrapar sidorna med en plastslickepott
att alla ingredienser blandas in i smeten.
Besök Kenwoods webbplats för mer information om hur du använder glutenfri brödmix i bakmaskinen.
Limpstorlek 500 g 750 g 1 kg
Vätska upp till 190 ml 280 ml 350 ml
Ingredienser Glutafin® Gluten Juvela® glutenfri Schär Mix
Free Select mix glutenfri mix
Bread Mix
Vatten 350 ml 400 ml 500 ml
Vegetabilisk olja 1 msk 2 msk 2 tsk
Glutenfri brödmix 500 g 500 g 500 g
Salt Ej relevant Ej relevant 1 tsk
Torrjäst 2 tsk 2 tsk 2 tsk
Skorpfärg LJUS MEDEL MÖRK
Ingredienser 500 g 750 g 1 kg
Mjölk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1
Ägg 122
Smält smör 80 g 110 g 135 g
Salt 1 tsk 1
1
2 tsk 1
1
2 tsk
Socker 30 g 50 g 70 g
Vetemjöl 350 g 450 g 550 g
Torrjäst 1
1
2 tsk 1
1
2 tsk 1
1
2 tsk
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 173
174
Glutenfritt bröd Program 5
1 När maskinen har blandat i 5 minuter använder du en skrapar sidorna med en plastslickepott
att alla ingredienser blandas in i smeten.
Marmeladkaka Program 6
1 När maskinen har blandat i 3 minuter använder du en skrapar sidorna med en plastslickepott
att alla ingredienser blandas in i smeten.
Ingredienser 1 kg
Smör 115 g
Ljus sirap 150 g
Strösocker 75 g
Apelsinmarmelad 75 g
Mjölk 175 ml
Ägg 1
Vetemjöl 280 g
Bakpulver 2 tsk
Bikarbonat 1 tsk
Ingredienser 1 limpa
Ägg (medel) 1 (50 g)
Vatten 400 ml
Vegetabilisk olja 2 msk
Citronjuice 1 tsk
Salt 1 tsk
Socker 4 tsk
Xanthangummi 1 msk
Rismjöl 260 g
Tapiokamjöl 70 g
Potatismjöl 70 g
Torrjäst 3 tsk
Skorpfärg MÖRK
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 174
175
Brödrullar Program 7
1 Placera ägget/äggen i mätskålen och tillsätt rätt mängd vatten för:
2 Efter avslutad blandning ska degen stjälpas upp på lätt mjölad yta. Platta försiktigt ut degen, dela
upp den i 12 lika delar och forma för hand.
3 När du har format degen låter du den jäsa i cirka 45 minuter eller tills den är dubbelt stor.
Grädda den sedan i vanlig ugn
4 Grädda i en förvärmd ugn 200°C i 15-20 minuter eller tills ytan är gyllenbrun.
5 Lägg på ett galler och låt svalna.
Deg 1 kg 750 g
Vätska upp till 400 ml 260 ml
Ingredienser 1 kg 750 g
Ägg 11
Vatten Se punkt 1 Se punkt 1
Vetemjöl 600 g 450 g
Salt 1
1
2 tsk 1 tsk
Socker 1 msk 2 tsk
Smör 25 g 25 g
Torrjäst 2 tsk 1
1
2 tsk
För pensling:
Äggula vispad med 11
15 ml (1 msk) vatten
Om så önskas kan sesam- och
vallmofrön strös över
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 175
176
Pizzadeg Program 8
Ingredienser För 2 x För 1 x
30 cm 30 cm
Vatten 250 ml 140 ml
Olivolja 1 msk 1 msk
Oblekt vetemjöl 450 g 225 g
Salt 1½ tsk 1 tsk
Socker 1 tsk ½ tsk
Torrjäst 1 tsk ½ tsk
För fyllningen:
Pasta av soltorkade 8 msk 4 msk
tomater
Torkad oregano 2 tsk 1 tsk
Mozzarella, skivad 280 g 140 g
Färska plommontomater, 8 4
grovhackade
Gul paprika, urkärnad 1 ½
och finstrimlad
Grön paprika, urkärnad 1 ½
och finstrimlad
Champinjoner, skivade 100 g 50 g
Mild blåmögelost, skuren 100 g 50 g
i småbitar
Parmaskinka, skuren i bitar
100 g 50 g
Färskriven Parmesanost 50 g 25 g
Färska basilikablad 12 6
Salt och nymalen
svartpeppar
Olivolja 2 msk 1 msk
1 När programmet är slut, häller du ut degen på ett lätt
mjölat underlag. Knåda degen lätt. Kavla ut till en cirkel
på 30 cm och placera i formen eller på bakplåtspapper.
2 Värm ugnen till 220°C. Täck pizzabotten med pasta av
soltorkade tomater. Strö över oregano och toppa med
två tredjedelar av mozzarellan.
3 Lägg på tomater, paprika, champinjoner, blåmögelost,
parmaskinka, resten av mozzarellan och
parmesanosten samt basilikabladen. Krydda med salt
och peppar och droppa olivolja över.
4 Grädda i 18–20 minuter, eller tills pizzan är gyllenbrun.
Servera direkt.
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 176
177
Sylt sommarfrukter Program 9
1 Halvera jordgubbarna om de är stora och placera dem i tråget med hallonen och de röda vinbären.
Tillsätt resten av ingredienserna.
2 Häll försiktigt upp sylten i en steriliserad burk, förslut och sätt på en etikett.
Obs! Knådaren rör om ingredienserna under hela marmeladprogrammet.
eco-limpa eco-knapp
För bästa resultat ska vattentemperaturen mätas med en termometer, eller ska 90 ml kokande
vatten blandas med 280 ml kallt vatten.
1 Tryck eco-knappen så startar programmet automatiskt.
Receptet på eco-limpan kan anpassas för ett bröd med lite salt eller helt utan salt enligt följande:
Obs! Om saltet tas bort blir smaken fadd jämfört med det ursprungliga receptet.
Ingredienser Minskad Inget salt Saltersättning
saltmängd (innehåller
kalcium)
Vatten, ljummet – (32-35°C) 370 ml 370 ml 370 ml
Vegetabilisk olja 1 msk 1 msk 1 msk
Oblekt vetemjöl 600 g 600 g 600 g
Mjölkpulver 2 msk 2 msk 2 msk
Salt
1
2 tsk - 1 tsk
Socker 1 msk 1 msk 1 msk
Torrjäst 1 msk 1 msk 1 msk
Ingredienser 450 g sylt
Jordgubbar 115 g
Hallon 115 g
Röda vinbär 75 g
Citronjuice 1 tsk
Syltsocker med pektin 300 g
Smör 15 g
Ingredienser 1 kg
Vatten, ljummet –(32-35°C) 370 ml
Vegetabilisk olja 1 msk
Oblekt vetemjöl 600 g
Mjölkpulver 2 msk
Salt 1 tsk
Socker 4 tsk
Torrjäst 4 tsk
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 177
178
Paketmix eco-knapp
Endast gräddning Program 10
Programmet för endast gräddning kan väljas separat och användas på följande sätt:
1 Använd i samband med degcykeln eller för att förlänga gräddningstiden när något av de andra
brödprogrammen slutförts.
Vänta tills degcykeln eller brödprogrammet har slutförts – bakmaskinen piper och 0:00 visas
på displayen.
Tryck på menyknappen och välj program 10.
Använd timerknapparna och för att välja önskad gräddningstid från 10 minuter till 90
minuter.
Tryck på knappen START/STOPP
bs
.
2 Används för att värma upp eller göra skorpan krispig på limpor som redan gräddats och
svalnat.
Välj program 10 på menyn.
Använd timerknapparna och för att välja önskad gräddningstid från 10 minuter till 90
minuter.
Tryck på knappen START/STOPP
bs
.
Lämna inte bakmaskinen utan uppsikt när du använder programmet för endast
gräddning. Stoppa programmet manuellt när önskad skorpfärg har erhållits.
Inställningen för eco-gräddning kan användas och rekommenderas för de flesta färdiga
brödmixer. (Brödmix med fullkorn och mältat mjöl fungerar normalt bäst i program 3 fullkorn).
Kontrollera att totalvikten för mixen inte överskrider den maximala mängd som bakmaskinen
klarar.
Tillsätt den mängd vatten som rekommenderas av tillverkaren i brödtråget först och tillsätt
sedan brödmixen.
För bästa resultat ska du använda ljummet vatten (30-35°C) och mäta vattentemperaturen med
en termometer eller blanda 25 % kokande vatten med 75 % kallt vatten.
Om limpan inte jäser tillräckligt kan du försöka med att tillsätta 1-2 tsk torrjäst nästa gång.
Timerfördröjningen rekommenderas inte för paketmix eftersom du inte kan separera jästen från
vätskan.
Besök Kenwoods webbplats för mer information om hur du använder glutenfri brödmix i
bakmaskinen.
19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 178
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241

Kenwood BM366 Bruksanvisning

Kategori
Maskiner för brödtillverkning
Typ
Bruksanvisning