5
Produktspecikationer
Modell BHS-333
Storlek 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mm
Vikt 10g
Taltid Upp till 6 timmar
Passningstid Upp till 150 timmar
Laddningstid Inom 2 timmar
Batterityp Återuppladningsbart batteri med 2.0 mm
kontakt
Bluetooth Standard Bluetooth 2.0 EDR
Stödda Bluetooth proler Handsfree 1.5 och Headset 1.1
Anknytning Point-to-point
Parade enheter Upp till 8, en åt gången
Användningsområde 10 meter
Rekommenderad användningstemperatur 0°C till 50°C
Översikt av produkten
1. Multifunktionsknappen Hanterar ringfunktionerna
2. Indikatorlampa Statusindikator med grönt ljus
3. Laddarens anslutning
4. Kontrollenhet
5. Mikrofon
Förpackningens innehåll
a. Headset
b. Väggladdare
c. Användarmanual
d. Två hörlurar (en på ditt headset)
e. Öronbåge (tillgängliga på vissa marknader)
SE
Generell information
Tack för att du har köpt Iqua BHS-3 trådlöst Bluetooth® Headset. Din nya enhet är en stilfull
produkt som gör det möjligt att kommunicera bekvämt med kompatibla mobiltelefoner som
stöder Bluetooth trådlös teknologi.
Komma igång
Ladda batteriet
Innan du använder BHS-333 måste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar. Då batteriet är
fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 150 timmars standby tid.
Använd alltid laddaren som medföljde i förpackningen till BHS-333.
1. Anslut laddarens kabel till BHS-333.
2. Anslut laddaren till vägguttaget. Den gröna lampan kommer nu att lysa.
3. Då batteriet är fulladdat kommer den gröna lampan att sluta lysa.
Slå av och på ditt headset
För att slå på BHS-333
Då headsetet är avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan höra ett ljud
och den gröna lampan blinkar.
För att slå av BHS-333
Då headsetet är påslaget, tryck då ned Multifunktionsknappen tills du hör ett stigande ljud
och den gröna lampan blinkar en gång och sedan slocknar.
Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefon
Parning är en process som länkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon.*
Efter att detta är genomfört kan du använda din BHS-333 med den sammanlänkade
mobiltelefonen. Om du vill använda din BHS-333 med en annan mobiltelefon måste du
upprepa processen. BHS-333 kan sammanlänkas med upp till 8 kompatibla telefoner med
den kan bara kommunicera med en åt gången. Då din BHS-333 är parad med 8 telefoner
och du parar ihop den med en 9:e kommer denna att ersätta den första ihopparningen
du gjorde.
1. Då headsetet är avslaget, tryck då på och håll nere Multifunktionsknappen tills du kan
höra två höga ljud och den gröna lampan börjar blinka i högt tempo.
2. Släpp upp knappen. BHS-333 är nu i länkningsläge och väntar på att din mobiltelefon
ska kontakta den.
3. Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon. Se användarmanualen
till din mobiltelefon för mer information om hur du söker och parar ihop med extern
enhet. Då din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua BHS-333 på
skärmen. För att para ihop enheterna ska du trycka in lösenordet, “0000”.
4. Efter ihopparning kommer BHS-333 att automatiskt länka samman med din mobiltelefon.
Efter detta är det inte säkert att din mobiltelefon automatiskt ansluter till ditt headset. I
detta fall, se till att telefonen ansluter till BHS-333 (se manualen för din mobiltelefon för
mer information). Då ihopparningen är fullbordad kommer den gröna lampan att blinka
två gånger varje fem sekunder.
Om ditt headset är påslaget inom 10 meters avstånd från era olika sammanlänkade
telefoner kommer ditt headset att ansluta till den telefon som den senast anslöts till
inom 10 sekunder. Om ditt headset inte kan ansluta till den senaste anslutna telefonen
(till exempel om denna telefon är avslagen eller inte accepterar anslutningen) kommer
den gröna lampan att blinka en gång var tredje sekund vilket indikerar att BHS-333 är
påslaget men inte har någon Bluetooth anslutning.
* För den senast informationen om kompatibilitet och annat besök gärna www.iqua.com
Koppla från BHS-333 och din mobiltelefon
Det enklaste sättet att koppla från BHS-333 och din mobiltelefon från varandra är att slå
av BHS-333.
Återanslutning av parad mobiltelefon till ditt headset
För att återansluta BHS-333 till senast anslutna mobiltelefon behöver du bara slå på ditt
headset så kommer det automatiskt att ansluta till din telefon.
Ringfunktioner
Motta ett telefonsamtal
Då någon ringer till dig kommer du höra ringsignalen genom ditt headset. Tryck lätt på
Multifunktionsknappen för att svara på samtalet. Du kommer att höra ett ljud en gång
då samtalet är mottaget.
Avsluta ett telefonsamtal
För att avsluta ett telefonsamtal ska du trycka lätt på Multifunktionsknappen. Du kommer
nu att höra ett ljud då telefonsamtalet avslutas.
Avvisa ett telefonsamtal
Då någon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och hålla nere
Multifunktionsknappen för att avvisa samtalet.
Ring upp det senast uppringda numret (då detta stöds av din telefon)
För att ringa upp det senast uppringda numret ska du trycka två gånger på
Multifunktionsknappen då inget samtal pågår. Du kommer att höra ett högt ljud då
numret rings. Vänligen notera att vissa telefonmodeller inte stöder återuppringning.
Röstuppringning (då detta stöds av din telefon)
För att aktivera röstuppringningsfunktionen ska du trycka lätt på Multifunktionsknappen
då inget samtal pågår. Du kommer nu att höra ett högt ljud som indikerar att du kan tala
in ditt röstmemo. Se manualen till din mobiltelefon för ytterligare information. Vänligen
notera att inte alla mobiltelefoner stöder röstuppringning.
Återställ hårdvaran
För att återställa hårdvaran, anslut strömanslutaren. Vänligen notera att all sparad
information kommer att raderas.
Ljusindikatorn sammanfattning
BHS-333’s LED lampan lyser i grönt och åtföljs normalt av en ljudsignal.
Påslagen men ingen Bluetooth anslutning Den gröna lampan blinkar en gång var
3 sekund
Bluetooth anslutning aktiv Den gröna lampan blinkar två gånger var
5 sekund
Låg batteriladdning Den gröna lampan blinkar två gånger var
3 sekund, och ett dovt ljud kommer att höras
Batteriet laddas Den gröna lampan lyser kontinuerligt
Ström till ditt headset
Den här produkten får ström av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan
bytas ut. Försök inte att ersätta batteriet. Uppladdningsbara batterier kan laddas upp
och användas hundratals gånger med till slut kommer de att bli för utslitna. Efter en
tidsperiod vars längd beror på i vilka förhållanden du använder ditt headset kommer du
kanske att nna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset för
några timmars användning och att du måste ladda upp batteriet oftare.
Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medföljde i förpackningen. Koppla
från laddaren från vägguttaget då den inte används. Låt inte ditt headset vara anslutet till
laddaren längre än nödvändigt då överladdning av batteriet kan förkorta dess livstid.
Om det uppladdningsbara batteriet inte används på länge kommer det att ladda ur sig
självt över tid.
Extrema temperaturer kan påverka hur väl uppladdningen fungerar. Försök att alltid
ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C (59 °F och 77 °F).
Lämnar du enheten i en het eller kall plats så som i en tillstängd bil under sommaren eller
i vinterförhållanden kommer detta att förkorta batteriets livslängd. Då enheten utsätts för
extrem värme eller kyla är det inte säkert att den fungerar även om batteriet är fulladdat.
Batteriets prestanda påverkas särskilt mycket i temperaturer under fryspunkten. Ladda
inte batteriet då luftfuktigheten är mycket hög.
Hantering och underhåll
– Utsätt inte enheten för vätska, fukt eller hög luftfuktighet då den inte är
vattentät.
– Använd inte enheten i dammiga och smutsiga miljöer. Dess rörliga delar
och elektroniska komponenter kan skadas.
– Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta
livstiden på alla elektroniska apparater, skada batterierna och smälta eller
snedvrida vissa plaster.
– Förvara inte enheten på kalla platser. Då enheten återförs till normal
temperatur kan fukt bildas på insidan av enheten och skada de elektroniska
kretskorten.
– Tappa inte enheten, och var försiktig så att den inte utsätts för stötar eller
skakas. Oförsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och
nmekanik.
– Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller liknande för att
rengöra enheten.
– Använd en mjuk, ren och torr trasa för att rengöra eventuella linser.
– Låt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt.
– För aldrig in något i enheten då detta kan skada dess interna komponenter.
– Plocka aldrig isär enheten eller laddaren då dessa inte innehåller några
som helst delar som kräver underhåll. Samtidigt utsätter du dig för fara för
hög spänning om du gör detta.
Följ alla lagar och lokala bestämmelser då du lämnar din enhet till återvinning. Behandla
inte denna produkt som vanligt hushållsavfall. Vänd dig istället till en station för hantering
av elektroniskt och elektriskt avfall.
Hur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skaka?
Om du tror att du är berättigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet
baserat på den garanti du ck då du köpte produkten eller baserat på gällande
konsumentlagstiftning ska du vända dig till den plats där du köpte IQUA produkten.
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Iqua Ltd., deklarerar under fullt ansvar att denna produkt, BHS-333, överensstämmer
med föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. En kopia på deklarationen kan hittas på
vår hemsida: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Copyright © 2008 Iqua Ltd
Se gur 1 och gur 2