Doro 780X Snabbstartsguide

Kategori
Mobiltelefoner
Typ
Snabbstartsguide
1 2 3 4
Obs! Illustraonerna används endast i förklarande sye och
avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt.
Vilka delar som medföljer telefonen varierar beroende
vilken programvara och vilka llbehör som nns llgängliga
i din region och/eller som erbjuds av din operatör. Yerligare
llbehör hiar du hos din lokala Doro-återförsäljare.
Medföljande llbehör fungerar opmalt llsammans med
telefonen.
2. LÄRA KÄNNA TELEFONEN
När du startar telefonen för första gången hjälper startguiden
dig a göra vissa grundinställningar.
Välj den inställning du vill ändra.
När du är färdig, bläddra ll boen och tryck på

.
2.1. 
Beskrivningarna i dea dokument är baserade på dina
telefoninställningar vid inköpsllfället. Instrukonerna utgår
vanligtvis från startskärmen. Tryck på (röd) för a komma
ll startskärmen. Vissa beskrivningar är förenklade.
Pilen (â) står för nästa åtgärd i steg-för-steg-anvisningarna.
2.2. 
1 
Tryck länge för a slå på/av telefonen.
Bekräa med
OK
för a stänga av
 
Ringa upp e nummer eller svara på inkommande samtal.
Öppna samtalslistan.
Tryck för a bekräa inmatade tecken.
 
Tryck för a avsluta samtal.
Tryck för a återgå ll föregående skärm.
Tryck på för a avsluta teckeninläsningsläget.
3.5. 
Under e inkommande samtal, tryck på

för a tysta ringsignalen.
3.6. 
Om du använder hörapparat eller har andra hörselproblem
kan du justera ljudinställningarna.
Tryck på â

â

â

.

för normal hörsel i vanliga miljöer.

för målig hörselnedsäning eller användning i
mycket bullriga miljöer.

för användning med hörapparat.
4. 
Så länge telefonen är på går det a ringa e nödsamtal.
1. Tryck på â

.
2. Välj

eller tryck på .
Obs! Ibland kan e nödsamtal inte göras på grund av nätverk,
miljö eller störningar.
Doro 780X
SnabbstartsguideSnabbstartsguide
Svenska

Obs! Var försikg så a du
inte skrapar metallkontakterna
på korten när du säer i dem
i korthållarna.
Sä in mikro-SIM- eller
USIM-kortet som du har få
av din tjänsteleverantör.
Du kan säa in e andra
mikro-SIM- eller USIM-kort så a
du kan ha två telefonnummer
eller tjänsteleverantörer i en och
samma telefon. I vissa fall kan
dataöverföring gå långsammare om det sier två SIM-kort
i telefonen i stället för bara e.
Obs! I den här enheten kan endast micro-SIM-kort användas
(3FF). Om inkompabla SIM-kort används kan dea skada
kortet och telefonen samt de data som sparats på kortet.
Om du bara ska använda e SIM-kort rekommenderar
vi a du använder SIM1-facket.

Om du vill kan du säa in e minneskort i telefonen för a
utöka lagringsutrymmet och därmed kunna spara er ler,
bilder, videoklipp m.m. Se ll a kontakterna på minneskortet
är vända nedåt så som bilden ovan visar. Kompabel koryp:
MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC.

Installera baeriet genom a skjuta
in det i baeriutrymmet med
kontakterna vända uppåt ll vänster.
Sä llbaka baeriluckan.
1.2. 
Även om det är möjligt a telefonen
levereras med llräckligt med laddning
för a slås på rekommenderar vi a
du laddar den fullt innan du använder
den första gången.

Använd endast baerier, laddare
och llbehör som har godkänts
för användning med den aktuella
modellen. Det kan vara farligt a
ansluta andra llbehör, och dessutom kan telefonens
typgodkännande och garan bli ogilga.
När baeriet nästan är helt slut visas och en
varningssignal ljuder. Anslut strömadaptern ll e vägguag
och ll laddningsuaget eller placera enheten i en
laddningsstaon.
Du kan också ansluta kabeln ll laddningsuaget
telefonen och ll en USB-port på en dator.
1.3. 
Dra ut kontakten ll laddaren ur vägguaget när baeriet är
fulladdat och du har kopplat ifrån laddaren från telefonen.
För a spara energi stängs skärmen av eer e tag. Tryck
på valfri knapp för a starta den igen. Baerier blir sämre
ju äldre de är, vilket innebär a kapaciteten för samtals- och
standbyd minskar vid normal användning. Vid längre dri
kan enheten kännas varm. I de esta fall är dea normalt.
För a undvika a enheten blir för varm kan den stängas
av under laddning.
1.4. 
1. Håll 1 (röd, på sidan) för a slå på och stänga av.
2. Om SIM-kortet är gilgt men skyddat med en PIN-kod
(Personal Idencaon Number) visas

. Ange
PIN-koden och tryck på miknappen,
OK
. Se Ange tecken.
Radera siror med om du råkar skriva fel.
Obs! Kontakta din tjänsteleverantör om du inte ck någon
PIN- eller PUK-kod med di SIM-kort.
Tänk också på a PIN- och PUK-koderna kan vara olika för
SIM1 och SIM2 om du använder er än e SIM-kort.

anger hur många försök a ange PIN-koden du har
kvar. När inga försök återstår visas

. SIM-kortet
måste då låsas upp med hjälp av PUK-koden (Personal
Unblocking Key).
1. Ange PUK-koden och bekräa med
OK
.
2. Ange en ny PIN-kod och bekräa med
OK
.
3. Ange den nya PIN-koden en gång ll och bekräa med
OK
.

Tryck på från startskärmen för a visa meddelanden.
Från andra skärmar, tryck på för a se vilka andra
alternav som menyn innehåller.

Tryck för a ringa e trygghetslarmsamtal via Response
by Doro.
Obs! Moagare av trygghetssamtalet måste installera
grasappen Response by Doro.

Tryck för a radera föregående tecken.

Tryck och håll in (6 sekunder) för a få llgång ll
inställningarna och telefonboksmenyn.

(A) Använd

för a navigera uppåt och
nedåt samt åt vänster och höger. Dessa knappar visas som
i resten av dea dokument.
(B) Använd miknappen för a välja alternav och
bekräa åtgärder. Denna knapp visas som
OK
i resten av
dea dokument.

används också för a gå ll
läget för inmatning av tecken.
A
B

Använd sidoknapparna + och - för a justera ljudvolymen.
Under telefonsamtal kan du använda dem för a ändra
hörlursvolymen.

Standardspråket bestäms av SIM-kortet.
â

â

â

â


Tid och datum ställs vanligtvis in automaskt via mobilnätet.
â

â

â

.
2.3. 
Telefonen har en förenklad knappsats så a du kan ringa
samtal med bara en knapptryckning, men eersom det nns
så få knappar på den krävs det en lite annorlunda metod för
a mata in tecken.
Om du benner dig på en plats där du vill och har möjlighet
a ange tecken:
Tryck på
OK
för a komma ll läget för inmatning av
tecken.
Använd

för a välja önskat tecken
och tryck på
OK
för a välja det.
Tryck på

för a ändra inmatningsläge. Välj mellan
stora bokstäver, små bokstäver, siror och specialtecken.
Mellanslagstecknet (
) nns först bland specialtecknen.
Tryck på för a bekräa inmatad text.
Om du vill kan du fortsäa a ange er tecken.
Tryck på för a lämna läget för inmatning av tecken.
Använd

för a ya markören i texten.
Tryck på för a radera tecken.
3. 
3.1. 

Snabbvalsknapparna
A
,
B
och
C
måste ha
nummer kongurerade innan det går a ringa. Se Skapa e
kortnummer.
1. Tryck på
åA
,
B
eller
C
.
2. Tryck på

eller (grön) för a ringa upp.
3. Tryck på (röd) för a avsluta samtalet.
Obs! Det hörs ingen kopplingston. Din telefon är redo a
användas så länge den är påslagen.
3.2. 
1. Tryck på (grön) för a svara.
2. Tryck på (röd) för a avsluta samtalet.
3.3. 
I högtalarläget kan du prata utan a behöva hålla telefonen
invid örat. Tala tydligt in i mikrofonen på maximalt 1 meters
avstånd.
Tryck på
OK
för a akvera/avakvera högtalaren.
3.4. 
Under e samtal ger alternavknapparna ( ) llgång ll
yerligare funkoner.
5. 
Via trygghetsknappen på baksidan av telefonen kommer
du enkelt åt dina fördenierade nödkontakter. Se ll a
trygghetsfunkonen är akverad före användning. Se den
komplea handboken för informaon om hur du akverar
tjänsten.
Trygghetsknappen nns nu med två olika lägen – anngen
kan man använda det vanliga trygghetsläget eller också kan
man överlåta hanteringen ll tjänsten Response by Doro.
När Response by Doro används kan anhöriga/medhjälpare
ta emot trygghetslarm via smartphone-appen Response by
Doro.
Mer informaon nns i den komplea handboken.
â

â

6. 

Den här funkonen utnyjar internetdatatjänster, vilket
kan bli dyrt. Vi rekommenderar a du kontaktar din
tjänsteleverantör för a ta reda på vad din datatjänst kostar.
Response by Doro är en app via vilken en anhörig (Besvarare)
kan ta emot larm från Doro-telefonens användare i
nödsituaoner. Via denna app kan den anhörige även göra
vissa grundinställningar på seniorens telefon.
Appen Response by Doro nns i Play Store på Android-
enheter och i App Store på iOS-enheter.
Det kan nnas era Besvarare, men den första personen som
skapar e konto och bjuder in senioren blir administratör för
gruppen med Besvarare.
Gruppen med Besvarare kan bestå av endast en Besvarare
eller era stycken som kan bistå senioren.
Mer informaon nns i den komplea handboken.
7. 
Tryck på â

â
OK
för a låsa knapparna
för ofrivilliga knapptryckningar.
Håll intryckt för a låsa upp knapparna.
8. 
Telefonnumret på di SIM-kort sparas som

.
Tryck på â

för a visa di telefonnummer.
Obs! Di nummer kan nnas llgängligt på di SIM-kort.
Om inte så måste det ställas in. Se Ange Mi nummer.
9. 
I händelse av olycka kan räddnings- eller ambulanspersonal
få llgång ll relevanta upplysningar, såsom medicinsk
informaon, från den nödställdes telefon. Ju snabbare man
kan få fram denna informaon vid en allvarligare skada, desto
större är chanserna för överlevnad. Alla fält är frivilliga a
fylla i, men ju mer informaon som ges, desto bäre.
Tryck på â
ICE
för a visa din ICE-informaon.
Obs! Informaon om hur du fyller i ICE-informaonen nns
i Ställ in ICE- (In Case of Emergency) nödnummer.
10. 
Säkerhetsmern används för a kontakta servicecentret om
mern inte avakveras inom en viss d. Exempelvis kan du
akvera säkerhetsmern innan du tar en dusch, så kontaktas
dina fördenierade nödnummer om den inte avakveras igen
inom en viss d.
10.1. 
1. Tryck på â

â

.
2. Ställ in önskad varakghet och tryck på
OK
.
10.2. 
1. Tryck på â

â

.
2. Välj

för a starta mern.
Tryck

för a inakvera och stänga av nedräkningen.
10.3. 
1. Tryck på â

â

.
2. Välj

(standard på) om du vill ha en ljudlig påminnelse
när nedräkningen avslutas, men innan larmet startas.
11. 
Du kan ta emot meddelanden från andra, men du kan inte
skriva eller skicka några meddelanden.
1. Tryck på â

för a visa dina moagna
meddelanden.
2. Välj e meddelande och tryck på OK.
3. Tryck på för alternav.
Obs! Informaon om hur du akverar e automaskt svar
inkommande meddelanden nns i den komplea handboken.
12. 
Besvarade, missade och utgående samtal sparas i en
samtalslista.

1. Tryck â

eller (grön).
2. Använd för a bläddra genom samtalsloggen
= Inkommande samtal
= Utgående samtal
= Missat samtal
3. Tryck på (grön) för a ringa upp det markerade
numret.
18
17
14
16
13
15
19
12
7
3
6
8
10
11
4
5
9
1 2
12
18
17
14
16
13
15
19
12
7
3
6
8
10
11
4
5
9
1 2
12
1. Uag för laddare
2. Uag för headset
3. Högtalare
4. Strömbrytare
5. Radera-knapp
6. Fyrvägsknappar för
navigering/OK-knapp
7. Menyknapp
8. Uppringningsknapp
9. Knapp för Avsluta
samtal/åter
10. Snabbvalsknappar
11. Mikrofon
12. Kontaktlista
13. Sekundär mikrofon
14. Trygghetsknapp
15. Volymknappar
16. Baerilucka
17. Inställningsmeny
18. Högtalare
19. Anslutningar för
laddningsstaon
Använd endast baerier, laddare och llbehör som har
godkänts för användning med den aktuella modellen. Det
kan vara farligt a ansluta andra llbehör, och dessutom
kan telefonens typgodkännande och garan bli ogilga.
Tillgången på llbehör kan ändras och beror helt och
hållet på llverkarna av llbehören. Mer informaon om
llgängliga llbehör nns på Doros webbplats.


Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort
baeriluckan.


Var försikg så a du inte
skadar naglarna när du tar
bort baeriluckan.
Böj eller vrid inte
baeriluckan för mycket
eersom den kan skadas.

Din telefon kan använda datatjänster som kan leda ll extra
kostnader för dig, ll exempel för SMS eller platstjänster,
beroende på vilken typ av abonnemang du har. Vi
rekommenderar a du kontaktar din tjänsteleverantör
för a ta reda på vilken dataanvändning di abonnemang
medger.
1. 
När du får din telefon nns det några åtgärder som du
behöver vidta innan du börjar använda den.
: Avlägsna skärmskyddet.
1.1. 
Det första steget är a packa upp telefonen och se vilka
arklar och vilken utrustning som ingår i leveransen. Se
ll a läsa igenom handboken så a du bekantar dig med
utrustningen och basfunkonerna. Hela handboken nns
www.doro.com. Du kan även kontakta supporten.
Vilka arklar som medföljer telefonen och vilka llbehör
som nns llgängliga kan variera beroende på region och
operatör.
Medföljande objekt är endast avsedda för den här enheten
och är kanske inte kompabla med andra enheter.
Utseende och specikaoner kan ändras utan föregående
meddelande.
Du kan köpa yerligare llbehör hos din lokala Doro-
återförsäljare.
Se ll a de är kompabla med enheten innan du köper
dem.
5 6 7 8
Model: DFB-0330
Doro 780X (1011,1021,1031,1041)
QSG
Swedish
QSG_Doro_780X_sv_A3-A7_v30_1011_1021_1031_1041
13. 
Inställningsmenyknappen på sidan ger dig llgång ll alla
inställningar och konguraoner för denna enhet.
Inställningarna är avsiktligt placerade bakom denna knapp
för a ge en förenklad användarmeny och hjälpa användaren
undvika a göra inställningar av misstag.
Håll in (6 sekunder) för a få llgång ll inställningsmenyn.
Menyn är indelad i två delar:

: Alla inställningar som exempelvis Wi-Fi,
Bluetooth, Display och Ljud.

: Specika inställningar för telefonboken som är
direkt relaterade ll samtalsfunkonerna.
En mer detaljerad förklaring av de olika inställningarna nns
i den komplea handboken.
Hela handboken nns på www.doro.se. Du kan även kontakta
supporten.
14. TELEFONBOKSINSTÄLLNINGAR
14.1. 
1. Tryck på â

â Välj den posion (
A
,
B
eller
C
) du vill lägga ll eller ändra.
2. Ange

och

och tryck på
OK
.
14.2. 
1. Tryck på â

â

.
2. Ange

och tryck

.
14.3. 

1. Tryck på â

â
ICE
2. Tryck på â

för a lägga ll/redigera
informaon.
3. Fyll i så mycket informaon som möjligt.
4. Tryck på â

när du är klar.
14.4. 
Det går a ändra nödnumret, men det rekommenderas inte.
1. Tryck â

â

2. Tryck på â

.
3. Ange e korrekt nödnummer.
4. Tryck på â

när du är klar.
15. 
Du måste ha internetåtkomst för a kunna använda internet
och e-posunkonerna. För a minska kostnaderna
för datatrak rekommenderar vi a du använder Wi-Fi-
anslutningar när sådana nns llgängliga, i stället för a
använda den dyrare mobildataanslutningen. Kontakta din
operatör för a kontrollera anslutningskostnaderna innan
du akverar anslutningen.
Du kanske redan har Wi-Fi hemma och det nns oa
llgängligt på arbetsplatser. Tänk på a dra nya av
kostnadsfria nätverk på kaféer, hotell, tåg och bibliotek. När
du ansluter ll internet via Wi-Fi slipper du extra kostnader
för datatraken, förutsa a du förstås inte behöver betala
för a använda det trådlösa nätverket.
18. 
VARNING
Telefonen och llbehören kan innehålla små delar. Se ll a
hålla all utrustning utom räckhåll för små barn. Strömadaptern
är anslutningsanordningen som kopplas mellan telefonen
och strömuaget. Uaget för strömadaptern bör sia nära
utrustningen och vara lällgängligt.

Denna utrustning är godkänd för användning i WCDMA
900/2100 MHz-, GSM 900/1800/1900 MHz-nätverk. För a
använda den krävs e abonnemang hos en nätoperatör.
Användning av olika nätverkstjänster kan resultera i kostnader.
Vissa av telefonens funkoner måste både stödjas av operatören
och ingå i abonnemanget.

Följ de regler och lagar som gäller där du benner dig och stäng alld
av telefonen på platser där den inte får användas eller kan orsaka
störningar eller utgöra en risk. Använd endast telefonen i normal
användningsposion.
Telefonen innehåller magneska delar. Telefonen kan arahera
metallföremål. Förvara inte kreditkort eller andra magneska
föremål nära telefonen. Det nns risk för a den informaon
som nns sparad på dem raderas.

Användning av utrustning som sänder radiosignaler, t.ex.
mobiltelefoner, kan störa ollräckligt skyddad medicinsk utrustning.
Kontakta en läkare eller llverkaren av utrustningen för a avgöra
om den har llräckligt skydd mot externa radiosignaler eller om du
har några frågor. Stäng alld av telefonen om det nns informaon
om dea på vårdinräningar av olika slag. Sjukhus och andra
vårdinräningar använder ibland utrustning som kan vara känslig
för externa radiosignaler.

För a förhindra potenella störningar rekommenderar llverkare
av medicinska implantat e minimiavstånd på 15 cm mellan trådlösa
telefoner och implantat. Personer som har e medicinskt implantat
ska:
alld hålla den trådlösa telefonen på e avstånd om minst 15 cm
från implantatet
inte förvara den trådlösa telefonen i brösickan
hålla den trådlösa telefonen mot det öra som sier på motsa
sida från implantatet.
Stäng genast av telefonen om du har skäl a misstänka a störningar
har uppstå. Om du har några frågor om användningen av din
trådlösa telefon i kombinaon med e medicinskt implantat ska du
vända dig ll din vårdgivare.

Stäng alld av telefonen när du benner dig i e område med
explosionsrisk. Följ alla skyltar och instrukoner. Explosionsrisk nns
bl.a. på platser där du normalt ombeds a stänga av bilmotorn. Inom
e sådant område kan en gnista orsaka en explosion eller brand som
i sin tur kan leda ll personskador eller ll och med dödsfall.
Stäng av telefonen på bensinstaoner och alla andra platser med
bränslepumpar och bilverkstäder.
Följ förordningar gällande användning av radioutrustning vid platser
där bränsle förvaras och säljs, kemiska fabriker och platser där
sprängning pågår. Områden med explosionsrisk är oa – men inte
alld – tydligt markerade. Dea gäller även under däck på fartyg,
vid transport eller förvaring av kemikalier, i fordon som drivs med
ytande bränsle (som t.ex. propan eller butan) och i områden där
luen innehåller kemikalier eller parklar som spannmål, damm
eller metallpulver.

Denna produkt innehåller e lium-jon-baeri. Om baeripaketet
hanteras på fel sä nns risk för brand och brännskador.
VARNING
Explosionsrisk om baeriet byts ut på fel sä. För a minska
risken för brand och brännskador: ta inte isär, krossa eller sck
hål på telefonen, förkorta inte externa kontakter och utsä inte
telefonen för temperaturer över 60 °C, öppen eld eller vaen.
Återvinn eller kassera använda baerier i enlighet med lokala
föreskrier eller den referenshandbok som medföljer produkten.

VARNING
Överdriven exponering för höga ljud kan leda
ll hörselskador. Exponering för höga ljud under
bilkörning kan distrahera dig och leda ll olyckor.
Lyssna på målig ljudnivå när du använder
headset och håll inte telefonen nära örat när högtalarläget är på.


Mobiltelefoner använder både radiosignaler, mobiltelefonnätet,
det markbundna nätet och användarprogrammerade funkoner.
Det betyder a kontakt med nätet inte alld kan garanteras.
Se därför ll a inte vara helt beroende av en mobiltelefon för
mycket vikga samtal som t.ex. medicinska nödsituaoner.

Radiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon
(t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, ABS-bromsar, farthållare,
krockkuddar) som är felakgt monterade eller saknar skydd.
Kontakta llverkaren eller dennes representant för mer informaon
om di fordon eller annan utrustning.
Förvara eller transportera inte brännbara vätskor, gaser eller
explosiva varor llsammans med telefonen eller dess llbehör.
För bilar med krockkuddar: glöm inte a krockkuddar fylls med lu
med stor kra. Placera inte föremål, inklusive fast eller portabel
radioutrustning, i området vid krockkudden eller i området där den
kan expandera. Om mobiltelefonutrustningen är felakgt monterad
och krockkudden fylls med lu kan skadorna bli allvarliga.
Det är förbjudet a använda telefonen när man yger. Stäng av
telefonen innan du går ombord på planet. Användning av apparater
för trådlös kommunikaon i e ygplan kan medföra risker för
lusäkerheten och störa telekommunikaonen. Det kan även
vara olagligt.
19. 
Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste hanteras
försikgt. Oförsikg hantering kan leda ll a garann blir ogilg.
Utsä inte enheten för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av
vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar.
Om telefonen blir blöt ska du omedelbart stänga av den, avlägsna
baeriet och låta telefonen torka helt innan du säer i baeriet
på ny.
Använd eller förvara inte telefonen i dammiga och smutsiga
miljöer. Telefonens rörliga delar och elektroniska komponenter
kan skadas.
Förvara inte telefonen på varma platser. Höga temperaturer kan
reducera livslängden på elektronisk utrustning, skada baerier,
samt deformera eller smälta vissa plaster.
Förvara inte telefonen på kalla platser. När telefonen värms upp
ll normal temperatur kan kondens bildas på insidan och skada
de elektroniska kretsarna.
Försök aldrig a öppna telefonen på något annat sä än de som
anges här.
Undvik a tappa eller skaka telefonen. Om den hanteras
ovarsamt kan kretsarna och precisionsmekaniken skadas.
Använd inte starka kemikalier för a rengöra telefonen.
Ta inte isär baeriet genom a på något sä försöka öppna,
krossa, böja, deformera, punktera eller klippa sönder det.
Ändra inte och gör inte om baeriet, försök inte föra in
främmande objekt i det eller sänka ned det eller exponera det för
vaen eller andra vätskor eller exponera det för eld, explosion
eller annan risk.
Använd baeriet endast för det system som det är specicerat för.
Använd endast baeriet med e laddsystem som är godkänt för
systemet enligt IEEE-Std-1725. Användning av e olämpligt baeri
eller en olämplig laddare kan innebära brand-, explosions- eller
läckagerisk eller annan risk.
Kortslut inte e baeri och låt inte ledande metallobjekt komma
i kontakt med baeripolerna.
Ersä baeriet endast med e annat baeri som har godkänts
för systemet enligt denna standard, IEEE-Std-1725. Användning
av e olämpligt baeri kan innebära brand-, explosions- eller
läckagerisk eller annan risk.
Kassera använda baerier snarast och i enlighet med lokala
förordningar.
Barn som använder baerier bör övervakas.
Felakg baerianvändning kan leda ll brand, explosion eller
annan fara.
För de telefoner som använder en USB-port som en laddningskälla
ska telefonens bruksanvisning innehålla en uppgi om a produkten
endast ska anslutas ll CTIA-cererade adaptrar, produkter som
har USB-IF-logotypen eller produkter som har fullgjort USB-IF-
eerlevnadsprogrammet.
Råden ovan gäller för telefonen, baeriet, nätadaptern och andra
llbehör. Kontakta inköpsstället om telefonen inte fungerar som den
ska. Glöm inte inköpskviot eller en kopia av fakturan.
20. GARANTI
Denna produkt är garanterad i 24 månader från inköpsdatum och
för originalllbehör (t.ex. baeri, laddare, laddningsstaon eller
handsfree-utrustning) som kanske levereras med enheten inom 12
månader från inköpsdatum. Om e fel mot förmodan skulle uppstå
under denna period ska du kontakta inköpsstället. Inköpskvio
krävs vid alla typer av service eller support som behövs under
garanperioden.
Garann gäller inte då fel uppstår ll följd av en olycka eller liknande,
och inte om produkten skadas på grund av inträngande vätska,
oförsikg användning, onormal användning, undermåligt underhåll
eller andra omständigheter som användaren ansvarar för. Garann
omfaar heller inte skador som orsakats av blixtnedslag eller andra
spänningsvariaoner. För säkerhets skull rekommenderar vi a du
alld kopplar ur laddaren under åskväder.
Observera a dea är en frivillig llverkargaran som ger rägheter
utöver, och inte påverkar, lagstadgade rägheter för slutanvändare.
Garann gäller inte om andra baerier än originalbaerier från Doro
har använts.
21. 
© 2019 Doro AB. Med ensamrä.
Bluetooth
®
är e registrerat varumärke som llhör Bluetooth SIG, inc.
vCard är e varumärke som llhör Internet Mail Consorum.
microSD är e varumärke som llhör SD Card Associaon.
Innehållet i dea dokument llhandahålls i bentligt skick. Med
undantag för vad som föreskrivs i gällande lagsning erbjuds varken
uryckliga eller underförstådda garaner avseende bland annat
säljbarhet och lämplighet för e visst sye vad gäller det aktuella
dokumentets korrekthet, llförlitlighet och innehåll. Doro förbehåller
sig räen a när som helst förändra eller återkalla dea dokument
utan föregående meddelande.
Övriga produkt- och företagsnamn som nämns häri kan vara
varumärken som llhör respekve ägare.
Alla rägheter förbehålls som inte uryckligen medges häri. Alla
övriga varumärken llhör deras respekve ägare.
I den mån gällande lagsning så medger ska Doro eller dess
licensgivare under inga förhållanden hållas ansvariga för eventuell
förlust av data eller intäkter eller särskilda skador, indirekta skador
eller följdskador, hur dessa än har uppstå.
Doro erbjuder inga garaner för, och har heller inget ansvar för
funkonen hos, innehållet i eller slutanvändarsupporten för de
tredjepartsappar som levereras med din telefon. Genom a använda
en app accepterar du a appen llhandahålls i bentligt skick. Doro
gör inga uästelser, erbjuder inga garaner och har inget ansvar
för funkonen hos, innehållet i eller slutanvändarsupporten för de
tredjepartsappar som levereras med din telefon.

Olovlig kopiering av upphovsrässkyddat material strider mot
bestämmelserna i upphovsräen i USA och i andra länder. Den
här telefonen är uteslutande avsedd för kopiering av icke-
upphovsrässkyddat material, material som du har upphovsräen
ll eller material som du har behörighet eller laglig rä a kopiera.
Om du är osäker på din räghet a kopiera något material bör du
kontakta juridisk rådgivning.
22. TEKNISKA DATA




4G LTE


1 (2100) [23.5], 3 (1800) [23.5],
7 (2600) [23], 8 (900)[23],
20 (800)[23]
1 (2100) [23], 8 (900) [23],
2 (1900) [23]
900 [33.5], 1800 [30], 1900 [30]


v.4.2 (2402 - 2480) [9]


IEEE 802.11 b/g/n,
(2412 - 2472) [17]
 Kategori 3
 DorOS
 mikro-SIM (3FF)
 138 mm x 60 mm x 13 mm
 117 g (inklusive baeri)
 3,7 V/1600 mAh lium-jon baeri


Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)


Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)
 Min: -20 °C (-4 °F)
Max: 60 °C (140 °F)

Denna telefon ska fungera med de esta hörapparater som nns
på marknaden. Full kompabilitet med alla apparater kan dock inte
garanteras.

Telefonen uppfyller llämpliga internaonella säkerhetskrav för
exponering för radiovågor. Din mobila enhet både tar emot och
sänder radiosignaler. Den är konstruerad för a inte överskrida
de gränser för exponering för radiovågor (radiofrekventa
elektromagneska fält) som rekommenderas i internaonella
riktlinjer från den oberoende vetenskapliga organisaonen ICNIRP
(Internaonal Commission of Non-Ionizing Radiaon Protecon).
I riktlinjerna för exponering för radiovågor används en måenhet
som kallas för SAR, Specic Absorpon Rate. SAR-gränsvärdet för
mobila enheter är 2 W/kg i genomsni över 10 gram kroppsvävnad
och är beräknat med en avsevärd säkerhetsmarginal för a alla
personer, oavse ålder och hälsollstånd, ska vara trygga.
Vid tester av SAR används standardanvändningsposioner samdigt
som telefonen sänder med sin högsta llåtna eektnivå i alla testade
frekvensband. Högsta llåtna SAR-värden enligt ICNIRP-riktlinjerna
för användning av denna telefonmodell är:
SAR vid huvudet: 0,785 W/kg
SAR vid kroppen: 1,503 W/kg
Vid normal användning är enhetens SAR-värden normalt långt under
ovanstående gränsvärden. Dea innebär a uteekten från din
mobila enhet automaskt minskas när full eekt inte är nödvändig
för samtalet, vilket syar ll a maximera systemets eekvitet och
minimera störningarna på systemet. Ju lägre uteekt från enheten,
desto lägre blir dess SAR-värde.
Denna enhet uppfyller riktlinjerna för RF-exponering vid användning i
huvudnära läge eller då den är placerad minst 0,5 cm från kroppen. Om
e fodral, en bältesklämma eller annan form av förvaring används vid
användning nära kroppen bör förvaringen i fråga inte innehålla metall
och bör etablera minst ovanstående distans från kroppen.
Världshälsoorganisaonen (WHO) har ange a nuvarande
vetenskapliga rön innebär a inga särskilda försikghetsåtgärder
krävs vid användning av mobila enheter. Om du vill kunna reducera
exponeringen rekommenderar WHO a du använder enheten
mindre eller använder e handsfree-llbehör för a hålla enheten
på avstånd från huvud och kropp.

(Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning)
(Gäller i länder med särskilda insamlingssystem)
Denna symbol på själva produkten, dess llbehör eller
bruksanvisning innebär a produkten och dess elektroniska llbehör
(t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte får kastas llsammans
med vanligt hushållsavfall. För a undvika a skada miljön och
människors hälsa ska dessa delar sopsorteras separat och återvinnas
för a främja en hållbar återanvändning av material.
Vid frågor om hur och var dessa produkter ska återvinnas ska
privatpersoner kontakta inköpsstället eller kommunen. Företag ska
kontakta sin leverantör och läsa villkoren i inköpsdokumentaonen.
Denna produkt och dess elektroniska llbehör får inte blandas med
övrigt kommersiellt avfall. Denna produkt uppfyller RoHS-direkvet.

(Gäller i länder med särskilda insamlingssystem)
Denna symbol på baeriet, i bruksanvisningen eller på
förpackningen visar a baeriet i produkten inte får
kasseras i det vanliga hushållsavfallet. I de fall de förekommer
innebär de kemiska beteckningarna Hg, Cd eller Pb a
baeriet innehåller kvicksilver, kadmium eller bly översgande
referensnivåerna i EU:s baeridirekv 2006/66. Om baerierna inte
kasseras på korrekt sä kan dessa ämnen skada människors hälsa
eller miljön. För a skydda naturresurser och främja återanvändning,
sopsortera baerierna separat och återvinn dem genom a lägga
dem i kommunens baeriinsamlingsbehållare.

Doro försäkrar härmed a radioutrustningstypen av typ DFB-0330
(Doro 780X) överensstämmer med följande direkv: 2014/53/EU
och 2011/65/EU inklusive det delegerade direkvet (EU) 2015/863
som ändrar bilaga II.
Fulltextversionen av EU-försäkran om överensstämmelse nns
llgänglig via följande webbadress: www.doro.com/dofc


Doro intygar härmed a den externa strömförsörjningen för
denna enhet överensstämmer med kommissionens förordning
(EU) 2019/1782 om fastställande av krav på ekodesign för externa
nätaggregat i enlighet med direkv 2009/125/EG.
Fullständig informaon om kraven på ekodesign nns på följande
webbadress:
www.doro.com/ecodesign
1. Tryck på â

â

â

.
2. Välj

.
3. Välj det llgängliga nätverk som du vill ansluta ll
.
4. Om nätverket är skyddat med e lösenord anger du
lösenordet och väljer

.
Tips: visas i statusfältet när du är ansluten.
Obs! Tänk på a telefonen minns alla trådlösa nätverk
du ansluter ll. Om Wi-Fi är akverat ansluter telefonen
automaskt ll e digare nätverk nästa gång du benner
dig inom täckningsområdet.
16. 
®
Bluetooth-teknik för handsfree-användning. Anslut trådlöst
ll andra Bluetooth-kompabla enheter såsom headset.
1. Tryck på â

â

â

.
2. Välj

â
3. Välj

â
OK
.
4. Välj en llgänglig enhet. Den måste stå i läget för
parkoppling
.
5. Välj

När du ansluter ll en annan Bluetooth-enhet
kan du behöva ange e lösenord eller bekräa en delad
parkopplingsnyckel.
17.

För a få hjälp:
Ladda ner den fullständiga manualen på www.doro.com
Uppdatera telefonens programvara
Telefonen söker automaskt eer llgängliga
programuppdateringar. Följ instrukonerna på skärmen
när du får e meddelande som säger a det nns en
uppdatering.
 Hämta och installera alld programvaruuppdateringar
för telefonen, så kommer den a fungera bäre.
Återställ telefonen
På startskärmen, tryck på â

â

â

â och välj önskad återställning
Anledningen ll återställningen kan vara e beständigt
problem som inte går a lösa eller a du vill ge telefonen
ll någon annan. Observera a allt du har lagt ll
på telefonen sedan du ck den kommer a raderas.
SIM-kortet och minneskortet påverkas inte.
www.doro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 780X Snabbstartsguide

Kategori
Mobiltelefoner
Typ
Snabbstartsguide