LAZER CANCCR-LZR Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
EN Lamps with integrated Position light may need to be positioned according to the above
sketch. If an additional pair of position lights is not permitted (e.g. in Switzerland, Austria), the
position light should be disconnected. The legal regulations in individual countries must be
observed.
FR Lors du montage d’un phare de complement avec feu de position intégré, toutes les cotes
de montage supplémentaires indiquées dans le croquis ci-dessus doivent être respectées.
Si ces spécications de montage légales ne sont pas respectées, ou si l’utilisation d’une paire
supplémentaire de feux de position n’est pas autorisée (Suisse, Autriche), le feu de position ne
doit pas être utilisé. Dans ce cas, les cables du feu de position doivent être débranchés.
La législation spécique à chaque pays doit être observée.
DE Bei Anbau eines Zusatzscheinwerfers mit integriertem Positionslicht sind in Deutschland
alle in nebenstehender Skizze aufgefuehrten zusaetzlichen Anbaumaße einzuhalten. Solten
diese gesetzlichen Anbauvorschriften nicht eingehalten werden, bzw. die Benutzungeines
zusaetzlichen Paares Positionsleuchten nicht zulaessig sein (CH, A) darf das Positionslicht
nicht betrieben werden. Landesspezische Gesetzeslage ist zu beachten.
NO Lamper med posisjonslys / parklys må muligens plasseres ifølge tegningen over. NB: i
Norge er det kun lov med to parklys totalt.
SE Lampor med integrerat positionsljus rekommenderas att placeras enligt ovanstående
skiss. Om det inte är tillåtet med ytterligare ett par positionsljus på fordonet (t.ex. i Schweiz,
Österrike), bör positionsljuset kopplas bort. Lagstiftningen ska följas enligt varje enskilt land.
FI Parkkivaloilla varustetut mallit tulee asemoida yllä olevan piirroksen mukaisesti. Mikäli
parkkivalot eivät ole maakohtaisesti (mm. Sveitsi, Itävalta) laillisia tieliikenteeseen, ei niitä tule
kytkeä käyttöön. Maakohtaisia liikennelain asetuksia tulee aina noudattaa.
T +44 (0) 1992 677374
E sales@lazerlamps.com
Lazer Lamps Ltd, Units 1-2, Harlow Mill Business Centre
Riverway, Harlow, Essex CM20 2FD, United Kingdom
MADE IN THE UK /LAZERLAMPS
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGEANLEITUNG | MONTERINGSANVISNINGER |
MONTERINGSANVISNINGAR | ASENNUSOHJEET
TRIPLE-R WITH BEACON
INSTRUCTIONS | ANLEITUNG | INSTRUKSJONER
INSTRUKTIONER | KÄYTTÖOHJE
1.5M
MAX.
4M
MAX.
600MM
MIN.
350MM
MIN.
400MM
MAX.
ELECTRICAL CONNECTION
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE | ELEKTRISCHER ANSCHLUSS | ELEKTRISK TILKOPLING | ELEKTRISK KOPPLING | SÄHKÖKYTKENTÄ
† CANBUS INTEGRATION
INTEGRATION CANBUS | CANBUS INTEGRATION | INTEGRASJON AV CANBUS | INTEGRERING I CANBUS | CAN -VÄYLÄ KYTKENTÄ
CAN
HI
BATT
+VE
BATT
-VE
CAN
LO
CANCCR-LZR
(SOLD SEPERATELY)
CAN-LZR
CONNECT TO MATCHING
WIRES ON THE LAZER
WIRING HARNESS
CAN
HI CAN
LO
FLASH PATTERN SELECT
(12/24V)
BEACON SWITCH
FUSE
BATTERY (+VE)
BATTERY (+VE)
BATTERY (-VE)
FUSE
87
86
85
30
RELAY
(CANM8 SOLD SEPERATELY)
OPTION 1
OPTION 2
CANM8
HIGH BEAM SWITCH
(OPTIONAL)
5A
*
*
SIDE MOUNTING INFORMATION
INFORMATIONS DE MONTAGE LATÉRAL | INFORMATIONEN ZUR
SEITENMONTAGE | INFORMASJON OM SIDEMONTERING |
INFORMATION SIDOFÄSTE | ASENNUSOHJEET
FUSE: Please refer to the
light(s) product technical
specication for the Fuse size.
RELAY: Triple-R Beacon is
compatiable with 10-32V
vehicles.
FLASH PATTERN SELECT:
Apply 12/24V signal to the
grey wire for >1s to change
the ash pattern. when
syncing more than one lamp,
apply voltage to grey wire
for >3s.
*POSITION LIGHT: Select
white or amber position light
at the time of install.
SIKRING: Vennligst se spesi-
kasjonene på lampen for bruk
av riktig sikring.
RELÈ: Triple-R med varsellys
er kompatibel med 10-32V.
VALG AV BLINKEMØNSTER:
Tilkople 12/24V signal til grå
ledning i ett sekund for å bytte
blinkemønster. For å synk-
ronisere ere lamper sammen,
tilkople spenning (V) til grå
ledning i 3 sekunder.
*POSISJONSLYS: Velg mellom
gul eller hvitt posisjonslys når
dere skal kople til lampen.
FUSIBLE: Veuillez vous référer
aux spécications techniques
du (des) produit (s) pour la
taille du fusible.
RELAIS: La Triple-R Beacon
est compatible avec les
véhicules de 10-32V.
SÉLECTION DU MODÈLE DE
FLASH: Appliquez un signal
12 / 24V au l gris pendant>
1s pour changer le modèle de
ash. lors de la synchroni-
sation de plus d’une lampe,
appliquez une tension au l
gris pendant> 3 s.
*FEU DE POSITION:
Sélectionnez le feu de position
blanc ou orange au moment
de l’installation.
SÄKRING: Se lampans
tekniska specikationer för
säkringens styrka.
RELÄ: Triple-R med blixtljus
är kompatibel med 10-32V
fordon.
OLIKA BLINKMÖNSTER:
Ge 12/24V på den grå kabel i 1
sek för att ändra blixtmönstret.
När du synkroniserar mer än
en lampa, ge spänning på grå
kabel i 3 sek.
*POSITIONSLJUS
Välj vitt eller gult positionsljus
vid installationen.
SICHERUNG: Halten Sie
sich an die empfohlene
Sicherungsgröße analog zu
den technischen Produktspe-
zikationen der Lampe(n).
RELAIS: Triple-R Beacon
ist mit 10-32V-Fahrzeugen
kompatibel.
BLITZMUSTER AUSWÄHLEN:
Legen Sie für> 1s ein 12 /
24V-Signal an das graue
Kabel an, um das Blitzmuster
zu ändern. Wenn Sie mehr als
eine Lampe synchronisieren,
legen Sie für> 3s Spannung an
das graue Kabel an.
*POSITIONSLICHT: Wählen
Sie zum Zeitpunkt der Instal-
lation das weiße oder gelbe
Positionslicht.
SULAKE: Katso suositeltu
sulakkeen koko tuotteen
teknisistä tiedoista.
RELE: Triple-R BEACON
soveltuu ajoneuvoihin 10-32V.
VILKKUTOIMINNON VALINTA:
Yhdistä 12/24V signaali
harmaaseen johtoon
sekunniksi vilkkutoiminnon
vaihtamiseksi. Jos kyseessä
useamman kuin yhden ma-
jakkatoiminnon synkronointi,
käytetään virtaa harmaassa
johdossa vähintään 3
sekunnin ajan.
*PARKKIVALO:
Valitse valkoinen tai keltainen
parkkivalo asennuksen
yhteydessä
EN NO
FR SE
DE FI
5
1
3
4
5
6
2
1EN: RED WIRE - POSITIVE
FR: FIL ROUGE – POSITIF
DE: ROTES KABEL – POSITIVE
NO: RØD KABEL - PLUSS
SE: RÖD KABEL - PLUS
FI: PUNAINEN JOHTO
POSITIIVINEN
2EN: BLACK WIRE - NEGATIVE
FR: FIL NOIR – NÉGATIF
DE: SCHWARZES KABEL
NEGATIV
NO: SVART KABEL - MINUS
SE: SVART KABEL - MINUS
FI: MUSTA JOHTO
EN: GREY WIRE - SYNC & FLASH POWER
FR: FIL GRIS – SYNCHRONISATION ET PUIS-
SANCE DU FLASH
DE: GRAUER DRAHT – SYNCHRONISIERUNG
UND BLITZLEISTUNG
NO: GRÅ KABEL - SYNKRONISERING OG
PROGRAMBYTTE
SE: GRÅ KABEL - SYNKRONISERING OCH
PROGRAMBYTE
FI: HARMAA JOHTO - VÄLÄHDYSTOIMINNON
SYNKRONOINTI
EN: YELLOW WIRE - BEACON POWER
FR: FIL JAUNE – ALIMENTATION GYROPHARE
DE: GELBES KABEL – RUNDUMLEUCHTE
VERSORGUNG
NO: GUL KABEL - VARSELLYS
SE: GUL KABEL - VARNINGSLJUS
FI: KELTAINEN JOHTO – VÄLÄHDYSTOIMIN-
NON VIRTA
3EN: BROWN WIRE
AMBER POSITION LIGHT
FR: FIL MARRON
FEU DE POSITION ORANGE
DE: BRAUNES KABEL
GELBES POSITIONSLICHT
NO: BRUN KABEL
GULT POSISJONSLYS
SE: BRUN KABEL
GULT POSITIONSLJUS
FI: RUSKEA JOHTO
KELTAISET SEISONTAVALOT
4EN: GREEN WIRE - WHITE POSITION LIGHT
FR: FIL VERT – FEU DE POSITION BLANC
DE: GRÜNES KABEL
WEISSES POSITIONSLICHT
NO: GRØNN KABEL - HVITT POSISJONSLYS
SE: GRÖN KABEL - VITT POSITIONSLJUS
FI: VIHREÄ JOHTO - VALKOISET SEISON-
WIRING INFORMATION
INFORMATIONS DE CÂBLAGE |
VERDRAHTUNGSINFORMATIONEN | LEDNINGSANVISNINGER |
LEDNINGSINSTRUKTIONER | JOHDOTUSOHJEET
6
EN For vehicles where it is not possible to locate a 12V high beam signal, it will
be necessary to take the high beam signal from the vehicle’s CAN system. For
vehicle specic CAN instructions, please download the “CANM8 Cannect” App.
FR Pour les véhicules où il n’est pas possible de localiser un signal de feux de
route 12 V, il sera nécessaire de prendre le signal de feux de route du système
CAN du véhicule. Pour obtenir les instructions CAN spéciques au véhicule,
veuillez télécharger l’application «CANM8 Cannect».
DE Bei Fahrzeugen, bei denen es nicht möglich ist, ein 12-V-Fernlichtsignal zu
lokalisieren, muss das Fernlichtsignal aus dem CAN-System des Fahrzeugs
entnommen werden. Für fahrzeugspezische CAN-Anweisungen laden Sie bitte
die App “CANM8 Cannect” herunter.
NO For kjøretøy hvor man ikke lokaliserer 12V spenning inn på originalt fjernlys, er
det nødvendig å hente fjernlyssignal fra bilens canbus-system.
For kjøretøyspesikke canbus-installasjoner, vennligst last ned appen “CANM8
Cannect”.
SE För fordon där det inte är möjligt att lokalisera en 12V helljussignal
kommer det att vara nödvändigt att ta helljussignalen från fordonets
CAN-system. För fordonsspecika CAN-instruktioner, ladda ner appen ‘‘CANM8
Cannect’’.
FI Niissä 12V järjestelmällä varustetuissa ajoneuvoissa, joista ei löydetä herätettä
lisävalokytkentälle, tulee heräte ottaa CAN -väylästä. Lataa ‘CANM8 Cannect’
sovellus ajoneuvokohtaisia CAN -väylä kytkentöjä varten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LAZER CANCCR-LZR Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar