Sony DAV-DZ500F Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning
©2005 Sony Corporation
2-590-887-31(1)
DVD Home Theatre
System
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DAV-DZ500F
ES
SE
PL
2
ES
3
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No tire las pilas con los residuos
domésticos; deshágase de ellas
correctamente como residuos
químicos.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (láser de clase
1). Esta marca se
encuentra en la parte
posterior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarla.
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA mientras permanezca
conectada a la toma de pared.
• Desenchufe la unidad de la toma de corriente de la
pared si no va a utilizarla durante un largo período de
tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe,
nunca del cable.
Instalación
• Compruebe que existe una circulación adecuada de
aire para evitar el recalentamiento interno de la
unidad.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices)
que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No instale la unidad en posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos
provistos de imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a
uno cálido, es posible que se condense humedad en el
interior del sistema DVD Home Theatre y que se
dañen las lentes. Cuando instale la unidad por
primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a
otro cálido, espere unos 30 minutos
aproximadamente antes de emplearla.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (Aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales, sino que
deben entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar las reservas naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento,
su punto de recogida más cercano o el distribuidor
donde adquirió el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Gracias por adquirir el sistema DVD Home
Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema,
lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Bienvenido
4
ES
Bienvenido..............................................3
Acerca de este manual ............................6
Este sistema puede reproducir los
siguientes discos...............................7
Guía de la pantalla del menú de
control.............................................11
Procedimientos iniciales
Desembalaje..........................................14
Inserción de las pilas en el mando a
distancia..........................................14
Descripción general de conexiones.......15
Paso 1: Conexión del sistema de
altavoces .........................................16
Paso 2: Conexión de la antena..............24
Paso 3: Conexión del televisor..............25
Paso 4: Conexión de otros
componentes...................................29
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación de CA........................31
Paso 6: Desactivación de la
demostración...................................31
Paso 7: Realización del ajuste rápido....32
Instalación de los altavoces...................35
Reproducción de discos
Reproducción de discos ........................36
Uso del menú del DVD.........................41
Selección de [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] en un DVD-RW...................42
Selección de un área de reproducción de
un Super Audio CD ........................42
Reproducción de VIDEO CD con
funciones PBC (versión 2.0)...........43
(Reproducción PBC)
Acerca de las pistas de audio MP3 y los
archivos de imagen JPEG...............44
Reproducción de DATA CD con pistas de
audio MP3 y archivos de imagen
JPEG...............................................46
Reproducción de pistas de audio e
imágenes como una presentación de
diapositivas con sonido...................49
Visualización de vídeos Div ...........51
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido............................................. 54
(A/V SYNC)
Búsqueda de un punto determinado de un
disco ............................................... 54
(Exploración, Reproducción a
cámara lenta, Plano congelado)
Búsqueda de un título/capítulo/pista/
escena, etc....................................... 56
Búsqueda por escena ............................ 57
(Navegación por las imágenes)
Visualización de información sobre el
disco ............................................... 58
Ajustes de sonido
Cambio del sonido................................ 62
Cómo escuchar sonido envolvente
mediante el campo acústico............ 64
Cómo escuchar el sonido del televisor o de
la videograbadora desde todos los
altavoces......................................... 66
Uso del efecto de sonido....................... 67
Uso de distintas funciones
adicionales
Cambio de los ángulos.......................... 68
Visualización de subtítulos...................68
Bloqueo de discos................................. 69
(BLOQUEO DE SEGURIDAD,
REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA)
Otras operaciones
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................... 73
Uso de la función THEATRE SYNC... 74
Cómo escuchar el sonido de otros
componentes...................................76
Cómo escuchar la radio........................ 77
Uso del temporizador de apagado ........ 79
Cambio del brillo del visor del panel
frontal.............................................79
Recuperación de los valores
predeterminados.............................80
Tabla de contenido
5
ES
Ajustes
Uso de la pantalla de ajustes.................81
Ajuste del idioma de las indicaciones o de
la pista de sonido ............................82
[AJUSTE DE IDIOMA]
Ajustes de la pantalla............................83
[AJUSTE PANTALLA]
Ajustes personalizados..........................85
[AJUSTE PERSONALIZADO]
Ajustes de los altavoces ........................86
[AJUSTE ALTAVOZ]
Información complementaria
Precauciones .........................................89
Notas sobre los discos...........................90
Solución de problemas..........................90
Función de autodiagnóstico ..................94
(Cuando aparecen letras o
números en la pantalla)
Especificaciones....................................94
Glosario.................................................96
Lista de códigos de idiomas..................99
Índice de componentes y controles.....100
Lista de pantallas de ajustes de
DVD..............................................104
Lista del menú AMP...........................105
Índice alfabético..................................106
6
ES
Las instrucciones de este manual describen los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles del sistema si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a distancia.
Es posible que los elementos del menú de
control sean distintos según la zona.
Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
En los modelos de América del Norte, las
medidas se expresan en pies (ft).
En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime
datos de audio.
*2DivX
®
es una tecnología de compresión de archivos
de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son
marcas comerciales de DivXNetworks, Inc. y se
utilizan bajo licencia.
Acerca de este manual
Símbolo Significado
Funciones disponibles para discos
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en modo de vídeo y para discos
DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles para los
DVD-RW en modo VR (grabación
de vídeo)
Funciones disponibles para los
VIDEO CD (incluidos los Super
VCD y los CD-R/CD-RW en
formato de CD de vídeo o Super
VCD)
Funciones disponibles para los
Super Audio CD
Funciones disponibles para los CD
de música o los CD-R/CD-RW en
formato de CD de música
Funciones disponibles para los
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-
RW con pistas de audio MP3*
1
,
archivos de imagen JPEG y
archivos de vídeo DivX*
2
*
3
)
Funciones disponibles para los
DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) con archivos
de vídeo DivX*
2
*
3
7
ES
El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVD-
RW” son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD/DVD
Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/
CD-RW grabados en los siguientes formatos:
En formato de CD de audio
En formato de CD de vídeo
Pistas de audio MP3, archivos de imagen
JPEG y archivos de vídeo DivX de formato
compatible con la norma ISO 9660 nivel 1/
nivel 2 o su formato ampliado, Joliet
Este sistema reproduce los DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
grabados en los siguientes formatos:
Archivos de vídeo DivX de formato
compatible con UDF.
Ejemplos de discos que el
sistema no puede reproducir
El sistema no puede reproducir los siguientes
discos:
Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan
grabado en los formatos enumerados en la
página 7
Los CD-ROM grabados en formato PHOTO
CD
Parte de datos de CD-Extras
DVD Audio
DVD-RAM
Además, el sistema no puede reproducir los
siguientes discos:
Discos DVD VIDEO con un código de región
diferente (páginas 9 y 96).
Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta,
corazón).
Discos con papel o adhesivos.
Discos que aún tengan restos de adhesivo de
cinta celofán o con pegatinas.
Notas acerca de CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
En determinados casos, no será posible reproducir
discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la
grabación o al estado físico del disco, o por las
características del dispositivo de grabación y del
software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación.
Tenga en cuenta que no es posible reproducir discos
creados en el formato Packet Write.
Este sistema puede
reproducir los siguientes
discos
Formato de
discos
Logotipo del disco
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Super Audio
CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(datos de
audio)
(archivos
MP3)
(archivos
JPEG)
8
ES
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un
DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Tenga en cuenta que es
posible que la cara de audio de un DualDisc no pueda
reproducirse en este producto porque estos discos no
cumplen con el estándar CD.
“DualDisc” es una marca comercial de la Recording
Industry Association of America (RIAA).
Nota acerca de PBC (control
de reproducciónl) (discos
VIDEO CD)
Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de los
estándares de VIDEO CD. Podrá disfrutar de
dos tipos de reproducción en función del tipo de
disco.
Acerca de CD Multi Session
Este sistema puede reproducir CD Multi
Session cuando la primera sesión incluye una
pista de audio MP3. También se podrán
reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en
sesiones posteriores.
Este sistema puede reproducir CD Multi
Session cuando la primera sesión incluye un
archivo de imagen JPEG. También se podrán
reproducir los archivos de imagen JPEG
grabados en sesiones posteriores.
Si en la primera sesión se graban pistas de
audio e imágenes en formato de CD de música
o en formato de CD de vídeo, sólo se
reproducirá la primera sesión.
Acerca de Super Audio CD
Super Audio CD es un nuevo estándar de discos
de audio de alta calidad en el que la música se
graba en formato DSD (Direct Stream Digital)
(los CD convencionales se graban en formato
PCM). El formato DSD utiliza una frecuencia de
muestreo 64 veces superior a la de un CD
convencional, así como una cuantización de 1
bit, lo que le permite obtener un rango de
frecuencias y rango dinámico muy amplios
dentro del rango de frecuencias audible y, en
consecuencia, ofrece una reproducción de la
música extremadamente fiel al sonido original.
Tipos de Super Audio CD
Existen dos tipos de discos, en función de la
combinación de las capas SA-CD y CD.
Capa SA-CD: capa de señal de alta densidad
para Super Audio CD
•Capa CD*
1
: capa legible por un reproductor
de CD convencional
Tipo de disco Podrá
Discos VIDEO
CD sin
funciones PBC
(Discos de la
versión 1.1)
Disfrutar de reproducciones de
vídeo (imágenes en
movimiento) y de música.
Discos VIDEO
CD con
funciones PBC
(Discos de la
versión 2.0)
Reproducir software interactivo
utilizando las pantallas de me
mostradas en la pantalla del
televisor (reproducción PBC),
además de las funciones de
reproducción de vídeo de los
discos de la versión 1.1.
Además, podrá reproducir
imágenes fijas de alta resolución
si el disco dispone de ellas.
9
ES
La capa SA-CD está formada por un área de 2
canales o multicanal.
Área de 2 canales: área en la que se graban
pistas estéreo de 2 canales
Área multicanal: área en la que se graban
pistas multicanal (hasta 5.1 canales)
*1Puede reproducir la capa CD con un reproductor de
CD convencional.
*2Dado que ambas capas se encuentran en una cara, no
es necesario darle la vuelta al disco.
*3Para seleccionar una capa, consulte “Selección de
un área de reproducción de un Super Audio CD”
(página 42).
*4Para seleccionar un área, consulte “Selección de un
área de reproducción de un Super Audio CD”
(página 42).
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en
la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá
discos DVD que presenten el mismo código de
región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD
VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la
pantalla del televisor. Algunos discos DVD
VIDEO pueden no presentar la indicación de
código de región, aunque su reproducción esté
prohibida por límites de zona.
Nota sobre operaciones de
reproducción de discos DVD y
VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VIDEO CD
estén expresamente determinadas por los
fabricantes de software. Puesto que este sistema
reproduce discos DVD y VIDEO CD en función
del contenido de los mismos diseñado por los
fabricantes de software, ciertas funciones de
reproducción pueden no encontrarse
disponibles. Consulte también las instrucciones
suministradas con los discos DVD y VIDEO
CD.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la autorización
de Macrovision y está destinado únicamente
para uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Es
prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de
la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de
sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*
1
Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema
DTS*
2
Digital Surround.
Disco de una capa
(disco con una capa SA-CD)
Capa SA-CD
Disco híbrido*
2
(disco con una capa SA-CD y una capa CD)
Capa SA-CD*
3
Capa CD*
3
Capa SA-CD
Área multicanal*
4
Área de 2 canales*
4
ALL
continúa
10
ES
*1Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
11
ES
Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse
DISPLAY varias veces para encender o cambiar las pantallas del menú de control de la siguiente
forma:
Pantalla del menú de control
La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para
obtener información detallada sobre cada elemento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Guía de la pantalla del menú de control
DISPLAY
Pantalla del menú de control 1
m
Pantalla del menú de control 2 (sólo aparece para algunos discos)
m
Pantalla del menú de control desactivada
,
continúa
12
ES
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
*1Muestra el número de la escena para los VIDEO CD (PBC activado), el número de la pista para los VIDEO CD/
Super Audio CD/CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para los DATA
DVD/DATA CD.
*2Muestra el número de índice para los VIDEO CD/Super Audio CD, el número de pista de audio MP3 o el número
de archivo de imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA
CD.
*3Muestra los Super VCD como “SVCD”. Muestra “MP3” en la pantalla del menú de control 1 o “JPEG” en el menú
de control 2 para los DATA CD.
*4Muestra la fecha de los archivos JPEG.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco pertinente
[TITULO] (página 56)/[ESCENA] (página 56)/[PISTA] (página 56)
Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir.
[CAPITULO] (página 56)/[INDICE] (página 56)
Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[INDICE] (página 56)
Muestra el índice y selecciona el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 56)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 42)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una
[PLAY LIST] editada.
NO
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD VIDEO
Salir:
REPETICION
ENTER DISPLAY
DISCO
TITULO
CAPITULO
NO
Número del título actualmente en reproducción*
1
Tiempo de
reproducción*
4
Número total de capítulos*
2
Opciones
Ajuste actual
Número total de títulos*
1
Estado de
reproducción
(N Reproducción,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
Elemento
seleccionado
Elementos del
menú de control
Tipo de disco en
reproducción*
3
Número del capítulo actualmente en reproducción*
2
13
ES
* Estos elementos no se muestran al reproducir un DATA CD con archivos de vídeo DivX.
El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier
elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El
indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
El indicador [MÚLTIPLE/2CA] se ilumina en verde cuando selecciona el área de reproducción multicanal en un
Super Audio CD.
[TIEMPO/TEXTO] (página 57)
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción.
Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música.
Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.
[MÚLTIPLE/2CA] (página 42)
Selecciona el área de reproducción en los Super Audio CD si están disponibles.
[PROGRAMA] (página 38)
Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 39)
Reproduce la pista en orden aleatorio.
[REPETICION] (página 40)
Reproduce el disco completo (todos los títulos/pistas/álbumes) varias veces o un título/
capítulo/pista/álbum varias veces.
[A/V SYNC] (página 54)
Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 69)
Ajústelo para prohibir la reproducción en este sistema.
[AJUSTE] (página 81)
Ajuste [RÁPIDO] (página 32)
Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el
tamaño de los altavoces que está utilizando.
Ajuste [PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes.
[RESTAURAR]
Devuelve el ajuste de [AJUSTE] al ajuste predeterminado.
[ÁLBUM] (página 56)
Selecciona el álbum que se va a reproducir.
[ARCHIVO] (página 56)
Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que se va a reproducir.
*
[FECHA] (página 61)
Muestra la fecha en que se tomó la image con una cámara digital.
*
[INTERVALO] (página 50)
Especifica el tiempo que se mostrarán las diapositivas en la pantalla.
*
[EFECTO] (página 50)
Selecciona los efectos que se van a utilizar para cambiar las diapositivas durante una
presentación.
*
[MODO (MP3, JPEG)] (página 49)
Selecciona el tipo de dato, pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imagen JPEG
(IMAGEN) o ambos (AUTO) que se reproducirá al reproducir un DATA CD.
Consejo
t
14
ES
Compruebe que dispone de los siguientes
accesorios:
Altavoces (5)
Altavoz potenciador de graves (1)
•Postes (largos × 4, cortos × 4)
Bases (4)
Cubiertas de terminal (4)
Tornillos (20)
Antena cerrada de AM (1)
Antena de cable de FM (1)
Cables de altavoz (5 m × 4, 15 m × 2)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Almohadillas de montaje en pared
Manual de instrucciones
Conexiones de TV y altavoces (tarjeta) (1)
Es posible controlar el sistema con el mando a
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) de forma que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas
del interior del compartimiento. Cuando emplee
el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de
control remoto del sistema.
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
No emplee pilas nuevas junto con usadas.
No deje caer ningún objeto extraño dentro de la
carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir
las pilas.
No exponga el sensor de control remoto a la luz
directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede
provocar un fallo de funcionamiento.
Cuando no tenga previsto utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Nota
Procedimientos iniciales
15
ES
Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 7.
“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 16)
“Paso 2: Conexión de la antena” (página 24)
“Paso 3: Conexión del televisor” (página 25)
“Paso 4: Conexión de otros componentes” (página 29)
“Paso 5: Conexión del cable de alimentación de CA” (página 31)
“Paso 6: Desactivación de la demostración” (página 31)
“Paso 7: Realización del ajuste rápido” (página 32)
La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa
las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este
sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.
Descripción general de conexiones
16
ES
Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma
que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados
con este sistema.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia,
nivel, etc.) en la página 86.
Cables necesarios
Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas
que deben conectarse.
Colocación del soporte del altavoz al altavoz
Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte correspondiente al altavoz.
Para evitar dañar el suelo, coloque encima una tela.
• Puede utilizar el altavoz sin el soporte correspondiente con sólo instalarlo en la pared (página 22).
1 Inserte el poste en la base.
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces
Nota
(+)
(–)
Tubo de color
Negro
Gris
(–)
(+)
Consejo
Procedimientos iniciales
17
ES
El poste largo es para colocar el altavoz en el suelo y el poste corto es para colocarlo en el
escritorio.
2 Fije la base al poste mediante los tornillos.
3 Pase el cable de altavoz por el orificio de la base y por el poste hasta su extremo
superior.
Poste (largo)
Poste (corto)
Orificios de tornillos
Base
o
Tornillos (3)
Parte inferior de la base
Cable de altavoz
Parte inferior de la
base
,
continúa
18
ES
4 Pase el cable de altavoz por el orificio del altavoz.
5 Coloque el altavoz encima del poste.
• Procure que el cable de altavoz no quede atrapado entre el altavoz y el poste.
Procure no dejar caer el altavoz mientras lo instala.
Nota
Cable de altavoz
Altavoz
,
Orificio
Altavoz
,
Procedimientos iniciales
19
ES
6 Conecte el cable de altavoz al altavoz y ajuste la longitud del mismo.
7 Coloque la cubierta del terminal al altavoz y ajústela con los tornillos.
Ajuste la longitud del cable de altavoz.
Tornillos (2)
Cubierta del terminal
20
ES
Conexión de los altavoces
SPEAKER
COAXIAL
FM
75
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
P
B
/C
B
P
R
/C
R
DVD ONLY
SAT
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
Altavoz frontal (R)
Altavoz central
Altavoz frontal (L)
Altavoz envolvente (R)
Altavoz potenciador de graves
Altavoz envolvente (L)
Parte posterior del
altavoz frontal
Parte posterior del
altavoz frontal
Parte posterior
del altavoz
envolvente
Parte posterior
del altavoz
envolvente
1 / 1