Panasonic EY3795 Användarmanual

Kategori
Säkerhetsåtkomstkontrollsystem
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

EY981037941 H1611
No.1 EN, GR, FR, IT, ND, ES, DN, SW, NR, FN, PY, UK
Model No: EY3794/EY3795/EY3796
Printed in Japan
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
Flashlight
Leuchte
Torche
Torcia elettrica
Werklamp
Linterna
Lommelygte
Ficklampa
Lykt
Lamppu
ŇڇÂÈÌ˚È ÙÓ̇¸
ŇڇÂÈÌËÈ Î¥ıÚ‡
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren
Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de
consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo
consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
èÂ‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ÒÓı‡ÌËÚÂ
‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ.!
èÂ‰ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥π˛ ‰‡ÌÓ„Ó ÔËÒÚÓ˛, ·Û‰¸ ·Ò͇, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ ¥ Á·ÂÂÊ¥Ú¸ ‰‡ÌËÈ
ÔÓÒi·ÌËÍ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Û Ï‡È·ÛÚ̸ÓÏÛ.
2 3
PARTS AND CONTROLS
TEILE UND BEDIENELEMENTE
PIÉCES ET COMMANDES
PARTI E COMANDI
ONDERDELEN EN BEDIENINGSORGANEN
PIEZAS Y CONTROLES
DELE OG KONTROLLER
DELAR OCH REGLAGE
DELER OG FUNKSJONER
OSAT JA KÄYTTÖLAITTEET
óÄëíà à éêÉÄçõ ìèêÄÇãÖçàü
óÄëíàçà íÄ éêÉÄçà äÖêìÇÄççü
Shoulder strap
Schulterriemen
Bandoulière
Cinghietta da spalla
Schouderriem
Correa para los hombros
Skulderrem
Axelrem
Skulderstropp
Olkahihna
èΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸!
èΘӂËÈ Âϥ̸
Spare bulb
Ersatzglühlampe
Ampoule de réserve
Lampadina di ricambio
Reservelamp
Bombilla de recambio
Reservepære
Extra glödlampa
Reservelyspære
Varalamppu
á‡Ô‡Ò̇fl ·ÏÔ‡!
á‡Ô‡Ò̇ ·ÏÔ‡!
Xenon bulb
Xenonlampe
Ampoule Xénon
Lampadina allo xeno
Xenon-lamp
Bombilla de xenón
Xenon-pære
Xenonglödlampa
Xenon-lyspære
Xenon-poltin
äÒÂÌÓÌÓ‚‡fl ·ÏÔ‡!
äÒÂÌÓÌÓ‚‡ ·ÏÔ‡!
Shoulder strap slot
Schulterriemenschlitz
Interstice pour la bandoulière
Asola per tracolla
Gleuf voor schouderriem
Ranura para la correa del hombro
Øje til skulderrem
Axelremsögla
Feste for skulderstropp
Olkahihnan reikä
èÓÂÁ¸ ‰Îfl ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl!
èÓ¥Á ‰Îfl ÔÎÂ˜Ó‚Ó„Ó ÂÏÂÌfl!
Note: Battery pack and charger are not included in this kit.
Hinweis: Akku und Ladegerät sind in diesem Satz nicht enthalten.
Remarque: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
Nota: Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit.
Opmerking: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd.
Nota: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador.
Bemærk: Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sæt.
Notera: Batteri och batteriladdare följer inte med i detta paket.
Merk: Batteripakke og lader følger ikke med i denne pakken.
Huom: Akku ja latauslaite eivät kuulu tähän sarjaan.
èËϘ‡ÌËÂ: ŇڇÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ë Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ.!
èËÏ¥Ú͇: ŇڇÂÈÌËÈ ·ÎÓÍ Ú‡ Á‡fl‰ÌËÈ ÔËÒÚ¥È Ì ‚ıÓ‰flÚ¸ ‰Ó ‰‡ÌÓ„Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ.
English: Page 5
Deutsch: Seite 6
Français: Page 7
Italiano: Pagina 8
Nederlands: Bladzijde 9
Español: Página 10
Dansk: Side 11
Svenska: Sid. 12
Norsk: Side 13
Suomi: Sivu 14
êÛÒÒÍËÈ:+ ëÚ‡Ìˈ‡ 15
ìÍ‡ªÌÒ¸ÍËÈ:+ ëÚÓ¥Ì͇ 16
Lens
Linse
Objectif
Lente
Lens
Cristal
Linse
Lins
Linse
Linssi
ãËÌÁ‡!
ã¥ÌÁ‡!
Reflector
Reflektor
Réflecteur
Riflettore
Reflector
Reflector
Reflektor
Reflektor
Reflektor
Heijastin
éÚ‡Ê‡ÚÂθ!
Ç¥‰·Ë‚‡˜!
Ring
Ring
Bague
Anello
Ring
Anillo
Ring
Ring
Ring
Rengas
äÓθˆÓ!
ä¥Î¸ˆÂ!
Low voltage indicator
Niederspannungsanzeige
Témoin de faible tension
Indicatore di batteria scarica
Indicator voor lage spanning
Indicador del nivel de carga de la misma
Indikator for lav spænding
Indikator för svagt batteri
Indikator for lavt batterinivå
Virta vähissä merkkivalo
à̉Ë͇ÚÓ ÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl!
ß̉Ë͇ÚÓ ÌËÁ¸ÍÓª ̇ÔÛ„Ë!
Switch
Schalter
Bouton
Interruttore
Schakelaar
Interruptor
Afbryder
Strömbrytare
Bryter
Kytkin
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ!
ÇËÏË͇˜!
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(G)
(F)
(H)
(I)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
Pictograms / Piktogramme / Symboles / Pittogrammi / Pictogrammen / Pictogramas / Piktogrammer /
Bilddiagram / Symboler / Merkit / èËÍÚÓ„‡ÏÏ˚ / è¥ÍÚÓ„‡ÏË
General warning
Allgemeine Warnung
Avertissement général
Avvertenze in generale
Algemene waarschuwing
Aviso general
Generel advarsel
Allmän varning
Generell advarsel
Yleinen varoitus
鷢 Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂ!
ᇄ‡Î¸Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl!
Read instructions
Lesen Sie die Anweisungen
Lire les instructions
Leggere le istruzioni
Lees de instructies
Lea las instrucciones
Læs instruktionerne
Läs anvisningarna
Les instruksjonene
Lue ohjeet
èÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛ͈ËË!
èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª!
Index / Hinweise / Index / Indice / Index / Indice / Indeks / Index / Indeks / Hakemisto / à̉ÂÍÒ / ß̉ÂÍÒ
SPESIFIKASJONERTEKNISKA DATA
ADVARSEL
VIKTIG
1. Denne lykten er ikke vanntett.
Må ikke brukes i fuktige eller våte
omgivelser.
Må ikke utsettes for regn eller snø.
Må ikke vaskes i vann.
Oppbevares på et sikkert, tørt og rent
sted når den ikke er i bruk.
2.
Lykten slukkes automatisk når spenningen
i batteriet synker under et visst nivå.
3.
Må ikke demonteres. Reparasjoner må
kun utføres av autorisert personell.
4.
Kast ikke batteriet inn i åpen flamme.
Dette kan føre til at det eksploderer.
MONTERING
1.
Innsetting av batteripakke (fig. 1):
Batteripakken skyves på plass i bakenden av
lykten. Batteriet skal klikke på plass. Dersom
det sitter løst, er det ikke korrekt montert.
Sørg for at batteriet er ordentlig koblet til lykt.
2.
Fjerning av batteripakke:
Trykk inn de to tappene på siden av
batteripakken. Skyv den ut av lykten.
3.
Skulderstropp (fig. 2):
Følg trinn for å lage en løkke ved spennen.
Påse at stroppen er godt festet til lykten.
VEDLIKEHOLD
Fjern batteripakken før du gjør justeringer på
lykten, bytter tilbehør eller dersom den ikke
skal benyttes på en stund.
Lykten rengjøres med en tørr, myk klut.
Skifte av lyspære (fig.4)
1.
Skru av ringen ( ).
2.
Vri lyspæren slik at punkt A faller sammen
med punkt B og trekk pæren ut ( , ).
3.
Sett inn en ny pære og vri den på plass
( , ).
4.
Skru på ringen ( ).
Linsen, reflektoren og lyspæren er varme rett
etter bruk. Vent en stund etter at lykten er
slått av før skifte av pære.
*
Ta kontakt med din autoriserte forhandler for
kjøp av nye lyspærer. (Bruk kun originale
lyspærer.)
Viktig:
Les laderens bruksanvisning for informasjon
om hvordan batteripakken skal lades og
håndteres.
Lyspæren blir varm når den er i bruk.
Dersom varmen blir stengt inne, kan det
ulykker oppstå.
Lykten må ikke dekkes til av tøy eller
papir mens den er i bruk.
Ikke sett lykten på gulvet med hodet
ned.
Ikke ta på linsen, reflektoren og
lyspæren under eller like etter bruk, da
disse blir varme.
Ikke bruk andre batteripakker enn den/
dem som er angitt under Spesifikasjoner.
BETJENING
LES ALLE INSTRUKSJONENE
1.
Trykk på bryteren for å skru på lykten.
2.
Justering av vinkelen på lykthodet (fig. 3)
Vinkelen på lykthodet kan settes i 4 ulike
posisjoner.
3.
Når lykten er plassert utenfor rekkevidde, sørg
for at den ikke kan velte.
4.
Når batterikapasiteten er lav, vil indikatoren
for lavt batterinivå blinke.
5.
Trykk på knappen får å skru av lykten etter
bruk.
TILBEHØR
Batteripakke
Se spesifikasjonene nederst på denne siden.
Batterilader
Ved spørsmål, ta kontakt med en autorisert
forhandler.
VARNING!
OBSERVERA
1. Ficklampan är inte vattentät.
Använd den inte där det är vått eller
fuktigt.
Utsätt den inte för regn eller snö.
Tvätta den inte i vatten.
Förvara den på en säker, torr och ren
plats, när den inte används.
2.
Ficklampan slocknar automatiskt, när
batterispänningen sjunker under en viss
nivå.
3.
Plocka inte isär ficklampan. Eventuellt
reparationsarbete bör utföras av en
auktoriserad reparatör.
4.
Försök inte elda upp ett laddningsbart
batteri. Det kan orsaka explosion.
MONTERING
1.
Isättning av batteripaketet (bild 1)
Skjut in batteripaketet i bakändan på ficklampan.
Batteripaketet bör låsas på plats med ett klick.
Om så inte är fallet är det inte anslutet ordentligt.
Försäkra att batteriet är anslutet ordentligt till
ficklampan.
2.
Löstagning av batteriet
Tryck in de två flikarna på batteriets sidor och
skjut ut batteriet ur ficklampan.
3.
Axelrem (bild 2)
Gör en ögla med remmen och för in den genom
spännet enligt steg på bilden. Se till att remmen
sitter fast ordentligt i ficklampan.
UNDERHÅLL
Ta ut batteripaketet ur ficklampan innan du uför
några justeringar, ändrar tillbehör eller förvarar
ficklampan.
Rengör ficklampan genom att torka av den med
en torr, mjuk trasa.
Byte av glödlampan (bild 4)
1.
Ta av ringen. ( )
2.
För samman fogarna A och B och ta sedan ur
glödlampan. ( , )
3.
Sätt i den nya glödlampan och vrid för att
fästa den. ( , )
4.
Sätt fast ringen. ( )
Linsen, reflektorn och glödlampan är väldigt
heta strax efter användning. Låt ficklampan
svalna en stund efter strömavslag innan
glödlampan byts.
*
Uppsök en auktoriserad distributör för inköp av
en ny glödlampa. (Använd endast rekommenderad
glödlampa.)
Observera:
Läs anvisningarna i bruksanvisningen till
batteriladdaren angående laddning och
hantering av laddningsbara batterier.
En glödlampa blir het och avger värme
medan den lyser. Om ficklampan inte får
tillräckligt med utrymme kan det leda till
en olycka.
Täck aldrig över ficklampan med papper
eller tyg när den är tänd.
Placera inte lamphuvudet på golvet.
Vidrör inte linsen, reflektorn eller
glödlampan medan ficklampan är tänd
eller just har varit tänd, eftersom dessa
delar blir mycket varma.
Använd inte något batteripaket utöver
det som anges under Tekniska data.
ANVÄNDNING
LÄS ALLA ANVISNINGAR
1.
Tryck på strömbrytaren för att tända ficklampan.
2.
Vinkling av lamphuvudet (bild 3)
Lamphuvudet kan vridas till fyra olika lägen för
inställning av önskad lysriktning.
3.
Se till att ficklampan inte kan välta, när den
lämnas tänd utan tillsyn.
4.
Indikatorn för svagt batteri börjar blinka när
batterikapaciteten börjar bli låg.
Ladda då upp batteriet.
5.
Tryck på strömbrytaren för att släcka
ficklampan, när den har använts klart.
TILLBEHÖR
Batteripaket
Se Tekniska data på undersidan av denna sida.
Batteriladdare
Kontakta en auktoriserad handlare för rådfrågning.
EY3794
12 V Xenon 0,7 A
12 volts batteripakke
270 g 275 g 290 g
EY9001
EY9101
EY9200
EY9005
EY9006
EY9106
EY9201
EY3795
15,6 V Xenon 0,7 A
15,6 volts batteripakke
EY9136
EY9230
EY9231
EY3796
18 V Xenon 0,6 A
18 volts batteripakke
EY9251
Modellnr.
Lyspæretype
Størrelse
Vent
Batteripakker som
kan benyttes
270 91 90 mm 270 113 90 mm
280 133 95 mm
EY3794
12 V Xenon, 0,7 A
Laddningsbart 12-voltsbatteri
270 g 275 g 290 g
EY9001
EY9101
EY9200
EY9005
EY9006
EY9106
EY9201
EY3795
15,6 V Xenon. 0.7 A
Laddningsbart 15,6-voltsbatteri
EY9136
EY9230
EY9231
EY3796
18 V Xenon, 0,6 A
Laddningsbart 18-voltsbatteri
EY9251
Modellnummer
Typ av glödlampa
Storlek
Vikt
Användbara
batterier
270 91 90 mm
270 113 90 mm
280 133 95 mm
12 13
1
2
3
4 5
1
1
2
3
4 5
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic EY3795 Användarmanual

Kategori
Säkerhetsåtkomstkontrollsystem
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för