Panasonic RRUS380 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
RQT7870-E
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsìugi
Manual de Instruções
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
IC Recorder
UnipoboØ lnktoioh
RR-US380
RR-US360
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji
firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E1
DEUTSCH
ITALIANO
ÇESKY
PYCCKNÆ R„SK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
POLSKI
NEDERLANDS
DANSK
PORTUGUÊS
E
RQT7870
72
2
Medföljande tillbehör
Varning:
Använd endast den medföljande USB-kabeln med ferritkärna
vid anslutning till en dator.
Använd bara lämpliga tillbehör med kablar på högst 3 m för
att minska risken för radiostörningar som kan orsakas av
hörlurs- eller mikrofonkablar.
Denna översiktliga bruksanvisning beskriver bara de
grundläggande manövrerna.
Observera:
Under inställningen av tiden återgår klockan till viloläget
om ingen manöver utförs inom 10 sekunder. Om detta
inträffar får du börja om inställningen från början.
Delarnas namn
Se figuren på baksidan.
Hur man sätter i batterier
Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas
uppladdningsbara batterier som är tillverkade av Panasonic.
(Det kan hända att återuppladdningsbara batterier inte varar lika
länge som vanliga batterier.)
Byt batterier när “ ” blinkar.
Byt batterierna inom 30 sekunder för att inte klockinställningen
ska försvinna.
Inspelningarna blir kvar.
Se till att hålla batterierna utom räckhåll för barn. Oavsiktligt intag
av batterierna kan resultera i skada på magsäck och tarmar.
För att förhindra oavsiktliga manövrer
Flytta [HOLD]-omkopplaren till HOLD.
Flytta tillbaka omkopplaren när du vill utföra någon manöver igen.
För att spara på batteriströmmen
Skjut omkopplaren till HOLD-läget så att displayen släcks när
apparaten inte används.
Batterier av typ AAA, LR03
(medföljer ej)
1
2
RR-US380
USB-Kabel
CD-ROM-skiva
(Voice Editing Ver.1.0
Professional Edition)
RR-US360
USB-Kabel
CD-ROM-skiva
(Voice Editing Ver.1.0
Standard Edition)
SVENSKA
73
RQT7870
3
Hur man ställer klockan
När årtalet blinkar (t.ex. 2005) börjar du på steg 3 nedan.
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE”, “ ” eller “ ” tänds på displayen.
2
Tryck på [
:9
] för att välja “yEAr” och tryck sedan på [
1
].
3Tryck på [:9] för att välja siffror och därefter på [1]
för att mata in dem.
Gör på samma sätt för att ställa in årtal, månad och datum, växla
mellan 12-timmars- och 24-timmarsvisning, och ställa klockan.
Klockans precision är
i
/
j
60 sekunder/månad vid rumstemperatur.
När man byter batterierna stannar klockan. När man sätter i de nya
batterierna och stänger locket till batterifacket startar klockan igen.
Inspelning
Det går att lagra filer i 5 mappar (AD och diktering). Varje mapp
kan innehålla upp till 99 filer.
Inspelning av ett sammanträde
1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING].
2Tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] för att välja mapp.
3Tryck på [REC MODE] för att ändra inspelningsformatet.
Inspelningsformatet ändras för varje gång man trycker på knappen.
Möjlig inspelningstid
Inspelningsformat
HQ (Högsta kvalitet)
FQ (Bra kvalitet)
SP (Vanlig avspelning)
4Ställ in mikrofonens känslighet.
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt
tills “SEnSE” tänds på displayen.
2 Tryck på [1].
3 Tryck på [:9] för att välja “HI” (inspelning på
avstånd) eller “LO” (inspelning på nära håll).
4 Tryck på [1].
5Tryck på [REC/STOP] för att starta inspelningen, och på
[REC/STOP] igen (eller på []) för att avsluta inspelningen.
Inspelningsinformation visas på displayen:
Datum>Starttid>Tid>Totalt antal filer
Inspelning av diktering
1
Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [DICTATION].
Följande punkter ställs in automatiskt.
Dikteringsmappen
HQ-läget
Dikteringsinspelningsläget (mikrofonkänsligheten)
2 Tryck på [REC/STOP] för att starta inspelningen, och på
[REC/STOP] igen (eller på []) för att avsluta inspelningen.
Inspelningsinformation visas på displayen:
Datum>Starttid>Tid>Totalt antal filer
För att förhindra onödig inspelning
(VAS: Voice activated systemRöstaktiverat system)
Inspelningen pausas automatiskt när det inte matas in något ljud.
1Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE”, “ ” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “ ” och tryck sedan på
[1].
3Tryck på [:9] för att välja “On” och tryck sedan på
[1].
Stäng av den här funktionen när du spelar in speciellt viktiga filer.
De 3 första sekunderna kommer alltid att spelas in.
För att stänga av funktionen:
Välj “OFF” i steg 3.
Inspelning via den separata mikrofonen
(medföljer ej)
Den inbyggda mikrofonen stängs av.
Använd en monomikrofon som förses med ström från apparaten.
Kontakttyp: 3,5 mm, mono
Kontroll av den återstående lediga inspelningstiden
Tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] under pågående inspelning.
Tryck en gång till för att återgå till att visa inspelad tid på displayen.
4 timmar 50 minuter 2 timmar 20 minuter
9timmar 40 minuter 4 timmar 40 minuter
16timmar 30 minuter 8 timmar 10 minuter
RR-US380
RR-US360
RQT7870
74
4
Uppspelning
1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING]
och tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] för att välja mapp (AD).
(När omkopplaren står på [DICTATION] väljs
dikteringsmappen automatiskt.)
2Tryck på [:9] för att välja fil.
När man valt fil visas inspelnings informationen.
3Tryck på [1].
För att justera volymen (020):
Tryck på [j] eller [i].
Grundläggande manövrer under uppspelning
Tryck på [] för att stoppa uppspelningen. (Tryck på [1] för att
fortsätta uppspelningen från det ställe där den avbröts förra
gången.)
Tryck på [:9] för att hoppa.
Tryck in [:9] och håll knappen intryckt för att söka.
Tryck in [1] och håll knappen intryckt för att slå på/stänga av
funktionen för upprepning av en fil.
Tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] för att se den återstående
speltiden på displayen.
Tryck en gång till för att återgå till att visa inspelad tid.
För att lyssna på de 5 första sekunderna i varje fil
(inledningsavsökning)
1 Välj mapp. (ovan)
2 Tryck in [1] och håll knappen intryckt.
(Tryck in knappen en gång till för att återgå till vanlig uppspelning.)
Upprepningsinställningarna försvinner automatiskt.
Ändring av uppspelningshastigheten (5 nivåer)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “SPEEd” och tryck sedan
på [1].
3Tryck på [:] (långsammare) eller [9] (snabbare), och
tryck sedan på [1].
Kontinuerlig uppspelning (av filer i en mapp)
1Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “1, ” och tryck sedan
på [1].
3
Tryck på [
:9
] för att välja “On” och tryck sedan på [
1
].
Upprepningsinställningarna försvinner automatiskt.
För att lyssna via hörlurar (medföljer ej)
Kontakttyp: 3,5 mm, mono
Radering
Det går inte att återställa filer när de väl har raderats.
1 Välj mapp. (till vänster)
2 Tryck in [ERASE] och håll knappen intryckt, och tryck på
[:9] för att välja fil eller mapp.
Vald fil>Alla filer i mappen>Alla mappar
^------------------------------------------------------------}
3 Tryck på [ERASE].
Organisering
Flyttning
1 Spela upp den fil som ska flyttas.
2Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
displayen börjar blinka.
3Tryck på [:9] för att välja destinationsmapp.
4Tryck på [1].
Det går inte att flytta en fil från mapparna AD till dikteringsmappen.
Lås
1 Välj mapp. (till vänster)
2Tryck på [:9] för att välja fil.
3Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
4
Tryck på [
:9
] för att välja “ ” och tryck sedan på [
1
].
5Tryck på [1].
För att låsa upp filen igen:
Utför ovanstående steg och välj den fil som ska låsas upp i steg 2.
SVENSKA
75
RQT7870
5
Användning av den här apparaten
tillsammans med en dator
Du kan spara och redigera ljudfiler, omvandla ljud till text
och få text uppläst med den medföljande programvaran.
Du kan spara och redigera ljudfiler.
1Installera Voice Editing från CD-ROM-skivan.
Se installationsanvisningarna för Voice Editing för närmare detaljer.
2 Anslut apparaten till en dator via USB-kabeln.
Knapparna på huvudapparaten går inte att använda.
Hur man använder timern
Timerinspelning
Förberedelser:
Välj mapp och inspelningsformat. (sidan 3)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE”, “ ” eller “ ” tänds på displayen.
2
Tryck på [
:9
] för att välja “
F¥
, rEC” och tryck sedan på [
1
].
3 Ställ in tiden.
1
Tryck på [
:9
] för att välja “On” och tryck sedan på [
1
].
2 Tryck på [:9] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [1].
3 Tryck på [:9] för att ställa in stopptiden och tryck
sedan på [1].
Timeruppspelning
Förberedelser:
Välj fil. (sidan 4)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “1F, PLAy” och tryck
sedan på [1].
3 Ställ in tiden.
1
Tryck på [
:9
] för att välja “On” och tryck sedan på [
1
].
2 Tryck på [:9] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [1].
För att stänga av timern:
Välj “OFF” i steg 3–
1
.
För att kontrollera den inställda tiden:
Upprepa steg 1 och 2.
Upprepning och kontinuerlig spelning fungerar inte under
timeruppspelning, även om “ ” eller “
1
,” visas på displayen.
Anslut bara en enda IC-spelare medan Voice Editing används.
Mjukvaran stödjer inte användning av flera IC-spelare samtidigt.
När IC-spelaren ansluts till datorn tänds indikeringen “PC” på
displayen. Under dataöverföring blinkar “PC”-indikeringen.
Koppla inte loss USB-kabeln medan denna indikering blinkar.
Observera:
Kontrollera att “PC” visas på den här apparatens display och att den
här apparaten känns igen som en drivenhet i Voice Editing. Koppla
annars loss USB-kabeln från den här apparaten och sätt i den igen.
Det kan hända att anslutningen inte fungerar ordentligt via ett
USB-nav eller en USB-förlängningskabel.
Omvårdnad och skötsel
Utsätt inte denna produkt för regn, vatten eller andra vätskor för
att undvika skador på den.
Norsk
For å hindre at produktet tar skade, må det ikke utsettes for regn,
vann eller annen væske.
Suomi
Vahingon välttämiseksi ei tätä toutetta saa altistaa sateelle,
vedelle tai muillekaan nesteille.
Enhetens högtalare är inte magnetiskt avskärmade. De bör därför
inte placera enheten i närheten av TV-apparater, persondatorer,
magnetiska kort [bankkort, pendeltågsbiljetter (månadskort)], eller
andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
USB-kabel (medföljer)
RR-US380
RR-US360
93
3
RQT7870
PYCCKNÆ R„SK
Yctahobka bpemehn
Kofla mnfaet nhlnkaunr fola (hagpnmep, 2005), ha≠hnte c
gpnbelehhofo hnÒe gyhkta 3.
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo tex
gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒnmaØte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “yEAr”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒnmaØte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv Îha≠ehne,
n haÒmnte khogky [1], ≠to°s yctahobntv.
Gobtopnte, ≠to°s nÎmehntv fol, mecru/lehv, lncgjeØ
12/24≠ n bpemr.
¨acs nmedt to≠hoctv
i
/
j
60 cekyhl b mecru gpn komhathoØ temgepatype.
Gpn Îamehe °atapeek ≠acs octahabjnbadtcr n choba ha≠nhadt nltn, kofla
Bs choba bctabnte °atapeØkn n Îakpoete kpswky otceka ljr °atapeek.
„agncv
Xpahnte iaØjs b 5 gagkax (A–D n lnktoioh). KaÒlar gagka
bmeqaet lo 99 iaØjob.
„agncv bctpe≠n
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [MEETING].
2
HaÒmnte khogky
[
$
FOLDER/
%
MENU], ≠to°s bs°patv gagky.
3
HaÒmnte khogky [REC MODE], ≠to°s nÎmehntv peÒnm Îagncn.
PeÒnm Îagncn nÎmehretcr kaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete khogky.
Loctyghoe bpemr Îagncn
PeÒnm Îagncn
HQ (Bscokoe ka≠ectbo)
FQ (Xopowee ka≠ectbo)
SP (Ctahlapthoe
bocgponÎbelehne)
4 Bs°epnte ypobehv ≠ybctbntejvhoctn mnkpoioha.
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU]
lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”.
2 HaÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv “HI”
(„agncv ha pacctorhnn) njn “LO” („agncv b°jnÎn).
4 HaÒmnte khogky [1].
5 HaÒmnte khogky [REC/STOP], ≠to°s ha≠atv Îagncv, n
haÒmnte khogky [REC/STOP] (njn khogky []), ≠to°s
octahobntv.
Bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o Îagncn:
Lata
>
Bpemr ha≠aja
>
Bpemr
>
Gojhoe kojn≠ectbo iaØjob
Lnktoiohhar Îagncv
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [DICTATION].
Abtomatn≠eckn yctahabjnbadtcr cjelydqne yctahobkn.
Gagka lnktoioha
PeÒnm HQ
PeÒnm Îagncn lnktoioha (≠ybctbntejvhoctv mnkpoioha)
2
HaÒmnte khogky [REC/STOP], ≠to°s ha≠atv Îagncv, n haÒmnte
khogky [REC/STOP] (njn khogky [
]), ≠to°s octahobntv.
Bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o Îagncn:
Lata
>
Bpemr ha≠aja
>
Bpemr
>
Gojhoe kojn≠ectbo iaØjob
Gpelotbpaqehne hehyÒhoØ Îagncn
(VAS: Voice activated system
Cnctema fojocoboØ aktnbaunn)
„agncv abtomatn≠eckn gepexolnt b peÒnm gayÎs, kofla het Îbyka.
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo tex
gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“On”, n haÒmnte khogky [1].
Bskjd≠nte ˙ty iyhkund, kofla Îagncsbaete baÒhse iaØjs.
Gepbse 3 cekyhls bcefla Îagncsbadtcr.
¨to°s bskjd≠ntv iyhkund:
Bs°epnte nhlnkaund “OFF” b gyhkte 3.
„agncv c gomoqvd bhewhefo mnkpoioha
(he gpnjafaetcr)
BctpoehhsØ mnkpoioh bskjd≠aetcr.
NcgojvÎyØte mohoiohn≠ecknØ mnkpoioh, gojy≠adqnØ
˙jektpogntahne gpn golcoelnhehnn.
Tng wtekepa: 3,5 mm mohoiohn≠ecknØ
Gpobepka loctyghofo octabwefocr bpemehn Îagncn
Bo bpemr Îagncn haÒmnte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU].
Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k nhlnkaunn nctekwefo
bpemehn Îagncn.
4 ≠aca 50 mnhyt 2 ≠aca 20 mnhyt
9 ≠aca 40 mnhyt 4 ≠aca 40 mnhyt
16 ≠acob 30 mnhyt 8 ≠acob 10 mnhyt
RR-US380
RR-US360
4
RQT7870
94
BocgponÎbelehne
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
[MEETING] n haÒmnte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU], ≠to°s
bs°patv gagky (AD).
(Kofla bs°npaetcr gojoÒehne [DICTATION],
abtomatn≠eckn bs°npaetcr gagka lnktoioha.)
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj.
Gocje bs°opa bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o bpemehn Îagncn.
3 HaÒmnte khogky [1].
¨to°s golpefyjnpobatv ypobehv fpomkoctn (0±20):
HaÒmnte khogky [j] njn [i].
Ochobhse ogepaunn bo bpemr bocgponÎbelehnr
HaÒmnte khogky [], ≠to°s bsgojhntv octahobky. (HaÒmnte
khogky [1], ≠to°s boÎo°hobnt bocgponÎbelehne c mecta, b
kotopom Bs octahobnjn efo.)
HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bsgojhntv gpogyck.
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogkn [:9], ≠to°s
bsgojhntv gonck.
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [1], ≠to°s
bkjd≠ntv/bskjd≠ntv peÒnm gobtopa olhofo iaØja.
HaÒmnte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU], ≠to°s bscbetntv
octabweecr bpemr bocgponÎbelehnr.
Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k nhlnkaunn nctekwefo
bpemehn bocgponÎbelehnr.
Gpocjywnbahne gepbsx 5 cekyhl kaÒlofo
iaØja (peÒnm Intro scan)
1 Bs°epnte gagky. (bswe)
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [1].
(Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k hopmajvhomy
bocgponÎbelehnd.)
Yctahobkn gobtophofo bocgponÎbelehnr abtomatn≠eckn
otmehrdtcr.
NÎmehehne ckopoctn bocgponÎbelehnr (5 ypobheØ)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“SPEEd”, n haÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogky [:] (meljehhee) njn [9] (°sctpee),
n haÒmnte khogky [1].
Hegpepsbhoe bocgponÎbelehne (iaØjob bhytpn gagkn)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
1, ”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“On”, n haÒmnte khogky [1].
Yctahobkn gobtophofo bocgponÎbelehnr abtomatn≠eckn otmehrdtcr.
Gpocjywnbahne c gomoqvd ywhsx tejeiohob
(he gpnjafadtcr)
Tng wtekepa: 3,5 mm mohoiohn≠ecknØ
Ctnpahne
! Bs he moÒete bocctahobntv iaØjs, kotopse Bs ctepjn.
1 Bs°epnte gagky. (cjeba)
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ERASE], n haÒmnte
khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj njn gagky.
Bs°pahhsØ iaØj>Bce iaØjs b gagke>Bce gagkn
^--------------------------------------------------------------------------------------}
3 HaÒmnte khogky [ERASE].
Ygpabjehne
Gepemeqehne
1
BocgponÎbelnte iaØj, kotopsØ Bs xotnte gepemectntv.
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he ha≠het mnfatv nhlnkaunr.
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv gagky
haÎha≠ehnr.
4 HaÒmnte khogky [1].
Bs he moÒete gepemectntv iaØj nÎ gagkn (AD) b gagky lnktoioha.
„aqnta ot ctnpahnr
1 Bs°epnte gagky. (cjeba)
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj.
3 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
4HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“ ”, n haÒmnte khogky [1].
5 HaÒmnte khogky [1].
¨to°s otmehntv Îaqnty:
Bsgojhnte leØctbnr gpnbelehhsx bswe gyhktob n bs°epnte b
gyhkte 2 iaØj, ljr kotopofo Bs xotnte otmehntv Îaqnty.
95
5
RQT7870
PYCCKNÆ R„SK
NcgojvÎobahne aggapata c komgvdtepom
Bs moÒete coxpahrtv n pelaktnpobatv Îbykobse
iaØjs, gpeo°paÎobsbatv Îbyk b tekctobsØ bnl n
ocyqectbjrtv ≠tehne tekctob bcjyx, ncgojvÎyr
gpnjafaemoe gpofpammhoe o°ecge≠ehne.
Bs moÒete coxpahrtv n pelaktnpobatv Îbykobse iaØjs.
1 Yctahobnte gpnjoÒehne Voice Editing c lncka CD-ROM.
Othocntejvho golpo°hocteØ gpo≠ntaØte nhctpykund go
yctahobke ljr gpnjoÒehnr Voice Editing.
2
Golcoelnhnte aggapat k komgvdtepy c gomoqvd ka°ejr USB.
Ochobhsm aggapatom ygpabjrtv hejvÎr.
NcgojvÎobahne taØmepa
„agncv go taØmepy
Golfotobka:
Bs°epnte gagky n peÒnm Îagncn. (ctp. 3)
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo tex
gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
F¥, rEC”, n haÒmnte khogky [1].
3 Yctahobnte bpemr.
1 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1].
2 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
ha≠aja, n haÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
okoh≠ahnr, n haÒmnte khogky [1].
BocgponÎbelehne go taØmepy
Golfotobka:
Bs°epnte iaØj. (ctp. 4)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
1F, PLAy”, n haÒmnte khogky [1].
3 Yctahobnte bpemr.
1 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1].
2 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
ha≠aja, n haÒmnte khogky [1].
¨to°s otmehntv peÒnm taØmepa:
Bs°epnte nhlnkaund “OFF” b gyhkte 3
1
.
¨to°s goltbeplntv yctahobjehhoe bpemr:
Gobtopnte leØctbnr gyhktob 1 n 2.
LaÒe kofla bo bpemr bocgponÎbelehnr go taØmepy
bscbe≠nbaetcr nhlnkaunr “ ” njn “1, ”, gobtophoe
bocgponÎbelehne njn hegpepsbhoe bocgponÎbelehne he
moÒet ncgojvÎobatvcr.
Bo bpemr ncgojvÎobahnr gpnjoÒehnr Voice Editing golcoelnhnte tojvko
olnh unipoboØ lnktoioh. Íto gpofpammhoe o°ecge≠ehne he gollepÒnbaet
olhobpemehhoe ncgojvÎobahne heckojvknx unipobsx lnktoiohob.
Kofla bsgojheho golcoelnhehne k komgvdtepy, gorbjretcr
nhlnkaunr “PC”, a kofla gepeladtcr lahhse, nhlnkaunr
“PC” mnfaet. Kofla oha mnfaet, he otcoelnhrØte ka°ejv USB.
Gpnme≠ahne:
Y°elntecv b tom, ≠to ha lncgjee ˙tofo aggapata bscbe≠nbaetcr
nhlnkaunr “PC”, n ≠to ˙tot aggapat pacgoÎhah kak hakogntejv b
gpnjoÒehnn Voice Editing. Ecjn ˙to he tak, otcoelnhnte ka°ejv
USB ot aggapata, Îatem choba golcoelnhnte efo.
Coelnhehne moÒet he pa°otatv, ecjn Bs bsgojhnte golcoelnhehne
≠epeÎ kohuehtpatop USB njn ka°ejv-yljnhntejv USB.
Yxol n ncgojvÎobahne
¨to°s nΰeÒatv gobpeÒlehnr aggapata, he golbepfaØte efo
boÎleØctbnd loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.
Fpomkofobopntejv aggapata he nmeet mafhnthofo ˙kpahnpobahnr. He
gomeqaØte aggapat okojo tejebnÎopob, gepcohajvhsx komgvdtepob,
mafhnthsx kapt (°ahkobcknx kapt, gpoeÎlhsx °njetob) njn lpyfnx
yctpoØctb, jefko golbepfaemsx boÎleØctbnd mafhnthsx gojeØ.
Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn,
o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne
gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta,
pacctorhne meÒly nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.
Ka°ejv USB (gpnjafaetcr)
RR-US380
RR-US360
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic RRUS380 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar