Panasonic RRUS395 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SVENSKA
73
3
RQT8528
2
RQT8528
72
Medföljande tillbehör
USB-kabel ..................................................................................1
CD-ROM-skiva (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) ...........2
RR-US395
Varning:
För : Använd endast den medföljande USB-
kabeln med ferritkärna när du ansluter till datorn.
Använd bara lämpliga tillbehör med kablar på högst 3 m för
att minska risken för radiostörningar som kan orsakas av
hörlurs- eller mikrofonkablar.
RR-US395
Hur man ställer klockan
Om årtalet (t.ex. 2006) blinkar så börja från steg 3.
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE”, “ ” eller “ ” tänds på displayen.
2
Tryck på [
:9
] för att välja “yEAr” och tryck sedan på [
1
].
3
Tryck på
[:9]
för att välja siffror och därefter på
[1]
för att mata in dem.
Gör på samma sätt för att ställa in årtal, månad och datum, växla
mellan 12-timmars- och 24-timmarsvisning, och ställa klockan.
Klockans precision är
i
/
j
60 sekunder/månad vid rumstemperatur.
När man byter batterierna stannar klockan. När man sätter i de nya
batterierna och stänger locket till batterifacket startar klockan igen.
Inspelning
Det går att lagra filer i 5 mappar (AD och diktering). Varje mapp
kan innehålla upp till 99 filer.
Inspelning av ett sammanträde
1Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING].
2Tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] för att välja mapp.
3Tryck på [REC MODE] för att ändra inspelningsformatet.
Inspelningsformatet ändras för varje gång man trycker på knappen.
Möjlig inspelningstid
19 timmar 30 minuter
§1
4 timmar 50 minuter
§2
39 timmar
§1
9 timmar 40 minuter
§2
66 timmar 50 minuter
§1
16 timmar 30 minuter
§2
Inspelningsformat
HQ (Högsta kvalitet)
FQ (Bra kvalitet)
SP (Vanlig avspelning)
4Ställ in mikrofonens känslighet.
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt
tills “SEnSE” tänds på displayen.
2 Tryck på [1].
3 Tryck på [:9] för att välja “HI” (inspelning på
avstånd) eller “LO” (inspelning på nära håll).
4 Tryck på [1].
5Tryck på [REC/STOP] för att starta inspelningen, och på
[REC/STOP] igen (eller på []) för att avsluta inspelningen.
Inspelningsinformation visas på displayen:
Datum>Starttid>Tid>Totalt antal filer
Inspelning av diktering
1
Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [DICTATION].
Följande punkter ställs in automatiskt.
Dikteringsmappen
HQ-läget
Dikteringsinspelningsläget (mikrofonkänsligheten)
2Tryck på [REC/STOP] för att starta inspelningen, och på
[REC/STOP] igen (eller på []) för att avsluta inspelningen.
Inspelningsinformation visas på displayen:
Datum>Starttid>Tid>Totalt antal filer
För att förhindra onödig inspelning
(VAS: Voice activated systemRöstaktiverat system)
Inspelningen pausas automatiskt när det inte matas in något ljud.
1Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE“, “ ” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “ ” och tryck sedan på
[1].
3Tryck på [:9] för att välja “On” och tryck sedan på
[1].
Stäng av den här funktionen när du spelar in speciellt viktiga filer.
För att stänga av funktionen:
Välj “OFF“ i steg 3.
Inspelning via den separata mikrofonen
Den inbyggda mikrofonen stängs av.
Använd en monomikrofon som förses med ström från apparaten.
Kontakttyp: 3,5 mm, mono
Kontroll av den återstående lediga inspelningstiden
Tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] under pågående inspelning.
Tryck en gång till för att återgå till att visa den förflutna
inspelningstiden på displayen.
RR-US395
Denna korta bruksanvisning beskriver bara de huvudsakliga
manövrerna.
Observera:
Apparaten återgår till standbyläge om man inte utför några
manövrer inom 10 sekunder medan den är igång.
Delarnas namn
Se figuren på baksidan.
Hur man sätter i batterier
Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas
uppladdningsbara batterier som är tillverkade av Panasonic.
(Det kan hända att återuppladdningsbara batterier inte varar lika
länge som vanliga batterier.)
Byt batterier när “ ” blinkar.
Byt batterierna inom 30 sekunder för att inte klockinställningen
ska försvinna.
Inspelningarna blir kvar.
För att förhindra oavsiktliga manövrer
Flytta [HOLD]-omkopplaren till HOLD.
Flytta tillbaka omkopplaren när du vill utföra någon manöver igen.
För att spara på batteriströmmen
Skjut omkopplaren till hold-läget så att displayen släcks när
apparaten inte används.
Batterier av typ AAA,
LR03 (medföljer ej)
1
2
§1: , §2:
RR-QR170RR-QR180
RR-US395
rqt8528_p72-112-051102.qxd 05.11.2 4:48 PM ページ72
SVENSKA
75
5
RQT8528
4
RQT8528
74
Uppspelning
1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING]
och tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] för att välja mapp (AD).
(När omkopplaren står på [DICTATION] väljs
dikteringsmappen automatiskt.)
2Tryck på [:9] för att välja fil.
När man valt mapp visas samma information som vid
inspelningstillfället.
3Tryck på [1].
För att justera volymen (020):
Tryck på [j] eller [i].
Huvudmanövrer under uppspelning
Tryck på [] för att stoppa uppspelningen. (Tryck på [1] för att
fortsätta uppspelningen från det ställe där den avbröts förra
gången.)
Tryck på [:9] för att hoppa.
Tryck in [:9] och håll knappen intryckt för att söka.
Tryck in [1] och håll knappen intryckt för att slå på/stänga av
funktionen för upprepning av en fil.
Tryck på [
$
FOLDER/
%
MENU] för att se den återstående
speltiden på displayen.
Tryck en gång till för att återgå till att visa den förflutna
inspelningstiden.
För att lyssna på de 5 första sekunderna i varje fil
(inledningsavsökning)
1Välj mapp. (ovan)
2 Tryck in [1] och håll knappen intryckt.
(Tryck in knappen en gång till för att återgå till vanlig uppspelning.)
Upprepningsinställningarna försvinner automatiskt.
Ändring av uppspelningshastigheten (5 nivåer)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “SPEEd” och tryck sedan
på [1].
3Tryck på [:] (långsammare) eller [9] (snabbare), och
tryck sedan på [1].
Användning av den här apparaten
tillsammans med en dator
1 Installera Voice Editing från CD-ROM-skivorna.
Se installationsanvisningarna för Voice Editing för närmare detaljer.
2 Anslut apparaten till en dator via USB-kabeln.
Knapparna på huvudapparaten går inte att använda.
RR-US395
Kontinuerlig uppspelning (av filer i en mapp)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “1, ” och tryck sedan
på [1].
3
Tryck på [
:9
] för att välja “On” och tryck sedan på [
1
].
Upprepningsinställningarna försvinner automatiskt.
För att lyssna via hörlurar (medföljer ej)
Kontakttyp: 3,5 mm, mono
Radering
Det går inte att återställa filer när de väl har raderats.
1 Välj mapp. (till vänster)
2 Tryck in [ERASE] och håll knappen intryckt, och tryck på
[:9] för att välja fil eller mapp.
Vald fil>Alla filer i mappen>Alla mappar
^------------------------------------------------------------}
3 Tryck på [ERASE].
Organisering
Flyttning
1 Spela upp den fil som ska flyttas.
2 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
displayen börjar blinka.
3Tryck på [:9] för att välja destinationsmapp.
4Tryck på [1].
Det går inte att flytta en fil från mapparna AD till dikteringsmappen.
Lås
1 Välj mapp. (till vänster)
2 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
3
Tryck på [
:9
] för att välja “ ” och tryck sedan på [
1
].
4Tryck på [:9] för att välja fil.
5Tryck på [1].
För att låsa upp filen igen:
Utför ovanstående steg och välj den fil som ska låsas upp i steg 4
och tryck på [1].
Hur man använder timern
Timerinspelning
Förberedelser:
Välj mapp och inspelningsformat. (sidan 3)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE”, “ ” eller “ ” tänds på displayen.
2
Tryck på [
:9
] för att välja “
F¥
, rEC” och tryck sedan på [
1
].
3 Ställ in tiden.
1
Tryck på [
:9
] för att välja “On” och tryck sedan på [
1
].
2 Tryck på [:9] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [1].
3 Tryck på [:9] för att ställa in stopptiden och tryck
sedan på [1].
Timeruppspelning
Förberedelser:
Välj fil. (sidan 4)
1 Tryck in [
$
FOLDER/
%
MENU] och håll knappen intryckt tills
“SEnSE” eller “ ” tänds på displayen.
2Tryck på [:9] för att välja “1F, PLAy” och tryck
sedan på [1].
3 Ställ in tiden.
1
Tryck på [
:9
] för att välja “On” och tryck sedan på [
1
].
2 Tryck på [:9] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [1].
För att stänga av timern:
Välj “OFF” i steg 3-1.
För att kontrollera den inställda tiden:
Upprepa steg 1 och 2.
Upprepning och kontinuerlig spelning fungerar inte under
timeruppspelning, även om “ ” eller “
1
,” visas på displayen.
Anslut bara en enda IC-spelare medan Voice Editing används.
Den mjukvaran saknar stöd för användning av flera
IC-spelare samtidigt.
När IC-spelaren ansluts till datorn tänds indikeringen “PC” på
displayen. Under dataöverföring blinkar “PC”-indikeringen.
Koppla inte loss USB-kabeln medan denna indikering blinkar.
Observera:
Kontrollera att “PC” visas på den här apparatens display och att
den här apparaten känns igen som en drivenhet i Voice Editing.
Koppla annars loss USB-kabeln från den här apparaten och sätt i
den igen.
Det kan hända att anslutningen inte fungerar ordentligt via ett
USB-nav eller en USB-förlängningskabel.
Omvårdnad och skötsel
Utsätt inte denna produkt för regn, vatten eller andra vätskor för
att undvika skador på den.
Norsk
For å hindre at produktet tar skade, må det ikke utsettes for regn,
vann eller annen væske.
Suomi
Vahingon välttämiseksi ei tätä tuotetta saa altistaa sateelle,
vedelle tai muillekaan nesteille.
Högtalaren är inte magnetiskt avskärmad. Undvik att placera
apparaten i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra
anordningar som är känsliga för magnetfält.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
USB-kabel (medföljer)
rqt8528_p72-112-051102.qxd 05.11.2 4:48 PM ページ74
93
3
RQT8528
PYCCKNÆ R„SK
2
RQT8528
92
Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn
Ka°ejv USB .....................................................................1
CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) ...........2
RR-US395
GpeloctepeÒehnr:
Ljr :
NcgojvÎyØte ljr coelnhehnr c komgvdtepom
tojvko gpnjafaemsØ ka°ej
v
USB c ieppntobsm ceple≠hnkom.
¨to°s ymehvwntv pnck boÎhnkhobehnr palnogomex,
bsÎbahhsx ka°ejrmn fojobhsx tejeiohob, ywhsx tejeiohob
njn mnkpoiohob, ncgojvÎyØte tojvko cootbetctbydqne
gpnhaljeÒhoctn c ljnhoØ ka°ejr mehvwe 3 m.
RR-US395
Yctahobka bpemehn
Kofla mnfaet nhlnkaunr fola (hagpnmep, 2006), ha≠hnte c gyhkta 3.
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo tex
gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒnmaØte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “yEAr”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒnmaØte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv Îha≠ehne,
n haÒmnte khogky [1], ≠to°s yctahobntv.
Gobtopnte, ≠to°s nÎmehntv fol, mecru/lehv, lncgjeØ 12/24≠ n bpemr.
¨acs nmedt to≠hoctv
i
/
j
60 cekyhl gpn komhathoØ temgepatype.
Gpn Îamehe °atapeek ≠acs octahabjnbadtcr n choba ha≠nhadt nltn, kofla
Bs choba bctabnte °atapeØkn n Îakpoete kpswky otceka ljr °atapeek.
„agncv
Xpahnte iaØjs b 5 gagkax (A–D n lnktoioh). KaÒlar gagka bmeqaet lo 99 iaØjob.
„agncv bctpe≠n
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [MEETING].
2
HaÒmnte khogky
[
$
FOLDER/
%
MENU
]
, ≠to°s bs°patv gagky.
3
HaÒmnte khogky [REC MODE], ≠to°s nÎmehntv peÒnm Îagncn.
PeÒnm Îagncn nÎmehretcr kaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete khogky.
Loctyghoe bpemr Îagncn
19 ≠acob 30 mnhyt
§1
4 ≠aca 50 mnhyt
§2
39 ≠acob
§1
9 ≠acob 40 mnhyt
§2
66 ≠acob 50 mnhyt
§
1
16 ≠acob 30 mnhyt
§
2
PeÒnm Îagncn
HQ
(Bscokoe ka≠ectbo)
FQ
(Xopowee ka≠ectbo)
SP
(Ctahlapthoe
bocgponÎbelehne)
4 Bs°epnte ypobehv ≠ybctbntejvhoctn mnkpoioha.
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU]
lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”.
2 HaÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv “HI”
(„agncv ha pacctorhnn) njn “LO” („agncv b°jnÎn).
4 HaÒmnte khogky [1].
5
HaÒmnte khogky
[REC/STOP]
, ≠to°s ha≠atv Îagncv, n haÒmnte
khogky
[REC/STOP]
(njn khogky
[]
), ≠to°s octahobntv.
Bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o Îagncn:
Lata
>
Bpemr ha≠aja
>
Bpemr
>
Gojhoe kojn≠ectbo iaØjob
Lnktoiohhar Îagncv
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [DICTATION].
Abtomatn≠eckn yctahabjnbadtcr cjelydqne yctahobkn.
Gagka lnktoioha
PeÒnm HQ
PeÒnm Îagncn lnktoioha (≠ybctbntejvhoctv mnkpoioha)
2 HaÒmnte khogky [REC/STOP], ≠to°s ha≠atv Îagncv, n
haÒmnte khogky [REC/STOP] (njn khogky []), ≠to°s
octahobntv.
Bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o Îagncn:
Lata
>
Bpemr ha≠aja
>
Bpemr
>
Gojhoe kojn≠ectbo iaØjob
Gpelotbpaqehne hehyÒhoØ Îagncn
(VAS: Voice activated system
Cnctema fojocoboØ aktnbaunn)
„agncv abtomatn≠eckn gepexolnt b peÒnm gayÎs, kofla het Îbyka.
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo tex
gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“On”, n haÒmnte khogky [1].
Bskjd≠nte ˙ty iyhkund, kofla Îagncsbaete baÒhse iaØjs.
¨to°s bskjd≠ntv iyhkund:
Bs°epnte nhlnkaund “OFF” b gyhkte 3.
„agncv c gomoqvd bhewhefo mnkpoioha
BctpoehhsØ mnkpoioh bskjd≠aetcr.
NcgojvÎyØte mohoiohn≠ecknØ mnkpoioh, gojy≠adqnØ
˙jektpogntahne gpn golcoelnhehnn.
Tng wtekepa: 3,5 mm mohoiohn≠ecknØ
Gpobepka loctyghofo octabwefocr bpemehn Îagncn
Bo bpemr Îagncn haÒmnte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU].
Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k nhlnkaunn nctekwefo
bpemehn Îagncn.
RR-US395
Íto ogncahne ygpabjehnr colepÒnt tojvko ochobhse
ogepaunn.
Gpnme≠ahne:
Aggapat boÎbpaqaetcr b peÒnm oÒnlahnr, ecjn bo
bpemr ˙kcgjyataunn he bsgojhretcr hnkaknx
ogepaunØ b te≠ehne 10 cekyhl.
HaÎbahnr ≠acteØ
Cm. pncyhok ha ÎalheØ ctopohe o°joÒkn.
Yctahobka °atapeØ
Gpn ncgojvÎobahnn gepeÎaprÒaemsx °atapeek pekomehlyetcr
gojvÎobatvcr °atapeØkamn gponÎbolctba Panasonic.
(GepeÎaprÒaemse °atapen mofyt pa°otatv he tak lojfo, kak
o°s≠hse °atapeØkn.)
„amehnte, kofla mnfaet nhlnkaunr “ ”.
„amehnte °atapen b te≠ehne 30 cekyhl, ≠to°s coxpahntv
yctahobkn bpemehn.
„agncn octadtcr
hegobpeÒlehhsmn.
Gpelotbpaqehne cjy≠aØhoØ ogepaunn
Gepemectnte gepekjd≠atejv [HOLD] b gojoÒehne HOLD.
Bscbo°olnte °joknpobky gepel ˙kcgjyatauneØ.
¨to°s ybejn≠ntv cpok cjyÒ°s °atapeØ
B peÒnme octahobkn gepekjd≠nte b gojoÒehne °joknpobkn
tak, ≠to lncgjeØ bskjd≠aetcr.
øatapeØkn AAA, LR03
(he gpnjafadtcr)
1
2
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ”
cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba
gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom
cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n
gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Gpnmep mapknpobkn: ±±1 A ±±±±±±±
Íjemehts kola:
„-nØ cnmbojfol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...);
4-sØ cnmbojmecru nÎfotobjehnr
(A±rhbapv, B±iebpajv, ..., L±leka°pv)
PacgojoÒehne mapknpobkn:
Bhytpn °atapeØhofo otceka
§1: , §2:
RR-QR170RR-QR180
RR-US395
rqt8528_p72-112-051102.qxd 05.11.2 4:48 PM ページ92
95
5
RQT8528
PYCCKNÆ R„SK
4
RQT8528
94
BocgponÎbelehne
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [MEETING] n haÒmnte khogky
[
$
FOLDER/
%
MENU], ≠to°s bs°patv gagky (AD).
(Kofla bs°npaetcr nhlnkaunr [DICTATION],
abtomatn≠eckn bs°npaetcr gagka lnktoioha.)
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj.
Gocje bs°opa bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o bpemehn Îagncn.
3HaÒmnte khogky [1].
¨to°s golpefyjnpobatv ypobehv fpomkoctn (0±20):
HaÒmnte khogky [j] njn [i].
Ochobhse ogepaunn bo bpemr bocgponÎbelehnr
HaÒmnte khogky [], ≠to°s bsgojhntv octahobky. (HaÒmnte
khogky [1], ≠to°s boÎo°hobnt bocgponÎbelehne c mecta, b
kotopom Bs octahobnjn efo.)
HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bsgojhntv gpogyck.
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogkn [:9], ≠to°s
bsgojhntv gonck.
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [1], ≠to°s
bkjd≠ntv/bskjd≠ntv peÒnm gobtopa olhofo iaØja.
HaÒmnte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU], ≠to°s bscbetntv
octabweecr bpemr bocgponÎbelehnr.
Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k nhlnkaunn nctekwefo
bpemehn bocgponÎbelehnr.
Gpocjywnbahne gepbsx 5 cekyhl kaÒlofo
iaØja (peÒnm Intro scan)
1 Bs°epnte gagky. (bswe)
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [1].
(Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k hopmajvhomy
bocgponÎbelehnd.)
Yctahobkn gobtophofo bocgponÎbelehnr abtomatn≠eckn
otmehrdtcr.
NÎmehehne ckopoctn bocgponÎbelehnr (5 ypobheØ)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“SPEEd”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogky [:] (meljehhee) njn [9] (°sctpee),
n haÒmnte khogky [1].
NcgojvÎobahne aggapata c komgvdtepom
1 Yctahobnte gpnjoÒehne Voice Editing c lncka CD-ROM.
Othocntejvho golpo°hocteØ gpo≠ntaØte nhctpykund go
yctahobke ljr gpnjoÒehnØ Voice Editing.
2 Golcoelnhnte aggapat k komgvdtepy c gomoqvd
ka°ejr USB.
Ochobhsm aggapatom ygpabjrtv hejvÎr.
RR-US395
Hegpepsbhoe bocgponÎbelehne (iaØjob bhytpn gagkn)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
1, ”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“On”, n haÒmnte khogky [1].
Yctahobkn gobtophofo bocgponÎbelehnr abtomatn≠eckn otmehrdtcr.
Gpocjywnbahne c gomoqvd ywhsx tejeiohob
(he gpnjafadtcr)
Tng wtekepa: 3,5 mm mohoiohn≠ecknØ
Ctnpahne
! Bs he moÒete bocctahobntv iaØjs, kotopse Bs ctepjn.
1 Bs°epnte gagky. (cjeba)
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ERASE], n haÒmnte
khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj njn gagky.
Bs°pahhsØ iaØj>Bce iaØjs b gagke>Bce gagkn
^--------------------------------------------------------------------------------------}
3 HaÒmnte khogky [ERASE].
Ygpabjehne
Gepemeqehne
1
BocgponÎbelnte iaØj, kotopsØ Bs xotnte gepemectntv.
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he ha≠het mnfatv nhlnkaunr.
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv gagky
haÎha≠ehnr.
4HaÒmnte khogky [1].
Bs he moÒete gepemectntv iaØj nÎ gagkn (AD) b gagky lnktoioha.
„aqnta ot ctnpahnr
1 Bs°epnte gagky. (cjeba)
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
”, n haÒmnte khogky [1].
4HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj.
5HaÒmnte khogky [1].
¨to°s otmehntv Îaqnty:
BsgojhrØte leØctbnr gpnbelehhsx bswe gyhktob n bs°epnte
b gyhkte 4 iaØj, ljr kotopofo Bs xotnte otmehntv Îaqnty, n
haÒmnte khogky [1].
NcgojvÎobahne taØmepa
„agncv go taØmepy
Golfotobka:
Bs°epnte gagky n peÒnm Îagncn. (ctp. 3)
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo tex
gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
F¥, rEC”, n haÒmnte khogky [1].
3 Yctahobnte bpemr.
1 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1].
2 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
ha≠aja, n haÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
okoh≠ahnr, n haÒmnte khogky [1].
BocgponÎbelehne go taØmepy
Golfotobka:
Bs°epnte iaØj. (ctp. 4)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
$
FOLDER/
%
MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
1F, PLAy”, n haÒmnte khogky [1].
3 Yctahobnte bpemr.
1 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1].
2 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
ha≠aja, n haÒmnte khogky [1].
¨to°s otmehntv peÒnm taØmepa:
Bs°epnte nhlnkaund “OFF” b gyhkte 3-1.
¨to°s goltbeplntv yctahobjehhoe bpemr:
Gobtopnte leØctbnr gyhktob 1 n 2.
LaÒe kofla bo bpemr bocgponÎbelehnr go taØmepy
bscbe≠nbaetcr nhlnkaunr “ ” njn “1, ”, gobtophoe
bocgponÎbelehne njn hegpepsbhoe bocgponÎbelehne he
moÒet ncgojvÎobatvcr.
Bo bpemr ncgojvÎobahnr gpnjoÒehnr Voice Editing
golcoelnhnte tojvko olnh unipoboØ lnktoioh. Íto
gpofpammhoe o°ecge≠ehne he gollepÒnbaet olhobpemehhoe
ncgojvÎobahne heckojvknx unipobsx lnktoiohob.
Kofla bsgojheho golcoelnhehne k komgvdtepy, gorbjretcr
nhlnkaunr “PC”, a kofla gepeladtcr lahhse, nhlnkaunr “PC” mnfaet.
Kofla oha mnfaet, he otcoelnhrØte ka°ejv USB.
Gpnme≠ahne:
Y°elntecv b tom, ≠to ha lncgjee ˙tofo aggapata
bscbe≠nbaetcr nhlnkaunr “PC”, n ≠to ˙tot aggapat
pacgoÎhah kak hakogntejv b gpnjoÒehnn Voice Editing. Ecjn
˙to he tak, otcoelnhnte ka°ejv USB ot aggapata, Îatem
choba golcoelnhnte efo.
Coelnhehne moÒet he pa°otatv, ecjn Bs golcoelnhntecv
≠epeÎ kohuehtpatop USB njn ka°ejv-yljnhntejv USB.
Yxol n ncgojvÎobahne
¨to°s nΰeÒatv gobpeÒlehnr aggapata, he golbepfaØte efo
boÎleØctbnd loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.
Fpomkofobopntejv he nmeet mafhnthofo ˙kpahnpobahnr. He
gomeqaØte efo b°jnÎn tejebnÎopob, gepcohajvhsx
komgvdtepob njn lpyfnx yctpoØctb, kotopse jefko
golbepfadtcr boÎleØctbnd mafhetnÎma.
Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn,
o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne
gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta,
pacctorhne meÒly nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.
Ka°ejv USB (gpnjafaetcr)
rqt8528_p72-112-051102.qxd 05.11.2 4:48 PM ページ94
103
RQT8528
6
RQT8528
102
Texhì≠hì xapaktepnctnkn
GotyÒhìctv bnxìlhofo cnfhajy: 300 mBt (makc.)
¨actotha xapaktepnctnka: 240 Fu ± 5100 Fu (PeÒnm HQ)
230 Fu ± 3400 Fu (PeÒnm FQ/SP)
FhìÎla:
Bnxìlhe fhìÎlo; Habywhnkn, 3,5 mm; 0,5 mBt 16
Lnhamìk: 28 mm 8
Bnmofn lo Ònbjehhr: 3 B±
2 °atapeØkn tngy AAA (LR03)
Fa°apntn (WxBxL):
Makcnmajvhì fa°apntn;
35,0 x 100,2 x 24,0 mm
35,0 x 99,6 x 24,0 mm
Fa°apntn kopgyca; 32,8 x 99,3 x 22,5 mm
Bafa:
Î °atapeØkamn; gpn°j. 62 fp
gpn°j. 61 fp
°eÎ °atapeØok; gpn°j. 39 fp
gpn°j. 38 fp
Po°o≠a temgepatypa: 0 o40 oC
Gpnmìtka:
Texhì≠hì xapaktepnctnkn moÒytv °ytn Îmìhehì °eÎ
gogepelÒehhr.
Bafa ta fa°apntn è gpn°jnÎhnmn.
Mauywìta Ejektpnk Ìhlactpìaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohìr
Bnpo°jeho b Rgohìï
RR-QR170RR-QR180
RR-US395
RR-QR170
RR-QR180
RR-US395
RR-QR170
RR-QR180
RR-US395
YKPAÏHCVKA
rqt8528_p72-112-051102.qxd 05.11.2 4:48 PM ページ102
RQT8528
106 107
RQT8528
Informatie over het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu,
die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van
afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer
informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw leverancier
voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen
buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met
de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Information om kassering för användare av elektrisk
& elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller
medföljande dokumentation, betyder det att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter
inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning,
ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de
tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett
alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du
köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser
och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och
miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring.
Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din
närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i
enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen
kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska
gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
-Als u dit symbool ziet- -Om du ser den här symbolen-
NEDERLANDS SVENSKA
rqt8528_p72-112-051102.qxd 05.11.2 4:48 PM ページ106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Panasonic RRUS395 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för