Alecto DBX-68 Användarmanual

Typ
Användarmanual
DBX-68
ANVÄNDARMANUAL
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1 INLEDNING
1.1 AVSEDD ANVÄNDNING ...................................................................................2
2 INSTALLATION
2.1 FÖRÄLDRA- och BABYENHET ........................................................................3
2.2 PLACERINGSRÅD ...........................................................................................3
3 BESKRIVNING .................................................................................................4
4 ANVÄNDNING
4.1 PEKSKÄRMSFUNKTION .................................................................................6
4.2 SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV ...........................................................................6
4.3 ANSLUTNINGSKONTROLL .............................................................................6
4.4 FÖR ATT LYSSNA .............................................................................................6
4.5 NATTBELYSNING .............................................................................................6
4.6 VAGGVISOR .....................................................................................................6
4.7 MATNINGSTIMER ............................................................................................7
4.8 TALA TILLBAKS TILL BABYENHETEN ............................................................7
4.9 BÄLTESCLIPS ..................................................................................................7
5 INSTÄLLNINGAR
5.1 MIKROFONKÄNSLIGHET ................................................................................8
5.2 DISPLAYSPRÅK ...............................................................................................8
5.3 LJUSSTYRKA PÅ DISPLAYEN.........................................................................8
5.4 TEMPERATURLARM ........................................................................................9
5.5 LARMSIGNAL ...................................................................................................9
5.6 VIBRATIONSFUNKTION ..................................................................................9
5.7 EKO / FULL EKO ............................................................................................10
6 UTÖKNING / NAMNTILLDELNING
6.1 SÅ HÄR REGISTRERAR DU OCH TILLDELAR NAMN .................................10
6.2 ANVÄNDNING AV FLERA BABYENHETER ...................................................11
6.3 AVREGISTRERING ........................................................................................11
7 ALLMÄNNA ANVISNINGAR OCH TIPS
7.1 BATTERIKONTROLL ......................................................................................12
7.2 BATTERILIVSLÄNGD .....................................................................................12
7.3 STRÖMFÖRSÖJNING ....................................................................................12
7.4 APRS (variabel transmissionsstyrka) ..............................................................12
7.5 UNDERHÅLL ...................................................................................................12
7.6 MILJÖ ..............................................................................................................13
8 FÖRENLIGHET MED KRAV...........................................................................13
9 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ....................................................................13
10 GARANTI ........................................................................................................13
1 INLEDNING
1.1 AVSEDD ANVÄNDNING:
Alecto DBX-68 är en trådlös kommunikationsenhet (babyvakt) med vars hjälp
det går att avlyssna ljud från barnens sovrum.
OBS:
Använd bara babyvakten som en extra säkerhet, den ersätter inte en
vuxen eller annan fysisk barnvakt.
Babyvakten har en räckvidd på 1 km i öppen terräng och upp
till 150 meter inomhus; intervallet beror på lokala förutsättningar
(betongväggar, andra baby-avlyssningsanordningar, förekomst av
mobiltelefoner etc.).
Före användning bör du kontrollera att babyvakten fungerar som
den ska. Förutom att kontrollera anslutningen och räckvidden bör du
kontrollera att ljuden går fram.
DBX-68 ska bara användas för att upptäcka i ljud i den privata miljö;
en person som vistas i det rum som avlyssnas bör informeras om att
babyvakt används.
Du behöver inte ha någon licens för babyvakten. Systemet kan
användas fritt i hemmiljö. Men en störningsfri signalöverföring kan inte
alltid garanteras.
Du kan ansluta upp till 4 separata babyvakter till föräldraenheten och
alltså använda en föräldraenhet och avlyssna upp till 4 olika babyvakter.
Ytterligare enheter kan fås via Hesdos kundtjänst. Adressuppgifter finns
baktill på användarmanualen. Beställningsnumret för en extra enhet till
DBX-68 är: +DBX-68.777.
3
2 INSTALLATION
2.1 FÖRÄLDRA- OCH BABYENHET:
Både föräldra- och babyenheten får sin strömförsörjning via den
medföljande batterienheten. Den laddas upp med den medföljande
adaptern tillsammans med batteriladdaren.
1. Tryck bort batterilocket från föräldra- eller
babyenheten.
2. Infoga den medföljande batterienheten
i föräldraenheten och sätt in kontakten i
föräldraenheten. OBS – kontakten passar bara
på ett sätt. Använd inte våld.
OBS: SÄTT BARA IN DET MEDFÖLJANDE BATTERIET.
ANVÄNDNING AV ANDRA BATTERITYPER KAN MEDFÖRA
SKADA OCH TILL OCH MED EXPLOSION.
3. Sätt tillbaks batterilocket och placera
respektive enhet i ett av de medföljande
laddställen. De är identiska och du kan
använda vilket av dem som helst.
4. Anslut adaptern till DC5V-ingången baktill på
laddstället och sätt in adapterkontakten ett
230 volts vägguttag.
Använd bara den adapter som medföljer. Användning av en annan
adapter kan skada babyvakten och eventuellt orsaka brand.
5. När batteriindikatorn på laddstället lyser laddas batterienheten upp.
2.2 PLACERINGSRÅD:
Placera INTE babyenheten i sängen
med babyn. Ha den på 1 till 2 meters
avstånd från babyn.
SE TILL ATT BABYN INTE KOMMER
ÅT ADAPTERKABELN.
Utsätt inte föräldra- och
babyenheterna för fukt eller
direkt solljus. Babyvakten är inte
vattensäker, fukt som tränger in kan
skada elektroniken.
Babyvakten tål temperaturer ner
till -10 grader. DBX-68 är inte
vattensäker; du måste se till att hela
tiden skydda den från fukt.
4
3 BESKRIVNING
3.1 FÖRÄLDRAENHET:
1. LCD-skärm, se nästa sida
2. Av/på-knapp, hålls intryckt i
3 sekunder för att slå av och på
föräldraenheten
3. Inbyggd mikrofon för tala
tillbaksfunktionen
4. Inbyggd högtalare
5. TALK- knapp (baktill), hålls
intryckt för att tala tillbaks till
babyenheten, släpp upp knappen
för att lyssna
6. Batterifack (baktill)
7. Laddkontakter
3.2 BABYENHET:
8. LCD-skärm, se nästa sida
9. Av/på-knapp, hålls intryckt i
3 sekunder för att slå av och på
babyenheten
10. Inbyggd mikrofon
11. Inbyggd temperatursensor
12. Nattbelysning
13. Högtalare (baktill)
14. Batterifack (baktill)
15. Laddkontakter
3.3 DISPLAY PÅ FÖRÄLDRAENHET
16. Volymindikator
17. “x” visas för “ljud av”
18. Textlinje
19. Nattbelysning på/av
20. För att minska volymen
används -knappen
samt för att bläddra
mellan inställningar och
funktioner
21. För att öka volymen
används -knappen
samt för att bläddra
mellan inställningar och
funktioner
22. Menyknapp
23. Vaggvisor på/av
24. Textlinje
25. Temperaturvisare
26. Visuell display för om
barnet gråter eller är tyst
27. Visas när varningstonen
är avaktiverad
28. Batterikapacitet hos föräldraenheten
29. Batterikapacitet hos babyenheten
30. Nattbelysning på/av/VOX-indikator
31. Vibrationsindikator på/av
32. Signalstyrka hos babyenheten
33. Antennsymbol, blinkar när förbindelsen med babyenheten brutits
1
2
3
4
7
6
5
8
9
10
11
15
14
12
13
33
16
2732 282931 30
19
18
17
24
23
22
21
20
26
25
5
3.4 DISPLAY PÅ BABYENHET
34. Antennsymbol
som blinkar när
kontakten med
föräldraenheten
brutits
35. Volymindikator
36. Samtalsknapp till
föräldraenheten
37. För att sänka
volymen, samt att
-knappen även
används för att
bläddra mellan
inställningar och
funktioner
38. För att höja volymen,
samt att -knappen
även används för
att bläddra mellan
inställningar och
funktioner
39. Menyknapp
40. För att sätta på matningstimern
41. Namnet på aktuell babyenhet
42. Temperaturdisplay
43. Inställning på mikrofonkänsligheten
44. Batterikapacitetsindikator
45. Tänds när vaggvisor spelas
46. Tänds när nattbelysning är på (VOX tänds också när
nattbelysningen ställts på “automatisk”)
47. Signalstyrka för föräldraenhetens signal vid användning av “tala
tillbaks” -funktionen
48. Tänds när babyenheten skickar signaler till föräldraenheten.
49
50
34
35
44
48 4547 46
36
41
40
39
38
37
43
42
3.5 LADDARE:
49. “LADDNINGS” -indikator som tänds
när någon enhet placerats i laddaren
och adaptern är ansluten. OBS:
“LADDNINGS”-indikatorn är fortsatt
tänd även när batteriet är fulladdat.
50. Ingång för adapterkontakt
6
4 ANVÄNDNING
Glöm inte att babyvakten bara är ett ytterligare sätt att få lugn och ro.
Enheten kan aldrig ersätta den fysiska närvaron av en förälder eller en
barnvakt.
4.1 PEKSKÄRMSFUNKTION:
Både föräldra- och babyenheten hanteras med hjälp av pekskärm. För
att förhindra att funktioner av misstag sätts av och på så är pekskärmen
avaktiverad i stand-byläge. Tryck helt kort på -knappen för att aktivera
pekskärmfunktionerna vilket visas av att bakgrundsbelysningen tänds.
Kom ihåg att vissa knappar måste tryckas in helt kort medan andra måste
hållas inne längre. Se anvisningarna i denna användarmanual.
4.2 SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV:
Tryck och håll -knappen inne i 3 sekunder för att sätta på
föräldra- eller babyenheten.
Tryck och håll -knappen inne i igen i 3 sekunder för att stänga
av föräldra- eller babyenheten.
4.3 ANSLUTNINGSKONTROLL:
Så snart du sätter på föräldraenheten börjar den söka efter babyenheten.
Om föräldraenheten inte hittat babyenheten efter 60 sekunder (eftersom
den inte är påsatt eller utom räckhåll) tänds displaybelysningen och texten
“OUT OF RANGE” visas på displayen.
4.4 FÖR ATT LYSSNA:
Mottagningsvolymen på föräldraenheten:
1. tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen
2. tryck på för att höja volymen
3. Tryck på för att sänka volymen
DBX-68 har 8 volymnivåer och “ljud av”’
ett “x” visas bakom högtalarsymbolen när volymen
är av
inställd volym visas på displayen som
Visuell ljudindikatorr:
Displayen visar om barnet gråter eller inte på följande sätt:
babyn sover
babyn gråter
4.5 NATTBELYSNING:
Babyenheten har en inbyggd nattbelysning.
Följande ljusfunktioner finns:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen
2. Tryck och håll in -knappen i 1 sekund
visas på displayen = nattbelysning på
visas på displayen = nattbelysning i automatläge (på
när barnet gråter och av när barnet sover)
ingen ljussymbol på displayen = nattbelysning av
4.6 VAGGVISOR:
DBX-68 är förprogrammerad med 6 olika vaggvisor och ljud som du kan
ställa in via föräldraenheten. Sedan du valt önskat ljud spelas det i upp till
15 minuter.
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen.
2. Tryck på och håll in -knappen i 1 sekund för playback
3. Med och -knapparna kan du välja olika låtar och ljud
playbacken upphör automatiskt efter 15 minuter, du kan
repetera instruktionerna 1 och 2 ovan för att avbryta
playbacken tidigare
använd och -knapparna på babyenheten för att
justera volymen
ljudet från vaggvisorna kan höras i föräldraenheten
genom mikrofonen i babyenheten. Störs du av det kan
du minska volymen på föräldraenheten
1
2
3
1
2
1
2
3
7
4.7 MATNINGSTIMER:
DBX-68:s föräldraenhet kan avge en signal när det är dags att mata din
baby. Först måste du ställa in antalet timmar mellan matningarna:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen
2. Tryck och håll in M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. Använd och -knapparna för att välja alternativet
FEEDING TIME
4. Tryck kort på M -knappen
5. Använd och -knapparna för att välja intervall
mellan matningstiderna på en halvtimme när
6. Tryck kort på -knappen för att bekräfta ditt val och
gå ur menyn
du behöver bara ställa in tiden en gång men du kan ändra den om du
vill eller stänga av funktionen helt (genom att ange “off” i steg 5 ovan)
Sätta på timern:
OBS: om det bara nns en babyenhet registrerad på föräldraenhe-
ten kan du sätta på matningstimern på båda enheterna. Om era
babyenheter nns registrerade på föräldraenheten kan du bara sätta på
matningstimern på babyenheten.
Så här sätter du på matningstimern på föräldraenheten: (bara möjligt om en
babyenhet finns registrerad i föräldraenheten)
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen
2. Tryck och håll in M -knappen i 3 sekunder för att öppna menyn
3. Använd och -knapparna för att välja alternativet START TIMER
4. Tryck kort på M -knappen för att starta timern och gå
ur menyn
angiven timertid kommer nu att visas på displayen
direkt under namnet “BABY” (eller det namn du själv
programmerat in) och den kommer att sakta börja
räkna ner tid
kl 00.00 kommer enheten att avge pip-toner i upp till
20 sekunder samtidigt som texten “FEEDING TIME”
visas på displayen
Så här sätter du på matningstimern på babyenheten:
1. tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen
2. tryck kort på -knappen på babyenheten för att aktivera larmet för
nästa matningstid, enheten kommer avge 2 pip-toner
OBS: det är bara när babyenheten kommunicerar med
föräldraenheten som du kan sätta på larmet för nästa matningstid.
Om du inte hör 2 pip-signaler efter att ha tryckt in -knappen är kontakten
mellan baby- och föräldraenheten bruten. Du kan då tala in i babyenheten
och trycka på -knappen igen eller aktivera matningslarmet via
föräldraenheten.
4.8 TALA TILLBAKS TILL BABYENHETEN:
1. Tryck på TALK -knappen på föräldraenheten.
2. Tryck och håll inne knappen medan du talar och släpp
upp knappen för att lyssna.
3. Justera volymen på babyenheten med och
-knapparna.
4.9 BÄLTESCLIPS:
Ett bältesclips medföljer enheterna. Använd den när du vill vara flexibel med
enheten eller bära den tillsammans med kläderna.
Du tar bort clipset genom att bända och öppna ändarna något.
1
2
3
6
4
5
/
/
/
1
2
3
4
/
1
2
/
8
5 INSTÄLLNINGAR
5.1 MIKROFONKÄNSLIGHET:
Använd föräldraenheten för att ange på vilken ljudnivå babyenheten ska
aktiveras och börja sända.
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera
pekskärmen
2. Tryck och håll inne M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn, displayen visar då “MIC SENS”
3. Använd och -knapparna för att välja önskad
känslighet enligt vad som visas på streck-grafen till
höger på displayen
låg känslighet; babyn måste gråta högt för att
aktivera enheten
hög känslighet; babyenheten aktiveras när babyn ger mindre ljud
ifrån sig
4. Tryck kort på -knappen för att bekräfta ditt val och gå ur menyn
5.2 DISPLAYSPRÅK:
Inställningarna och meddelandena på föräldraenheten finns på flera språk.
Fabriksinställningen är på nederländska men du kan
välja ett annat språk på följande sätt:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera
pekskärmen
2. Tryck och håll inne M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. Använd och -knapparna för att välja alternativ
LANGUAGE
4. Tryck kort på M -knappen
5. Använd och -knapparna för att välja önskat
språk
6. Tryck kort på -knappen för att bekräfta valet och gå ur menyn
du kan välja på nederländska, engelska, italienska, spanska, franska
och tyska
5.3 LJUSSTYRKA PÅ DISPLAYEN:
Ljusstyrkan på displayen justeras på följande sätt:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera
pekskärmen
2. Tryck och håll inne M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. Använd och -knapparna för att välja alternativ
BRIGHTNESS
4. Tryck kort på M -knappen
5. Använd och -knapparna för att välja önskad
ljusstyrka
6. Tryck kort på -knappen för att bekräfta valet och gå ur menyn
Inställning av ljusstyrkan på displayen på
babyenheten:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera
pekskärmen
2. Tryck och håll inne M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. Tryck på M -knappen igen
4. Använd och -knapparna för att välja önskad
ljusstyrka
5. Tryck kort på -knappen för att bekräfta valet och
gå ur menyn
Det finns 8 ljusstyrkor att välja på
En högre ljusstyrka ger ökad läsbarhet men förbrukar mer ström
1
2
3
6
4
5
/
/
/
1
2
3
6
4
5
/
/
/
1
2
3
4
/
1
2
4
5
/
3
/
9
5.4 TEMPERATURLARM:
Displayen på föräldraenheten visar den temperatur som överförs från
babyenheten. Du kan ange en max- eller minimitemperatur för funktionen
och få ett ljudlarm när värdena överskrids:
1. tryck kort på -knappen för att aktivera pekskärmen
2. tryck och håll in M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. använd och -knapparna för att välja
alternativet “TEMP ALARM”
4. tryck kort på M -knappen
5. använd och -knapparna för att ställa in
eller justera den övre eller undre gränsen
6. tryck kort på M -knappen
7. använd och -knapparna för att justera vald
temperaturgräns och tryck sedan på M -knappen
8. repetera steg 5 -7 om du även vill justera den andra temperaturgränsen
9. tryck kort på -knappen för att bekräfta inställd temperaturgräns och
gå ur menyn
den övre gränsen kan anges mellan -3°C och 50°C
den lägre gränsen kan anges mellan -19°C och 3 grader lägre än den
övre gränsen
välj ‘‘OF” om du inte vill ange någon övre eller lägre gräns
när temperaturgränsen överskrids börjar temperaturdisplayen blinka
och “TOO WARM” eller “TOO COLD” visas
om “ALARM TONE” -funktionen är aktiverad hör du också korta
meddelandesignaler
glöm inte att temperaturdisplayen bara anger ungefärliga värden, du bör
räkna med en avvikelse på +/- 2°C
vid temperaturer över 50°C och under -19°C, visas ‘- -’ på displayen
1
2
3
9
4
5
/
/
/
6
/
7
/
5.5 LARMSIGNAL:
Du kan ställa in enheten så den avger en tydlig larmsignal när
temperaturgränserna överskrids, nar batterinivån är låg eller när
babyenheten inte går att nå. Du aktivera och stänga av funktionen på
följande sätt:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera
pekskärmen
2. Tryck och håll in M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. Använd och -knapparna för att välja
alternativet “ALARM TONE”
4. Tryck kort på M -knappen
5. Använd och -knapparna för att sätta på (ON)
eller stänga av (OFF) funktionen
6. Tryck kort på -knappen för att bekräfta valet och gå ur menyn
visas på displayen när larmet är av
larmet anger bara att larmsignalen är av eller på; själva larmet ändras
inte
när du hör larmsignalen kan du stänga av den genom att trycka på
-knappen
5.6 VIBRATIONSFUNKTION:
Om det blir för mycket bakgrundsljud (som vid t.ex. dammsugning) finns
en risk att ljuden från babyenheten inte kan höras ordentligt, i vilket fall
vibrationsfunktionen kan användas. Den kan även användas när volymen är
avstängd på följande sätt:
1. Tryck kort på -knappen för att aktivera
pekskärmen
2. Tryck och håll inne M -knappen i 3 sekunder för att
öppna menyn
3. Använd och -knapparna för att välja
alternativet “VIBRATION FUNCTION”
4. Tryck kort på M -knappen
5. Använd och -knapparna för att sätta på eller
stänga av funktionen, (ON) eller (OFF)
6. Tryck kort på -knappen för att bekräfta valet och
gå ur menyn
• symbolen visas då på displayen
1
2
3
6
4
5
/
/
/
1
2
3
6
4
5
/
/
/
10
5.7 EKO / FULL EKO;
EKO:
I EKO-läge är babyenheten avstängd medan babyn sover. Men i bakgrun-
den kontrollerar babyenheten hela tiden anslutningen till föräldraenheten.
Skulle anslutningen brytas får du ett meddelande.
FULL EKO:
I FULLT EKO-läge är babyenheten helt avstängd medan babyn sover och
några anslutningskontroller görs inte. Det betyder att enheten inte ger ifrån
sig någon strålning. Enheten aktiveras först när babyn vaknar och ger ljud
ifrån sig.
OBS: kom ihåg att det inte görs några anslutningskontroller i FULLT
EKO-läge och skulle anslutningen brytas av någon anledning avges ingen
varningssignal.
Gör så här för att sätta på och stänga av FULLT EKO-läge:
1. Tryck kort på -knappen på BABYENHETEN för att aktivera pekskär-
men
2. Tryck och håll inne M-knappen i 3 sekunder för att öppna menyn
3. Tryck kort på M-knappen 2 ggr
4. Använd - och -knapparna för att växla mellan ON (FULL EKO aktive-
rad) och OFF (FULL EKO avaktiverad)
5. Tryck kort på M-knappen för att bekräfta valet och gå ur menyn
För att kontrollera anslutningen mellan enheterna:
I EKO- eller FULLT EKO-läge kan du trycka på TALK-knappen (förutsatt att
volymen inte står på 0) i cirka 10 sekunder.
6 UTÖKNING / NAMNTILLDELNING
DBX-68 kan registrera upp till 4 babyenheter. Det gör att du kan övervaka
4 bebisar och eftersom du kan ge varje baby ett namn kan du direkt se
vilket barn som gråter. Dessutom kan du för varje barn ställa in tala tillbaks-
funktion, matningstider, rumstemperatur, vaggvisor och nattbelysning.
6.1 SÅ HÄR REGISTRERAR DU OCH TILLDELAR NAMN:
OBS: namn kan bara tilldelas babyenheten i samband med
registreringen. Om babyn redan är registrerad kan du bara
vill göra en justering eller ange ett namn måste du gå igenom
registreringsprocessen igen.
När du skalar upp inställningarna måste ALLA babyenheter registreras igen
dvs. även den babyenhet som registrerats tidigare. Men de enheter som
registrerats tidigare blir kvar i minnet.
Förberedande åtgärd:
1. Stäng av både föräldraenheten och babyenheten/babyenheterna
genom att kort trycka på och hålla in -knappen tills displayen är helt
tom
På föräldraenheten:
2. Tryck på och håll inne TALK -knappen baktill på enheten
3. Tryck nu på och håll inne -knappen i cirka 3 sekunder tills
föräldraenheten slås på och “P/PAIRING” visas på displayen och P
blinkar. Släpp nu båda knapparna
På den första babyenheten:
4. Tryck på och håll inne -knappen tills babyenheten slås på efter cirka
3 sekunder och P blinkar. Efter ytterligare ett par sekunder eller mer
släpper du -knappen
5. Använd och -knapparna för att välja respektive babyenhet (välj
“baby-1” för den första babyenheten, “BABY-2” för den andra osv.) och
tryck på
6. Använd och -knapparna för att välja första bokstaven i namnet och
tryck på M -knappen
7. Repetera samma för samtliga följande bokstäver (”space” finns direkt
efter “ABC”, följt av siffrorna 1 till 9. Namnet får ha högst 8 bokstäver)
11
8. När du är klar trycker du kort på -knappen för att spara namnet och
tryck sedan kort på nytt på -knappen för att registrera babyenheten
på föräldraenheten
9. Stäng nu av aktuell babyenhet (tryck kort på och håll in -knappen)
och lägg den åt sidan tills vidare
Ytterligare babyenheter:
10. repetera stegen 4 till och med 9 för alla ytterligare babyenheter
Stäng av:
11. När alla babyenheter registrerats enligt ovan stänger du av
föräldraenheten genom att kort tryck på och hålla in -knappen
12. Nu kan du sätta på föräldraenheten och babyenheterna på vanligt sätt
enligt stycke 4.2.
6.2 ANVÄNDNING AV FLERA BABYENHETER:
När alla bebisar sover och alla babyenheter är
i sovläge, visar föräldraenheten först statusen
för babyenhet 1 (temperatur, batteristyrka,
nattbelysning och om vaggvisor är inställda osv) och
efter 15 sekunder statusen för babyenhet 2, sedan
enhet 3 och slutligen enhet 4
Detta upprepas så länge bebisarna sover (eller är tysta)
- Oregistrerade babyenheter hoppas över.
- Om en babyenhet är registrerad men inte kommunicerar med
föräldraenheten (utom räckvidd, tomt batteri eller avstängd), avger
föräldraenheten en varningssignal. Först när problemen med
enheten åtgärdats kommer föräldraenheten gå vidare till nästa
babyenhet.
Så snart någon av bebisarna börjar gråta, anger föräldraenheten
omgående statusen för den babyenhet som ljudet kommer ifrån. Glöm
inte att babyenhet 1 har prioritet; det betyder att om alla bebisar gråter
anger föräldraenheten statusen för babyenhet 1. Ordningsföljden är:
baby-1, baby-2, baby-3 och baby-4.
- När flera bebisar gråter, anges statusen för den först gråtande
bebisen på displayen men displayen anger även att en annan baby
också gråter.
Brian gråter och hans status
visas medan ljudet överförs
Angel gråter också
Tryck kort på -knappen för att ändra prioritet (i den
ovannämnda situationen kommer då Angels ljud att
överföras).
För varje babyenhet kan du sätta på eller stänga av nattbelysningen
eller vaggvisorna eller aktivera matningstimern (matningsintervallen
är samma för samtliga babyenheter). För att aktivera eller avaktivera
nämnda funktioner och kunna tala tillbaks till babyenheten måste
föräldraenheten kommunicera med berörd babyenhet (namnet på
enheten måste visas på displayen på föräldraenheten).
6.3 AVREGISTRERING:
Defekta babyenheter eller enheter som inte används längre måste
raderas från föräldraenhetens minne för att förhindra att föräldraenheten
hela tiden meddelar att babyenheten är utom räckvidd. Avregistrering
görs i form av omregistrering av de enheter som fortfarande används.
Det går inte att avregistrera en viss babyenhet i föräldraenheten.
12
7 ALLMÄNNA ANVISNINGAR OCH TIPS
7.1 BATTERIKONTROLL:
Displayen visar batterikapaciteten på detta sätt:
batteriet fullt
batteriet 2/3 fullt
batteriet nästan tomt
Placera det på laddaren så snart som möjligt för att ladda upp
det igen
(och blinkande): batteriet är helt tömt och enheten kan stängas
av när som helst
Så snart ett batteri i någon av enheterna håller på och tar slut blinkar en
-symbol på displayen samt att varningen “WEAK BATTERY” syns
och att enheten avger piptoner. Du kan stänga av piptonerna genom att
kort trycka in -knappen.
Batteriindikatorn bläddrar - - - när batterierna i
föräldraenheten laddas.
Förutom sin egen batterikapacitet visar föräldraenheten även
kapaciteten på babyenheten
Batterivisning på babyenheten
Batterivisning på föräldraenheten
7.2 BATTERILIVSLÄNGD:
När batteriet är fulladdat kan babyvakten fungera i mellan 12 och 20
timmar
De tider som anges är ungefärliga och beroende av inställningar och
användning (hur hög volym som angetts, om nattbelysning är på, hur
ofta och länge barnet gråter, om bakgrundsljus är på och på vilken
styrka, hur nya batterierna är osv.)
7.3 STRÖMFÖRSÖJNING:
Adapters:
Använd endast de strömadapters som medföljer produkten. Om andra
adapters används kan skada uppstå på elektroniken i babyvakten.
Batterier:
Du kan bara installera UPPLADDNINGSBARA batterier i DBX-68 som
är av typen Litium-Polymer, 3.7V och 720mAh.
7.4 APRS (variabel transmissionsstyrka):
DBX-68 tillhandahålls med transmissionssystemet APRS. Detta
automatiska spänningsreduceringssystem övervakar den styrka
föräldra- och babyenheten utbyter signaler på, vilket ger lägsta möjliga
transmissionsstyrka samtidigt som signalöverföringen är 100% pålitlig.
Det innebär att babyenheten aldrig överför mer kraft än som behövs för
en god förbindelse.
7.5 UNDERHÅLL:
Gör rent babyvakten med en fuktig trasa; använd aldrig kemiska
rengöringsmedel. Före en rengöring bör du se till att koppla bort
eventuella strömadapters.
13
7.6 MILJÖ:
Förpackningen till babyvakten kan slängas som pappersskräp.
Vid slutet av produktens livstid får den inte slängas som
hushållsavfall, utan måste tas till en återvinningsstation för
elektrisk och elektronisk utrustning. Förbrukade och trasiga
batterier måste tas till en lokal depå för mindre kemiskt avfall
eller till särskilda uppsamlingsbehållare för batterier. Släng aldrig
batterier i det vanliga hushållsavfallet.
8 FÖRENLIGHET MED KRAV
Enheten fyller alla väsentliga krav i EU:s Direktiv 2014/53/EU.
Förklaringen om förenlighet med kraven finns på:
http://DOC.hesdo.com/DBX-68-DOC.pdf
9 TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Frekvens: 863.150-869.050 MHz
Överföringsstyrka: < 12 dBm
Antal kanaler: 53 (ställs in automatiskt)
Ström: adapter: 5VDC 600mA (ingår)
SW0500600-A02
batterienhet: LiPo, 3.7V 720mAh laddningsbar
(ingår)
Rekommenderad temperatur i enhetsmiljön: -10 till +50°C
Lagringstemperatur: -20 till +60°C
10 GARANTI
För Alecto DBX-68 gäller en garanti på 24 månader från dagen för inköpet.
Under denna tid reparerar vi gratis felaktigheter som beror på felaktiga
material eller tillverkningsfel. Allt dock beroende av importörens slutliga
bedömning.
Upptäcker du något fel bör du först konsultera användarmanualen. Om du
då inte får någon hjälp kan du kontakta leverantören av aktuell babyvakt
eller kontakta Alectos kundtjänst på internet på www.alecto.nl
GARANTIN GÄLLER INTE:
Vid felaktig användning, felaktiga kablar och anslutningar, läckande och/
eller felinstallerade batterier, användning av icke-originaldelar eller tillbehör,
vårdslös användning och där felen orsakats fukt, eld, översvämning,
blixtnedslag och naturkatastrofer samt i fall av obehöriga förändringar
eller reparationer som utförts av utomstående. Garantin gäller heller inte
om enheten transporterats felaktigt utan föreskriven förpackning eller där
enheten inte medföljs av denna garantisedel och ett inköpskvitto. Garantin
täcker inte andra anslutna kablar, kontakter och batterier.
Något ytterligare ansvar, särskilt vad gäller följdskador, exkluderas.
14
15
16
v1.2
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto DBX-68 Användarmanual

Typ
Användarmanual