Asegúrese de que la SMART-HEAT10 esté en
el alcance del SMART-BRIDGE10 durante el
proceso de registro.
Assicurati che la SMART-HEAT10 sia nel raggio
del SMART-BRIDGE10 durante il processo di
registrazione.
ATENCIÓN:
ATTENZIONE!
Mantener alejado de líquidos y de la humedad.
Tenere lontano da liquidi e umidità.
ES
IT
87 9 10
Certique-se de que a SMART-HEAT10 está
dentro do alcance do SMART-BRIDGE10 durante o
processo de registo.
Upewnić się, że SMART-HEAT10 znajduje się
w zasięgu SMART-BRIDGE10 podczas procesu
rejestracji.
Se till att SMART-HEAT10 kan nås av SMART-
BRIDGE10 under registreringsprocessen.
ATENÇÃO!
UWAGA!
OBS!
Mantenha afastado de líquidos e de humidade.
Trzymać z dala od płynów i wilgoci.
Undvik kontakt med vätskor och fukt.
PT
PL
SE
11
Auto-calibration after installation takes up to 24hrs
Etalonnage auto après l’installation jusqu’à 24 hrs
La calibrazione automatica richiede no a 24 ore
Automatyczna kalibracja po instalacji trwa do 24gzn
Stellen Sie sicher, dass sich die
SMART-HEAT10 während der Registrierung in
Reichweite des SMART-BRIDGE10 bendet.
Zorg ervoor dat de SMART-HEAT10 binnen bereik
van de SMART-BRIDGE10 is tijdens de registratie.
ACHTUNG!ATTENTIE!
Von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fernhalten.
Houd het product uit de buurt van vloeistoffen en
vochtigheid.
DENL
Die auto Kalibrierung dauert bis zu 24 Stunden.
Automatische calibratie na installatie duurt tot 24u
Calibração auto após a instalação leva até 24 hrs
La calibración auto tarda hasta 24 horas
Automatisk kalibrering efter installationen tar upp
till 24 timmar!
Make sure that the SMART-HEAT10 is within range
of the SMART-BRIDGE10 during the registration
process.
Assurez-vous que la SMART-HEAT10 soit dans la
portée du SMART-BRIDGE10 durant le processus
d’enregistrement.
ATTENTION!ATTENTION!
Keep away from liquids and humidity.
Eloignez toujours des liquides et de l’humidité.
GBFR
ATENȚIE!
RO
Asigurați-vă că SMART-HEAT10 se aă în raza de
acțiune a SMART-BRIDGE10 în timpul procesului
de înregistrare.
Nu lăsați produsul departe lichide și umiditate.
Calibrarea automată după instalare durează până
la 24 de ore
9c
9a 9b
STEP 2
Finished!
Failed to add device, please
retry or check Help
Device added
successfully
Help Got it
STEP A
De SMART-HEAT10 moet horizontaal geplaatst
worden om een goede werking te garanderen.
Gebruik voor vervanging van een verticale radiator-
kraan een koppelstuk.
The SMART-HEAT10 must be placed horizontally
to ensure proper operation. Use a coupling to
replace a vertical radiator valve.
Der SMART-HEAT10 muss horizontal aufgestellt wer-
den, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleis-
ten. Verwenden Sie eine Kupplung, um ein vertikales
Heizkörperventil zu ersetzen.
12
Le SMART-HEAT10 doit être placé horizontalement
pour assurer son bon fonctionnement. Utilisez un
raccord pour remplacer une vanne de radiateur
verticale.
El SMART-HEAT10 debe colocarse horizontalmente
para garantizar un funcionamiento correcto. Utilice un
acoplamiento para reemplazar una válvula de radiador
vertical.
O SMART-HEAT10 deve ser colocado horizontalmen-
te para garantir um funcionamento adequado. Use um
acoplamento para substituir uma válvula de radiador
vertical.
SMART-HEAT10 deve essere posizionato orizzon-
talmente per garantire il corretto funzionamento.
Utilizzare un giunto per sostituire una valvola
verticale del radiatore.
Urządzenie SMART-HEAT10 musi być umieszczo-
ne poziomo, aby zapewnić prawidłową pracę. W
celu wymiany pionowego zaworu grzejnikowego
należy użyć sprzęgła.
SMART-HEAT10 måste placeras horisontellt för att
säkerställa korrekt drift. Använd en koppling för att
byta ut en vertikal radiatorventil.
SMART-HEAT10 trebuie amplasat orizontal pentru
a asigura funcționarea corectă. Folosiți un cuplaj
pentru a înlocui o supapă de radiator verticală.
5
6
7
8
± 3 MIN
1 2
OPEN THE
SMART LIFE APP
4
Add subdevice
3
Alecto SMART-BRIDGE10
5-7x
9d
?
SMARTLIFE APP HELP:
www.alectosmart.com