Braun OC17545X, OC17525, Professional Care Center Användarmanual

Typ
Användarmanual
50
Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd
med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta
bort plack från tänderna och för att angripa plackbakterier.
Förutom att Oral-B Professional Care har en oscillerande
rengörande rörelse har den även en skonsam pulserande
rörelse vilka tillsammans ger en djuprengörande tredimen-
sionell rörelse. Plackborttagaren skall användas två gån-
ger per dag i minst två minuter, den tid som tandläkare
rekommenderar att man minst borstar tänderna.
Oral-B OxyJet
®
mundusch blandar vatten och luft och på
så sätt bildas mikrobubblor. Dessa mikrobubblor i vatten-
strålen angriper plackbakterier.
På samma gång tar den bort matrester mellan tänderna
och masserar ditt tandkött. Använd alltid munduschen
efter att du borstat tänderna.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder
tandborsten.
Viktigt
Tandborsten måste monteras på ett sätt, så att den inte
kan falla ned i vatten.
Kontakten ska alltid vara tillgänglig. Kontrollera regel-
bundet sladden för skador. En skadad eller icke funge-
rande tillbehör ska inte längre användas. Ta den till ditt
närmsta Braun Service Centre.
Beskrivning
Plackborttagare
1 Laddenhet
2 Laddningsindikator
3 Motordel till tandborsten
4 Strömbrytare
5 Borsthuvud
E Interspace borsthuvud (medföljer OC 17 545 X modell)
6 Förvaringsbehållare för borsthuvuden
Mundusch
7 Förvaringsbehållare för munstycken
8 Munstycke för mundusch
9 Strömbrytare för munstycket
0 Startknapp för munstycket
q På/av strömbrytare
w Kontrollratt för vattentrycket
e Glidströmbrytare
r Motordel till munduschen
t Vattentank (600 ml)
Specifikationer
Strömkälla: Se botten av motordelen
Effektförbrukning: 24 W
Svenska
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 50 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
51
Att använda eltandborsten
Tillkoppling och laddning
Tandborsten är och kan utan problem användas i
badrummet.
Sätt i sladden i det elektriska uttaget. Placera hand-
taget
3 på laddningsenheten 1.
Laddningsindikatorn
2 blinkar när handtaget laddas.
När handtaget är fulladdat så lyser laddningsindikatorn
utan avbrott. En full laddning tar minst 16 timmar och
ger en användningstid på ungefär 45 minuter.
För var dags bruk kan handtaget förvaras på
laddningsenheten för att behålla maximal effekt.
Det går inte att överladda handtaget.
Bevarande av battericellen
För att bibehålla det uppladdningsbara batteriets
kapacitet måste batteriet laddas ur helt minst var
6:e månad.
Strömbrytaren
Tandborsten har två hastighetslägen, den lägre
hastigheten är idealisk för känsliga områden i munnen.
Tryck på strömbrytaren för att borsta med
normalhastighet.
Tryck på strömbrytaren igen för att borsta med
reducerad hastighet.
Tryck en tredje gång för att stänga av apparaten.
Att ta bort plack
Denna produkt kan användas med vanlig tandkräm.
För att undvika att det skvätter, placera borsthuvudet
vid tänderna innan du aktiverar strömbrytaren.
För borsthuvudet långsamt från tand till tand samtidigt
som du följer tandköttskanten och tändernas form.
Håll borsthuvudet stilla på ett ställe under några sekun-
der innan det flyttas till nästa tand.
Tandköttet kan blöda lite när man använder plackbort-
tagaren de första gångerna men i regel upphör blödnin-
garna efter några dagar. Om tandköttet fortsätter att
blöda i mer än två veckor skall du kontakta din tandläkare
eller tandhygienist.
Trycksensor
För din säkerhet och för optimal borstning har plackbort-
tagaren en trycksensor: Om du trycker borsten för hårt
mot tänderna kommer den oscillerande rörelsen att fort-
sätta, men den pulserande rörelsen upphör. Du kan både
höra och känna när trycksensorn aktiveras.
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
+1x1x
on
+1x
off
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 51 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
52
Profesionell timer
Med en signal som du kan höra och känna, uppmuntrar
timern dig till att borsta en kvadrant åt gången. Efter var
30:e sekund signalerar tandborsten med ett kort avbrott i
rörelsen att det är dax att flytta borsten till nästa kvadrant.
Efter två minuter – vilket är den av tandläkare rekommen-
derade borstningstiden – avger tandborsten en längre
signal.
INDICATOR
®
borststrån
INDICATOR
®
borststrån hjälper dig att kontrollera och
förbättra din borstning.
Med rekommenderad borstning, två minuter två gånger
dagligen, så kommer den blå färgen på INDICATOR
®
stråna att försvinna halvägs ner på stråt efter 3-4 må-
naders användning, vilket indikerar att det är dax att byta
borsthuvud.
Interspace borsthuvud
(medföljer OC 17 545 X modell)
Interspace borsthuvudet är utformad för att rengöra
mellan tänder samt runt bryggor. Kronor och implantat.
Använd borsten i 45° vinkel mot tandköttskanten. Flytta
långsamt borsthuvudet längs med tandköttskanten och
gör uppehåll mellan tänderna för optimalt resultat.
Utbytbara borsthuvuden
Finns hos din Braun återförsäljare och på Braun Service
Center.
Efter användning
Skölj borsthuvudet noggrant under rinnande vatten i några
sekunder med motordelen påslagen. Stäng av apparaten
och ta av borsten från motordelen. Rengör båda delarna
separat under rinnande vatten. Torka dem sedan torra.
Miljöinformation
Denna apparat är försedd med ett uppladdningsbart
nickel-hydrid batteri som inte innehåller några skadliga
tungmetaller. Råmaterial bör däremot återvinnas. Kasta
därför inte den uttjänta apparaten i hushållssoporna.
Lämna istället apparaten till en Braun Serviceverkstad.
Viktigt: Genom att öppna motordelen är produkten
slutgiltigt förstörd.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
5
7
1 2 3
6
4
tim
e
r
2
s
p
e
e
d
s
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 52 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
53
Att använda OxyJet
®
mundusch
Innan du använder munduschen för första gången, fyll
vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och
låt vattnet rinna igenom.
1. Sätt fast ett munstycke på handtaget så att det klickar
på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt
munsköljmedel om så önskas.
2. Sätt på munduschen genom att trycka på på/av
strömbrytaren. (När detta görs får inte strömbrytaren
på motordelen vara ställd uppåt.)
3. Välj vattentryck med kontrollratten (1= svagt,
5= starkt). Vi rekommenderar att du börjar med läge1,
speciellt om ditt tandkött tenderar att blöda, eller om
barn använder munduschen.
4. Böj dig över handfatet och för munstycket till tänderna
och tandköttet. För glidströmbrytaren uppår för att
starta vattenströmmen. Håll munnen lite öppen så att
vattnet kan rinna ner i handfatet.
Du kan välja mellan två olika funktioner i munstycket
genom att föra strömbrytaren för munstycket uppåt
eller nedåt (innan du gör så, stäng av vattenströmmen
genom att föra glidströmbrytaren nedåt):
Roterande stråle
för generell rengöring och
tandköttsmassage (munstyckets strömbrytare i
position nedåt)
Vattenströmmens roterande rörelse och dess
mikrobubblor är utformade för att enkelt komma åt
under tandköttskanten.
Mono-stråle:
rak vattenström för rengöring av
specifika områden (munstyckets strömbrytare i
position nedåt)
Max. användningstid: 15 minuter
Nedkylningstid: 2 timmar
För att säkerställa jet funktionen, är en litet filter monterat
i den nedre delen av handtaget. Om du upplever ett
minskat vattentryck, kontrollera att filtret inte är igensatt.
Tag bort ev. skräp genom att försiktigt knacka handtaget
mot en slät yta.
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 53 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
54
Efter användning
Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier
samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten
inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekom-
menderat att du använder en klorhexedin lösning med din
mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter
användning med klorhexedin, för att förhindra avlagringar.
Tryck på på/av strömbrytaren för att stänga av mun-
duschen.
Munduschen stängs automatiskt av efter 10 minuter om
du glömmer att stänga av den manuellt. Om detta inträffar
måste du trycka på på/av strömbrytaren två gånger för att
sätta på den igen.
För att ta av munstycket från motordelen, tryck på
knappen för att lossa munstycket. Munstycken kan
förvaras i förvaringsbehållaren.
Torka motordelen till och placera den på laddenheten
igen.
Rengöring
Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa.
Vattenbehållaren, förvaringsbehållaren för borsthuvuden
och förvaringsbehållaren för munstyckena är avtagbara
och är maskindiskbara.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-
direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om
lågspänningsutrustning.
Lämna vänligen in produkten på lämplig
återvinningsstation när den är förbrukad.
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 54 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
105
For service i garantitiden må du levere inn eller sende
hele produktet sammen med en gyldig kjøpskvittering
til et autorisert Oral-B Braun-serviceverksted.
Svenska
Garanti
Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under
garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella
brister som orsakats av bristfälligt material eller
tillverkningsfel. Detta sker antingen genom reparation
eller byte av hela apparaten, efter bedömning av
Braun.
Denna garanti gäller samtliga länder där denna apparat
säljs av Braun eller deras distributörer.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig
användning, normalt slitage, särskilt på
borsthuvudena, eller skador som har en försumbar
effekt på värdet eller apparatens funktion. Denna
garanti blir ogiltig om reparation utförs av ej
auktoriserade personer eller om Brauns originaldelar
inte används.
För att få service under garantiperioden lämnar eller
skickar du in hela apparaten tillsammans med
inköpskvittot till återförsäljaren eller ett auktoriserat
Oral-B Braun servicecenter.
Suomi
Takuu
Tuotteen takuu on voimassa kahden vuoden ajan
hankintapäivästä. Korjaamme tämän takuuajan
kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai
työviat, joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen
kokonaan uuteen.
Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai
sen hyväksymä jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta
erityisesti harjaspäiden suhteen. Takuu ei myöskään
kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta
laitteen arvoon tai toimintaan. Tämä takuu raukeaa, jos
valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos
alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty.
Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään
tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun-
huoltoliikkeeseen yhdessä myyntikuitin kanssa.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie
24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez firm´ Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu
sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem
zakupu i obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i
na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane
jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub
w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje
utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 105 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Braun OC17545X, OC17525, Professional Care Center Användarmanual

Typ
Användarmanual