Nikon WX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
86 87
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER
Tack för att du har valt att köpa en kikare från Nikon.
Följ nedanstående anvisningar noggrant för att använda produkten på rätt sätt, och för att undvika
potentiellt farliga olyckor.
1 Läs ”SÄKERHETSÅTGÄRDER”, ”ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER” och ”Instruktioner för användning” för kikarna och
medföljande artiklar i denna bruksanvisning innan du använder produkten.
2 Förvara alltid instruktionerna så att du lätt kan komma åt dem om det behövs.
För att du och personer i närheten ska kunna skyddas från personskador och/eller materielskador eller
materielförlust, ber vi dig att vara mycket uppmärksam på alla instruktioner, varningar och
försiktighetsåtgärder som rör bruk och skötsel av den här produkten.
VARNING
Detta betyder att felaktigt bruk och underlåtelse att beakta detta innehåll kan leda till dödsfall eller
allvarliga skador.
FÖRSIKTIGT
Detta betyder att felaktigt bruk och underlåtelse att beakta detta innehåll kan leda till eventuella
personskador eller fysisk skada.
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
Innehållet i detta avsnitt uppmärksammar dig på att felaktigt bruk av produkten påverkar produktens
prestanda och funktionalitet negativt.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Om kikaren
VARNING!
Titta aldrig direkt mot solen i kikaren.
Att titta direkt mot solen eller en stark ljuskälla kan skada ögonen allvarligt eller orsaka blindhet.
FÖRSIKTIGT!
• Lämna inte kikaren på en ostabil plats. Den kan ramla ner och orsaka skada.
• Titta inte i kikaren samtidigt som du går. Du kan krocka med oväntade föremål och skada dig.
• Svinga inte kikaren i remmen. De kan träffa någon och orsaka skada.
• Kikarens fodral, rem, hölje och ögonmusslor kan bli sämre med åren och lämna fläckar på kläder.
Kontrollera alltid att dessa delar är i bra skick innan kikaren används, och rådgör med en Nikon
auktoriserad servicerepresentant om du märker att den börjar bli sämre.
• Om du använder ögonmusslorna under längre perioder kan huden inflammeras. Om sådana symtom
uppträder bör du omedelbart sluta använda ögonmusslorna och kontakta läkare.
• Var försiktig så att du inte klämmer fingret när du justerar pupilldistansen eller dioptern. Var extra
försiktig om du låter små barn använda kikaren.
• Håll förpackningens plastpåse utom räckhåll för barn. Barn kan stoppa påsen i munnen och kvävas.
• Se till att små barn inte sväljer linsskyddet eller ögonmusslorna. Om det skulle ske måste du omedelbart
kontakta läkare.
• Ta inte isär kikaren. Reparation bör utföras av en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
88 89
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Om remmen för skydden
FÖRSIKTIGT!
Om du förflyttar dig ska du se till att hålla i kikaren, inte i remmen för skydden.
Om stativadaptern
FÖRSIKTIGT!
• Fäst adaptern ordentligt på stativet genom att dra åt låsskruven på stativplattan ordentligt. Kontrollera
även att låsskruven inte sitter löst när produkten används.
• Använd produkten endast när fästskruven har dragits åt. Om den sitter löst kan delar lossna och kikaren
skadas.
• Du kan förvara stativadaptern i förvaringsväskan medan den sitter monterad på kikaren. Om du
förflyttar dig bör du lossa stativadaptern från stativet och förvara den i väskan medan den sitter
monterad på kikaren.
Om du förvarar den under längre tid bör du avlägsna stativadaptern från stativet och förvara den i
avsedd plats i väskan.
• Vi rekommenderar att du inte förflyttar dig medan kikaren är monterad på stativet eftersom det kan ge
upphov till oväntade olyckor.
• Om du förflyttar dig medan stativadaptern sitter monterad på kikaren ska du se till att hålla i kikaren,
inte i stativadaptern.
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
Om kikaren
ANVÄNDNING OCH REGLAGE
• Dra inte ut objektiven längre än till stoppet. Vrid dessutom inte ”diopterringarna” längre än till stoppet.
• Undvik regn, vattenstänk, sand och lera. Denna produkts prestanda påverkas inte, även om den utsätts
för lätt regn eller vattenstänk, eftersom den är vattentät. Se dock till att du torkar av alla vattendroppar
snarast möjligt.
• Skydda alltid kikaren mot stötar. Om du inte kan få fram en normal bild efter att kikaren har tappats
eller blivit blöt, tar du den genast till en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
• Om kikaren utsätts för plötsliga temperaturförändringar kan kondensvatten bildas på linserna. Låt i
detta fall kikaren torka ordentligt i rumstemperatur.
FÖRVARING
• Kondensvatten eller mögel kan uppträda på linsen på grund av hög luftfuktighet. Förvara därför alltid
kikaren på en torr, sval plats. Torka dem ordentligt i rumstemperatur efter att du har haft dem ute i
regnet, och förvara dem sedan på en torr, sval plats.
• Vid längre förvaring måste kikaren förvaras i en plastpåse eller en lufttät behållare med en avfuktare.
Om detta inte är möjligt, ska den förvaras på en ren och välventilerad plats, separat från fodralet,
eftersom det lätt påverkas av fukt.
• Lämna inte kikaren i bilen om det är varmt eller soligt ute, eller nära värmeavgivande utrustning. Det
kan skada eller påverka kikaren negativt.
90 91
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Nomenklatur
1 Ögonmussla
2 Öljett för halsrem
3 Objektivlins
4 Pupilldistans
5 Diopterring
6 Diopterposition 0 (noll)
7 Diopterindex
8 Mittaxel
9 Pupilldistansskala
MEDFÖLJANDE DELAR
Kikare ×1
Linsskydd ×1
Objektivskydd ×2
Rem för skydden
(med krok och stopp)
×1
Halsrem ×1
Väska ×1
Väskrem ×1
Stativadapter ×1
1
2
3
4
8
7
6
5
9
7
6
5
2
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
1. Se till att det inte kommer in sand eller smuts i de roterande delarna på ”diopterringarna”, etc.
2. Blås bort damm och rengör sedan huset med en mjuk och ren trasa. Om du har använt kikaren vid havet, kan du fukta
en mjuk, ren trasa med vatten och torka av eventuella saltrester på huset. Torka sedan av huset med en torr trasa.
Använd inte bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel.
3. Blås bort skräp eller damm på linsytan med en fläkt eller tryckluft och avlägsna sedan resterna av dammet med en
mjuk, fettfri borste.
4. Torka linserna mycket försiktigt med en mjuk, ren trasa eller oljefria linsdukar av hög kvalitet om du behöver ta bort
fläckar eller märken, t.ex. fingeravtryck från linserna. Använd en mindre mängd ren alkohol (etanol) eller
linsrengöringsmedel som finns tillgänglig i butik för att torka bort smuts som sitter hårt fast. Torka från linsens mitt och
ut mot sidorna med en cirkulär rörelse. Använd inget hårt föremål då detta kan skrapa linsens yta.
92 93
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Instruktioner för användning
Ögonmusslor
Se bilden på sidan 91 för anvisningar om hur ögonmusslor vrids.
• Glasögonbärare ska använda ögonmusslorna i fullt indraget läge. För att justera synfältet kan du även
använda ett av klickstoppen innan du når helt inskjutet läge.
• Icke glasögonbärare ska använda ögonmusslorna i helt utdraget läge. För att justera ögonens position
kan du även använda ett av klickstoppen innan du når helt utdraget läge.
Justera pupilldistansen
• Titta in i objektivet, öppna och stäng kikarhuset
som visas med pilarna i (A) och justera så att din
betraktningsbild bildar en cirkel.
Om pupilldistansskalan
• Denna är användbar om du vill notera värdet för
den justerade pupilldistansen när du justerar om
pupilldistansen.
7
0
6
0
7
0
6
0
A
Justera fokus (diopterjustering)
* Denna kikare har individuella fokuseringar.
• Justera fokus för varje öga (B).
B
Om skalan på diopterringarna
• Denna är användbar för att notera det skalvärde som
indikeras på skalan (
7
) när fokus är inställt, samt för
att justera om fokus (C).
C
77
94 95
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Instruktioner för användning av halsrem
Sätt fast halsremmen enligt bilden (D), och se till att den inte tvinnas.
D
Instruktioner för användning av linsskyddet, objektivskyddet samt remmen för skydden
Fäst remmen för skydden i följande ordning när du fäster
skydden på kikaren så att de inte tappas bort.
1) Fäst kroken som medföljde remmen på linsskyddet.
2) Dra remmen såsom pilen visar i (E).
• Om det är svårt att dra remmen genom stoppet kan du använda
en pincett eller liknande.
3) Knyt båda ändarna av remmen och för på stoppet för att hålla
skydden.
E
Krok
Stopp
Instruktioner för användning av stativadaptern TRA-4
Nomenklatur
1 Stativadapter
2 Klämfäste
3 Monteringsskruv
4 Skruvhål på stativ
5 Mittaxelhållare
F
1
2
3
4
5
96 97
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Montera stativadaptern TRA-4 på
kikaren
* Se till att du inte tappar kikaren eftersom
den är tung.
*
2
,
3
och
5
hänvisar till de delar som
anges i (F).
1) Öppna pupillavståndet på kikaren.
2) Vrid monteringsskruv (
3
) på
klämfästet (
2
) på stativadaptern
moturs med ett mynt eller liknande för
att avlägsna klämfästet.
3) För in mittaxeln på objektivsidan av
kikaren i stativadaptern.
• För in mittaxeln i mittaxelhållaren
(
5
) på stativadaptern (G).
• Undvik att skada kikaren.
4) Montera klämfästet (
2
) på
stativadaptern och vrid
monteringsskruv (
3
) medurs för att
fästa kikaren på stativadaptern.
• När du har skruvat in den med
fingrarna kan du använda ett mynt
eller liknande för att skruva åt den.
5) Justera slutligen pupillavståndet på
kikaren.
• Anvisningar om hur fokus justeras
finns i bilden på sidan 92.
Du slutför monteringen såsom visas i (H). Du
kan även förvara kikaren i förvaringsväskan
medan stativadaptern sitter monterad på
kikaren.
G
Mittaxelhållare
H
Specifikationer
Typ: Takkantsprisma med individuell fokusering
Modell
7×50 10×50
Förstoring (×)
7 10
Objektivlinsens effektiva diameter
(mm)
50 50
Synfältsvinkel (faktisk) (˚)
10,7 9
Synfältsvinkel (synbar) (˚)*
66,6 76,4
Synfält vid 1000 m/yd. (m/fot)
188/563 157/472
Utgångspupill (mm)
7,1 5,0
Ljusstyrka
50,4 25,0
Ögonrelief (mm)
17,7 15,3
Närfokuseringsavstånd (m/fot)
12,3/40,4 20,0/65,6
Längd (mm/tum)
272/10,7 291/11,5
Bredd (mm/tum)
171/6,7 171/6,7
Tjocklek (mm/tum)
80/3,1 80/3,1
Vikt (g/oz.)
2420/85,4 2505/88,4
Pupilldistansjustering (mm/tum)
58-78
2,3-3,1
58,5-78
2,3-3,1
Konstruktion Vattentät (ner till 5 m i 10 minuter) och fylld med kvävgas
* Resultatet av formeln [tan ω' = Γ x tanω ]: Synbart synfält: 2ω', Förstoring: Γ , faktiskt synfält: 2ω
98 99
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Om vattentäthet och avimning:
• Alla modeller som visas är vattentäta och deras optiska system tar inte skada av att hamna under
vatten, om djupet inte överstiger 5 meter och tiden 10 minuter.
• Kan användas i hög luftfuktighet, dammiga miljöer och regn utan risk för skada.
• De är fyllda med kvävgas, vilket gör att de står emot kondens och mögel.
Observera följande när du använder dessa produkter:
• Eftersom enheten inte är helt förseglad, får den inte användas eller hållas under rinnande vatten.
• Torka av all eventuell fukt innan du justerar rörliga delar för att undvika att produkten skadas eller av
säkerhetsskäl.
Om du vill hålla din kikare i perfekt skick rekommenderar vi på Nikon Vision att du regelbundet låter en
auktoriserad återförsäljare serva den.
Rengöring av linsen
Vid rengöring av kikarens objektiv med ett aerosolrengöringsmedel ska du se till att hålla gasflaskan
upprätt minst 30 cm från linsens yta och sedan röra flaskan fram och tillbaka för att undvika att den
förångade vätskan träffar en punkt.
• Vid rengöring av kikarens objektiv ska du ta loss den svarta delen
av ögonmusslorna genom att vrida dem i pilens riktning (
1
). Det
gör att det är lättare att rengöra objektiven.
När ögonmusslorna sätts tillbaks ska de vridas i pilens riktning
(
2
).
21
• Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande.
• Denna ”Bruksanvisning får inte kopieras, delvis eller i sin helhet (förutom korta citat i artiklar eller
recensioner), utan skriftligt tillstånd från NIKON VISION CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Nikon WX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning