Electrolux EXI18HJEWI Användarmanual

Typ
Användarmanual
VI HAR DIG I ÅTANKE
Tack för ditt köp av en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av erfarenhet och innovation. Genial och stilren, den har utformats med dig i
åtanke. Så när du än använder den, kan du vara trygg i vetskap om att du får bra resultat
varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår hemsida:
Få användningsråd, broschyrer, felsökning, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar för apparaten:
www.electrolux.com/shop
KUNDVÅRD OCH SERVICE
Vi rekommenderar att du använder originalreservdelar.
När du kontaktar service, kontrollera att du har följande data tillgänglig.
Informationen hittas på typskylten. Modell, PNC (produktnummer), serienummer
Varning/Iaktta försiktighet -säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation.
Kan ändras utan föregående meddelande.
80 www.electrolux.com
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER .......................................................................... 81
2. PRODUKTBESKRIVNING .................................................................................. 83
3. KONTROLLPANEL ............................................................................................ 84
4. FJÄRRKONTROLL ............................................................................................ 84
5. BESKRIVNING AV FJÄRRKONTROLL ............................................................... 86
6. INDIKATORN PÅ FJÄRRKONTROLLENS DISPLAY ........................................... 88
7. FÖRSTA ANVÄNDNING .................................................................................... 89
8. HUR MAN ANVÄNDER FJÄRRKONTROLLEN ................................................... 90
9. HUR DU ANVÄNDER INOMHUSENHETEN ....................................................... 97
10. DRIFTTEMPERATUR ......................................................................................... 98
11. DRIFT AV NÖDLÄGE ......................................................................................... 98
12. OPTIMAL DRIFT ................................................................................................ 99
13. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ...................................................................... 99
14. TIPS FÖR DRIFT ............................................................................................. 101
15. FELSÖKNING .................................................................................................. 103
16. KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT ............................................... 104
81 SVENSKA
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs noggrant igenom de medföljande
instruktionerna, innan montering och
användning av apparaten Tillverkaren är
inte ansvarig för en felaktig installation
och användning som orsakar personliga
och materiella skador. Förvara alltid
instruktionerna med apparaten för framtida
referens.
1.1 Barnens och utsatta
människors säkerhet
VARNING!
Risk för kvävning, skada eller
permanent funktionsnedsättning.
s Apparaten kan användas av barn från 8
års ålder och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
förmåga eller bristande erfarenhet och
kunskap om de har fått handledning
eller instruktioner rörande användning
av apparaten på ett säkert sätt och
förstår riskerna som de innebär.
s Barn ska inte leka med apparaten.
s Rengöring och användarunderhåll ska
inte göras av barn utan uppsikt.
1.2 Installation och användning
VARNING!
Risk för kvävning, skada eller
permanent funktionsnedsättning.
s Kontakta en auktoriserad installatör för
installation av enheten.
s Kontakta en auktoriserad
servicetekniker för reparation eller
underhåll av denna enhet.
s Vägguttaget som krävs för att leverera
ström måste kopplas in och igångsatt
av en licensierad entreprenör.
s Om elkabeln är skadad, ska den
ersättas av tillverkaren, dess
VHUYLFHDJHQWHOOHUOLNY¿UGLJNYDOLÛFHUDG
person för att undvika en fara.
s Installationsarbetet måste utföras i
överensstämmelse med de nationella
standarder för anslutning av kablar och
servicereglerna för elleverantörer av
endast behörig personal.
s 2PHQKHWHQVNDÜ\WWDVWLOOHQDQQDQ
plats eller kasseras, får endast en
O¿PSOLJNYDOLÛFHUDGSHUVRQXWIÑUDHWW
sådant arbete.
s Om en ovanligt situation uppstår, som
t.ex lukten av något bränt, slå då av
strömmen till luftkonditioneringen och
kontakta en serviceagent hos Electrolux
. Om detta onormala tillståndet kvarstår,
kan luftkonditioneringen vara skadad
eller till och med orsaka elektrisk stöt
eller eldsvåda.
s Hantera inte luftkonditioneringen
med blöta händer. Detta kan orsaka
elektriska stötar.
s Skada eller klipp inte av nätkabeln eller
andra kablar. Om detta inträffar, lämna
in den för reparation eller får den utbytt
DYHQNYDOLÛFHUDGWHNQLNHU
s Anslut inte luftkonditioneringsapparaten
till ett grenuttag.
s Stäng av strömförsörjningen till
luftkonditioneringen om den inte ska
användas under en längre tid. Annars
kommer damm att samlas och kan
orsaka en eldsvåda.
s Innan du rengör luftkonditioneringen,
koppla bort nätanslutningen för att
eliminera risken för elektriska stötar.
s Nätanslutningen bör anpassas
med luftkonditioneringen
enligt installationsmanualen.
Luftkonditioneringsapparater med
en elkabel bör anslutas direkt till ett
eluttag med lämplig säkerhetsbrytare.
Luftkonditioneringsapparater som är
fast kabelanslutna måste vara anslutna
till en lämplig säkerhetsbrytare enligt
installationsmanualen.
s Se till att nätanslutningen till
luftkonditioneringen är stabil och
uppfyller de krav som anges i
installationsmanualen.
s Kontrollera att produkten alltid är
installerad med lämpliga jordning.
s Ur säkerhetssynpunkt måste du stänga
av överspänningsskyddet innan du utför
något underhåll eller rengöring eller
när produkten inte används under en
längre tid. Damm som ackumuleras kan
orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
83 SVENSKA
3 4
5 6 78
13
1
12
11
10
14
2
9
Luftinlopp
Luftutlopp
Luftinlopp
(sidan)
Luftinlopp
(bak)
Luftutlopp
1 Frontpanel
2 Visning av display
3 /XIWÛOWHU
4 )ÑUÛOWHUIÑUGDPP
5 /XIWÜÑGHPHGKRULVRQWHOOW
ventilationsgaller
6 /XIWÜÑGHPHGYHUWLNDOW
ventilationsgaller (insidan)
7 Manuell kontrollknapp
8 Generator med kall plasma (om
tillämplig)
9 Fjärrkontroll
10 Rörledning med köldmedium
11 Dräneringsslang
12 Strömkabel
13 Monteringsplatta
14 Ansluta kabel
Alla bilder i denna manual är endast avsedda
som förklaring. Den faktiska modellen av
inomhusenheten du köpt kan skilja sig på
frontpanelen och displayfönstret. Den faktiska
utformningen ska råda.
2.1 Delad typ
2. PRODUKTBESKRIVNING
84 www.electrolux.com
3. KONTROLLPANEL
1 Wifi indikeringslampa (tillval)
7¿QGVQ¿U:LÛIXQNWLRQHQ¿UDNWLYHUDG
2 Indikeringslampa för funktionen
avkänning
Tänds när jag funktionen I Feel är
aktiverad.
3 Indikeringslampa för turbo
Tänds när Turbo-funktionen är aktiverad.
4 Indikeringslampa för TEMPERATUR
s9LVDULQVW¿OOQLQJDUQDIÑUWHPSHUDWXUQ¿U
luftkonditioneringen är i drift.
s9LVDUNRGHQYLGIXQNWLRQVVWÑUQLQJQ¿UIHO
uppstår.
5 Indikeringslampa för funktionen Eco
Tänds när Eco-funktionen är aktiverad.
6 Lampa för hälsa (tillval)
Tänds när funktionen hälsa är aktiverad.
7 Lampa för avvisning (tillval)
8 Tänds när funktionen avvisning är
aktiverad.
1 2 3 54 6 7
4. FJÄRRKONTROLL
4.1 Hur man använder
fjärrkontrollen
1. Håll fjärrkontrollen där signalen kan nå
mottagaren för inomhusenheten.
2. Vid drift av luftkonditioneringen,
se till att fjärrkontrollen pekar mot
signalmottagaren för inomhusenheten.
3. När fjärrkontrollen skickar ut en signal,
blinkar symbolen
i ca 1 sekund på
displayen för visning av fjärrkontrollen.
4. Inomhusenheten kommer att bekräfta
signalen med ett pip, när den tar emot
signalen från fjärrkontrollen.
5. Tryck på knappen på fjärrkontrollen och
skicka signalen igen, om du inte hörde
ett pip från inomhusenheten.
s/XIWNRQGLWLRQHULQJHQIXQJHUDULQWH
om gardiner, dörrar eller andra
material blockerar signalerna från
fjärrkontrollen till inomhusenheten.
s)ÑUKLQGUDDWWQÀJRQY¿WVND
hamnar i fjärrkontrollen. Utsätt
inte fjärrkontrollen för direkt solljus
eller värme.
s2PGHQLQIUDUÑGD
signalmottagaren på
inomhusenheten utsätts
för direkt solljus, fungerar
luftkonditioneringen inte
ordentligt. Använda gardiner att
solljuset falla på mottagaren.
s2PDQGUDHOHNWULVNDDSSDUDWHU
reagerar på fjärrkontrollen,
DQWLQJHQÜ\WWDGHVVDDSSDUDWHU
eller kontakta din lokala
återförsäljare.
85 SVENSKA
4.2 Platsen för fjärrkontrollen
Figur 01
Max 8 m
s Håll fjärrkontrollen där sin signal kan
nå mottagaren av inomhusenheten (8
m största avstånd är tillåtet).
s När du väljer funktionen timer, överför
fjärrkontrollen automatiskt en signal
till inomhusenheten vid föreskriven
tidpunkt.
s Om du håller fjärrkontrollen i en
ställning som hindrar korrekt
signalöverföring, uppstå en
fördröjning på upp till 15 minuter.
s När fjärrkontrollen skickar ut en
signal, symbolen
blinkar
under ca 1 sekund på displayen.
Inomhusenheten kommer att erkänna
signalen med ett pip när den tar emot
en effektiv signal.
4.3 Installation/batteribyte
Figur 02 s Dra bort batterifackets lock och sätt
in två nya alkaliska torr batterier (2 x
AAA 1,5 Volt). Se till att polariteten på
(+) eller (-) är korrekt installerad.
s Skjut tillbaka locket på batterifacket.
s1¿UGXE\WHUEDWWHULHU$QY¿QG
inte gamla eller olika, annars
kan det orsaka problem med
fjärrkontrollen.
s2PIM¿UUNRQWUROOHQLQWH
används under en lång tid,
ta bort batterierna eftersom
gamla batterier kan läcka
eller korrodera och skada
fjärrkontrollen.
s%DWWHULHWVOLYVO¿QJGYLGQRUPDO
användning är ca sex månader.
s2PIM¿UUNRQWUROOHQLQWHIXQJHUDU
normalt, ta ur batterierna och
sätt tillbaka dem. Om onormal
drift fortsätter, ersätta med nya
batterier.
86 www.electrolux.com
5. BESKRIVNING AV FJÄRRKONTROLL
1
3
2
9
10
4
5
6
7
8
12
11
13
14
1 ON/OFF (PÅ/AV) -knappen
2 UP/DOWN (UPP/NED)-knappen
3 Mode (Läges) -knappen
4 Swing (Sväng)-knappen
5 Timer-On (Timer-på) -knappen
6 Timer-Off (Timer-av) -knappen
7 I Feel (Avkännings)-knappen
8 Fan Speed (Fläkthastighets)
-knappen
9 Turbo-knappen
10 Health (Hälso)-knappen (Clock
Button (Klock)-knappen)
1
11 Temp (Temperatur) -knappen
12 Light (Belysning) -knappen
13 Repellent (Avvisande) -knappen
;)DQ;Ü¿NWNQDSSHQ
2
14 Eco-knappen
ON/OFF (PÅ/AV) -KNAPPEN
Tryck på knappen för att slå på enheten.
Tryck på knappen igen för att stänga av
enheten.
UP/DOWN (UPP/NED)-KNAPPEN
Tryck på knappen för att öka/minska
temperaturen. Håll knappen intryckt i två
sekunder för att påskynda processen.
Släpp knappen för att ställa in temperaturen
och skicka kommandot att signalen °C/°F
kommer att visas hela tiden.
Temperaturintervall: 16-30°C (61-86 °F).
I Timer-På/Av eller klockfunktioner, använd
knappen för att justera klockan eller
timern.
MODE (LÄGES) -KNAPPEN
Tryck på knappen för att ställa in driftläge:
AUTO, DRY, FAN, COOL och HEAT.
Förvald inställning: AUTO.
AUTO
(AUTO)
COOL
(KYLNING)
DRY
(AVFUKTA)
HEAT
(VÄRME)
FAN
(FLÄKT)
sEndast modeller för kylning. Det
ÛQQVLQJHW+($7O¿JHWLOOJ¿QJOLJW
sI AUTO-läge, kan användaren
trycka på kontrollerna för att
ställa in önskad temperatur
och produkten memorerar
temperaturen som ställts vid
nästa användning.
SWING- (SVÄNG) KNAPPEN
Tryck på denna knapp, och
ventilationsgallret svänger upp och ner
automatiskt. Tryck igen för att avbryta och
ventilationsgallret stannar vid den senaste
positionen.
1
Klockknappen ” ” visas i
modeller utan hälsofunktionen.
2
;Ü¿NWNQDSSHQr ” visas i
modeller utan den avvisande
funktionen.
87 SVENSKA
TIMER ON- (TIMER PÅ) KNAPPEN
Tryck på knappen för att ställa in
timerfunktionen som slår på enheten. Om
symbolen TIMER ON ”
” blinkar, tryck
på knappen UP eller DOWN för att ställa in
tiden. Håll knappen intryckt i två sekunder
för att påskynda processen. Tryck på
knappen för att ställa in timern. Förvald
inställning: 8:00 (24-timmarsvisning).
Tryck på knappen igen för att avbryta
timerfunktionen.
TIMER OFF-(TIMER AV) KNAPPEN
Tryck på knappen för att ställa in
timerfunktionen för att stänga av enheten.
Om symbolen TIMER OFF ”
” blinkar,
tryck på knappen UP eller DOWN för att
ställa in tiden. Håll knappen intryckt i två
sekunder för att påskynda processen. Tryck
på knappen för att ställa in timern. Förvald
inställning: 8:00 (24-timmarsvisning).
Tryck på knappen igen för att avbryta
timerfunktionen.
I FEEL (AVKÄNNINGS)-KNAPPEN
Tryck på knappen för att aktivera eller
inaktivera funktionen AVKÄNNINGS. Om
funktionen AVKÄNNINGS är aktiverad,
visas symbolen AVKÄNNINGS ”
” .
Om symbolen AVKÄNNINGS är
aktiverad, skickar fjärrkontrollen
omgivningstemperaturen till huvudenheten
var 10 minut eller när du trycker på en av
knapparna.
FAN SPEED (FLÄKTHASTIG-
HETS) -KNAPPEN
Tryck på knappen för att ställa in
Ü¿NWKDVWLJKHWHQ$872/2:0(',80
och HIGH. Förvald inställning: AUTO. I
DRY- läge, kan endast LOW ställas in.
AUTO
(AUTO)
HIGH
(HÖG)
LOW
(LÅG)
MEDIUM
(MEDEL)
TURBO-KNAPPEN
I COOL eller HEAT -läge, tryck på
knappen för att aktivera eller inaktivera
funktionen turbo. Om turbo-funktionen är
aktiverad, visas symbolen turbo ”
” .
Om turbo-funktionen är aktiverad, kommer
enheten drivas i turbohastighet för att kyla
ner eller värma upp snabbt så att den
omgivande temperaturen närmar sig den
inställda temperaturen snarast.
KLOCK-KNAPPEN (TILLVAL)
Tryck på knappen för att ställa in klockan.
Om symbolen klocka ”
” blinkar, tryck
på UP eller DOWN -knappen för att
ställa in tiden. Håll knappen intryckt i två
sekunder för att påskynda processen.
Tryck på CLOCK-knappen igen för att
ställa in klockan. Klocksymbolen slutar
blinka.
HEALTH- (HÄLSA) KNAPPEN
(TILLVAL)
Tryck på knappen för att aktivera eller
LQDNWLYHUDGULIWHQDYK¿OVRÛOWHU2P
funktionen HÄLSA är aktiverad, visas
symbolen HÄLSA ”
” .
TEMP (TEMPERATUR) -KNAPPEN
Tryck på denna knapp för att ändra
visningen av fjärrkontrollen för den
inställda temperaturen till rums- eller
utomhustemperatur.
Se rumstemperatur, symbolen ”
” visas.
Se utomhustemperatur, symbolen ”
visas.
LIGHT- (BELYSNING) KNAPPEN
Tryck på knappen för att till växla visning
av inomhusenheten på eller av. När den är
påslagen, visas symbolen för belysning
” . Standard inställning: OFF.
X-FAN (X-FLÄKT)-KNAPPEN
(TILLVAL)
I läget COOL eller DRY, tryck på knappen
för att aktivera eller inaktivera funktionen
X-FLÄKT. Om funktionen X-FLÄKT är
aktiverad, visas symbolen X-FLÄKT ”
” .
Förvald inställning: OFF.
REPELLENT (AVVISANDE)
-KNAPPEN (TILLVAL)
I läget COOL eller DRY, tryck på knappen
för att aktivera eller inaktivera funktionen
funktionen avvisande. Om funktionen
avvisande är aktiverad, visas symbolen
avvisande ”
” . Förvald inställning: OFF.
ECO-KNAPPEN
I COOL eller DRY-läge, tryck på denna
knapp för att aktivera eller inaktivera Eco-
drift. Om ECO-funktionen är aktiverad,
visas ECO symbolen ”
” . Förvald
inställning: OFF.
Detta är idealiskt för användare att
använda medan man sover.
88 www.electrolux.com
6. INDIKATORN PÅ FJÄRRKONTROLLENS DISPLAY
1
3
2
16
17
4
5
6
7
8
10
9
11
15
14
12
13
19
18
20
21
1 Indikator för överföring
2 'LVSOD\IÑUYLVQLQJDY[Ü¿NW
3 Display för visning av funktionen
avvisande (valfritt)
4 Display för visning av avkännings
5 WIFI-display (tillval)
6 Display för visning av temperatur -
utomhus
7 Display för visning av temperatur - i rum
8 Display för visning av temperatur
9 Display för visning av klocka
10 Display för visning av Timer-på
11 Läget display
12 'LVSOD\IÑUYLVQLQJDYÜ¿NWKDVWLJKHW
13 Display för visning av turbo
14 Display för visning av Eco
15 Display för visning av hälsa (tillval)
16 Display för visning av svänga
17 Display för visning av °C/°F
18 Display för visning av belysning
19 Display för visning av timerinställning
20 Display för visning av lås
21 Display för visning av timer-av
INDIKATOR FÖR ÖVERFÖRING
Visas när fjärrkontrollen sänder signaler till
inomhusenheten.
DISPLAY FÖR VISNING AV
X-FLÄKT
9LVDVQ¿UIXQNWLRQHQ;Ü¿NW¿UDNWLYHUDG
När man vill aktivera funktionen
;Ü¿NWVNDGXWU\FNDSÀ02'(
och ECO-knapparna samtidigt för
modeller utan knappen X-FAN.
DISPLAY FÖR VISNING AV
FUNKTIONEN AVVISANDE
Visas när funktionen avvisande är aktiverad.
'HWÛQQVLQJHQVÀGDQLQGLNDWRU
för modeller utan funktionen
avvisande.
DISPLAY FÖR VISNING AV AV-
KÄNNINGS
Visar när funktionen avkännings är aktiverad.
WIFI-DISPLAY
Visas när WIFI funktionen aktiveras genom
att trycka på knapparna TURBO och
MODE på samma gång.
Tryck på knapparna i 10 sekunder,
för att fjärrkontrollen ska skicka
WIFI koden för återställning och
aktivera funktionen WiFi.
DISPLAY FÖR VISNING AV
TERMPERATUR
Visar när temperaturen på LCD-skärmen
är rumstemperatur eller utomhus. Det
kan kopplas genom att trycka på TEMP-
knappen.
89 SVENSKA
7. FÖRSTA ANVÄNDNING
1. Se till att enheten är ansluten och
strömförsörjning är tillgänglig.
2. Se till att batterierna är korrekt
isatta i fjärrkontrollen (lamporna på
fjärrkontrollen är på).
3. Rikta fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på ON/OFF-
knappen för att aktivera enheten.
4. Ange tiden med kontrollknapparna och
bekräfta genom att trycka på knappen
CLOCK.
sVid eventuellt strömavbrott eller
att produkten stängs när du drar
bort nätsladden eller när du byter
ut batterierna till fjärrkontrollen
återgår mikroprocessorn tillbaka
till AUTO-läge.
sDet operativa standardläget är
AUTO. När du väljer driftläge
med fjärrkontroll, sparas
driftinställningarna i mikrodatorns
minne för inomhusenheten.
När du enkelt trycker på ON/
OFF-knappen på fjärrkontrollen,
startar luftkonditioneringen under
samma premisser.
DISPLAY FÖR VISNING AV
TEMPERATUR
Visar inställd temperatur i °C eller °F för
rummet.
DISPLAY FÖR VISNING AV
KLOCKA
Visar när klockfunktionen är aktiverad.
För modeller utan CLOCK-knappen,
måste du trycka på knapparna
MDOE och TEMP samtidigt för att
aktivera funktionen klocka.
DISPLAY FÖR VISNING AV
TIMER-PÅ
Visas när Timer-på-funktionen är aktiverad.
LÄGET DISPLAY
Visar aktuellt läge för valda. Inklusive
AUTO, DRY, FAN, COOL och HEAT.
DISPLAY FÖR VISNING AV
FLÄKTHASTIGHET
9LVDUGHQYDOGDÜ¿NWKDVWLJKHWHQ$872
LOW, MED och HIGH. Ingenting visas när
Ü¿NWKDVWLJKHWHQY¿OMVL$872KDVWLJKHW
När läget AUTO eller DRY markeras, visas
inga signaler.
DISPLAY FÖR VISNING AV
TURBO
Visas när Turbo-funktionen är aktiverad.
DISPLAY FÖR VISNING AV ECO
Visas när Eco-funktionen är aktiverad.
DISPLAY FÖR VISNING AV
HÄLSA
Visas när funktionen hälsa är aktiverad.
'HWÛQQVLQJHQVÀGDQLQGLNDWRUIÑU
modeller utan funktionen hälsa.
DISPLAY FÖR VISNING AV
SVÄNGA
Visas när svänga-funktionen är aktiverad.
DISPLAY FÖR VISNING AV °C/°F
Visar när läget °C eller °F läge är markerat.
Inaktivera fjärrkontrollen och °C / °F kan
växlas genom att trycka på MODE och
DOWN-knapparna samtidigt.
DISPLAY FÖR VISNING AV BE-
LYSNING
Visas när belysningsfunktionen är
aktiverad.
DISPLAY FÖR VISNING AV
TIMER
Visar klocktiden (måste anges) och/eller
när på/av timern.
DISPLAY FÖR VISNING AV LÅS
Visar när lås-funktionen är aktiverad.
Du kan låsa och låsa upp
fjärrkontrollen genom att trycka
på knapparna MODE och FUN
samtidigt ,
DISPLAY FÖR VISNING AV
TIMER-AV
Visas när Timer-av-funktionen är aktiverad.
90 www.electrolux.com
8. HUR MAN ANVÄNDER FJÄRRKONTROLLEN
Se till att enheten är ansluten och strömförsörjning är tillgänglig. Indikatorn DRIFT i
displayfönstret för inomhusenheten tänds.
Automatisk drift
A
B
C
1. Tryck på ON/OFF-knappen (A) för att
starta luftkonditioneringen.
2. Tryck på knappen MODE (B) för att
välja Auto.
3. Tryck på knappen UP /DOWN (C)
för att stälal in önskad temperatur.
Temperaturen kan ställas in inom ett
intervall av 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF i
1ºC/1ºF steg. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF
endast modeller för Egypten)
4. Tryck på knappen ON/OFF (A) för att
stänga av luftkonditioneringen.
s,$872O¿JHNDQ
luftkonditioneringen logiskt
välja funktionsläget för kylning,
Ü¿NWY¿UPHRFKDYIXNWQLQJ
genom att känna av skillnaden
mellan den faktiska omgivande
rumstemperaturen och den
inställda temperaturen på
fjärrkontrollen.
s,$872O¿JHNDQÜ¿NWKDVWLJKHWHQ
växlas.
s2P$872O¿JHWLQWH¿UEHNY¿PW
för dig, kan önskat läge väljas
manuellt.
91 SVENSKA
Avfuktningsfunktionen
A
B
C
1. Tryck på ON/OFF-knappen (A) för att
starta luftkonditioneringen.
2. Tryck på knappen MODE (B) för att
välja DRY- läge.
3. Tryck på knappen UP /DOWN (C)
för att stälal in önskad temperatur.
Temperaturen kan ställas in inom ett
intervall av 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF i
1ºC/1ºF steg. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF
endast modeller för Egypten)
4. Tryck på knappen ON/OFF (A) för att
stänga av luftkonditioneringen.
s,DYIXNWQLQJVO¿JHNDQGXLQWH
Y¿[ODÜ¿NWKDVWLJKHW'HQKDU
redan automatiskt ställts in på låg
hastighet.
s,DYIXNWQLQJVO¿JH¿UIXQNWLRQHQ
turbo inte tillgänglig.
N\OQLQJY¿UPHÜ¿NWIXQNWLRQHQ
A
D
B
C
1. Tryck på ON/OFF-knappen (A) för att
starta luftkonditioneringen.
2. Tryck på MODE- knappen (B) för att
välja COOL, HEAT, eller FAN-läge.
3. Tryck på knappen UP /DOWN (C)
för att stälal in önskad temperatur.
Temperaturen kan ställas in inom ett
intervall av 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF i
1ºC/1ºF steg .(20ºC/68ºF~28ºC/82ºF
endast för modeller för Egypten)
4. Tryck på FAN SPEED-knappen (D) för
DWWY¿OMDÜ¿NWHQVKDVWLJKHWLI\UDVWHJ
Auto, Low, Med, eller High.
5. Tryck på knappen ON/OFF (A) för att
stänga av luftkonditioneringen.
'HWÛQQVLQJHQGULIWDY
uppvärmning för modeller med
endast kylning.
92 www.electrolux.com
Sväng-funktionen
A
1. När man trycker på knappen (A)
en gång och snabbt, aktiveras
ventilationsgallrets funktion för
OXIWÜÑGHVULNWQLQJ'HQUÑUOLJDYLQNHOQSÀ
ventilationsgallret är 6º (grader) för varje
tryck. Fortsätt att trycka på knappen
IÑUDWWÜ\WWDYHQWLODWLRQVJDOOUHWWLOOÑQVNDG
position.
2. Om man fortsätter att trycka på
knappen SWING utan att släppa
den för 2 sekunder, aktiveras
funktionen automatisk svängning för
ventilationsgallret. Det horisontella
ventilationsgallret svänger då upp/ner
automatiskt. Tryck igen för att stoppa.
När ventilationsgallret svänger
HOOHUIÑUÜ\WWDUVLJWLOOHQSRVLWLRQ
som skulle påverka kylnings-
och uppvärmningseffekten av
luftkonditioneringen, kommer
det automatiskt ändra sväng-/
IÑUÜ\WWQLQJVULNWQLQJ
Timer-funktion
A
B
Tryck på knappen TIMER ON (A) ställer in
Auto-på tiden på enheten. Och tryck på
TIMER OFF-knappen (B) ställer in Auto-av
tiden för enheten.
Ställa in Auto-på tiden.
1. Tryck på TIMER ON-knappen. Signalen
blinkar på displayen vid första
användningen av Timer-på. Annars,
kommer den senaste inställda tiden
att blinka. Nu är den redo att återställa
Auto-på tiden att STARTA driften.
2. Tryck UP/DOWN-knappen för att ställa
in önskad Auto-på tid. Varje gång
du trycker på knappen, ökar tiden i
steg om 1 minut, och genom att hålla
knappen nedtryckt kan man bläddra
snabbare genom tidsvisningen.
3. Tryck på TIMER ON-knappen igen för
att bekräfta inställd tid. Signalen “
kommer att kvarstå på displayen.
4. Om du vill avbryta inställningar, tryck på
TIMER ON-knappen igen. Kontrollera
att signalen “
” på displayen är
avstängd.
93 SVENSKA
Ställa in tiden på Auto-av.
1. Tryck på TIMER OFF-knappen.
Signalen
blinkar på displayen
vid första användningen av Timer-på.
Annars, kommer den senaste inställda
tiden att blinka. Nu är den klar för att
återställa Auto-off tiden till STÄNG AV
driften.
2. Tryck UP/DOWN- knappen för att
ställa in önskad Auto-off tid. Varje gång
du trycker på knappen, ökar tiden i
steg om 1 minut, och genom att hålla
knappen nedtryckt kan man bläddra
snabbare genom tidsvisningen.
3. Tryck på TIMER OFF-knappen igen för
att bekräfta inställd tid. Signalen “
kommer att kvarstå på displayen.
4. När du vill avbryta inställningar, tryck på
TIMER OFF-knappen igen. Kontrollera
att signalen “
” på displayen är
avstängd.
s$UEHWVWLGHQIÑUWLPHUIXQNWLRQHQ
inställd med fjärrkontrollen beror
på klocktiden. Kontrollera att
klockan på fjärrkontrollen är
korrekt inställd för att undvika
funktionsstörningar.
s'HQHIIHNWLYDGULIWWLGHQVRP
ställs in med fjärrkontrollen är
begränsad till 24 timmar.
Exempel på timerinställningar
TIMER ON (Auto-på drift)
Den här funktionen rekommenderas,
när du vill att enheten ska slås på
automatiskt innan du återvänder hem.
Luftkonditioneringen startar driften
automatiskt på den inställd tiden.
Exempel:
Den är 08:00 och du vill att
luftkonditioneringen ska starta 18:00.
1. Tryck på knappen TIMER-ON.
2. Ange önskad tid genom att trycka
upprepade gånger eller håll ned
knapparna tills 18:00 visas i displayen
på din fjärrkontroll.
3. Bekräfta inställd tid genom att
peka med fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på
knappen TIMER-ON igen. “
” symbolen kommer kvarstå på
fjärrkontrollens display. Timer-indikatorn
i displayfönstret för inomhusenheten
tänds.
TIMER OFF (Auto-av funktionen)
Den här funktionen rekommenderas
när du vill att enheten ska stängas
av automatiskt vid sängdags.
Luftkonditioneringen stannar automatiskt
på inställd tid.
Exempel:
Exempel: Den är 18:00 och du vill att
luftkonditioneringen ska starta 23:55.
1. Tryck på knappen TIMER-OFF.
2. Ange önskad tid genom att trycka
upprepade gånger eller håll ned
knapparna tills 23:55 visas i displayen
på din fjärrkontroll.
3. Bekräfta den inställd tiden genom
att peka med fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på
knappen TIMER-OFF igen. “
” symbolen kommer kvarstå på
fjärrkontrollens display. Timer-indikatorn
i displayfönstret för inomhusenheten
tänds.
COMBINED TIMER
(KOMBINERAD TIMER)
(Inställning av både ON och OFF
timers samtidigt)
TIMER OFF ė TIMER ON (På ė
Stopp ė Starta drift)
Den här funktionen är användbar när
du vill stoppa luftkonditioneringen när
du ska gå till sängs, och starta den igen
på morgonen när du vaknar eller när du
kommer hem.
Exempel:
Den är 08:00 och du vill stoppa
luftkonditioneringen på 09:30 och starta
om den 18:00.
1. Tryck på knappen TIMER-OFF.
94 www.electrolux.com
2. Ange önskad tid genom att trycka
upprepade gånger eller håll ned
knapparna UP/DOWN tills 09:30 visas i
displayen på din fjärrkontroll.
3. Bekräfta den inställd tiden genom
att peka med fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på knappen
TIMER-OFF igen.
4. Tryck på knappen TIMER-ON.
5. Ange önskad tid genom att trycka
upprepade gånger eller håll ned
knapparna UP/DOWN tills 18:00 visas i
displayen på din fjärrkontroll.
6. Bekräfta inställd tid genom att
peka med fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på knappen
TIMER-ON igen. “
” och “
symbolen visas på fjärrkontrollen och
funktionen är aktiverad.
TIMER ON ėTIMER OFF
(Av ė Start ė Stopp av drift)
Den här funktionen är användbar när du
vill starta luftkonditioneringen innan du
vaknar och stoppa den när du lämnar
huset.
Exempel:
Det är 22:00 och du vill starta
luftkonditioneringen 06:30 och stoppa den
9:30.
1. Tryck på knappen TIMER-ON.
2. Ange önskad tid genom att trycka
upprepade gånger eller håll ned
knapparna UP/DOWN tills 06:30 visas i
displayen på din fjärrkontroll.
3. Bekräfta inställd tid genom att
peka med fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på knappen
TIMER-ON igen.
4. Tryck på knappen TIMER-OFF.
5. Ange önskad tid genom att trycka
upprepade gånger eller håll ned
knapparna UP/DOWN tills 18:00 visas i
displayen på din fjärrkontroll.
6. Bekräfta den inställd tiden genom
att peka med fjärrkontrollen mot
inomhusenheten och tryck på knappen
TIMER-OFF igen. “
” och “
symbolen visas på fjärrkontrollen och
funktionen är aktiverad.
Ställa in klockan
B
A
Innan du börjar köra luftkonditioneringen,
ställ in klockan på fjärrkontrollen med
hjälp av det förfarande som anges
i detta avsnitt. Klockpanelen på
fjärrkontrollen visar tiden, oavsett om
luftkonditioneringen är i drift eller inte. Efter
att batterierna har satts i fjärrkontrollen,
visas
och börjar blinka.
1. Tryck UP/DOWN -knapparna för att
ställa in önskad tid.
2. När önskad tid har ställts in, tryck på
CLOCK-knappen igen eller efter 5
sekunder utan åtgärd, och klocktiden
slutar blinka och klockan är inställd.
3. Tryck på CLOCK-knappen och visning
av klockan börjar att blinka. Följ steg 1
och 2 för att ställ in den nya tiden.
För modeller utan CLOCK-
knappen, måste du trycka på
knapparna MDOE och TEMP
samtidigt för att aktivera funktionen
klocka.
95 SVENSKA
Använda Eco(insomning)
A
När du trycker på knappen ECO/SLEEP
(A), aktiveras den ekonomiska funktionen,
och den inställda temperaturen
kommer att öka (kylning) eller minskning
(uppvärmning) med 1ºC(1ºF) över den
närmaste timmen och med ytterligare
1ºC(1ºF) efter ytterligare 1 timme. Denna
nya temperaturen kommer att bibehållas
i 5 timmar innan den återgår till den
ursprungligen valda temperaturen.
Funktionen Eco/insomning är
endast tillgänglig under kylning,
värme och AUTO-drift.
Använda avkännings
A
När du trycker på knappen I FEEL
(A), aktiveras funktionen avkänning,
där fjärrkontrollen fungerar som
en fjärrtermostat som ger exakt
temperaturkontroll och högsta komfort.
Fjärrkontrollen skickar information
om temperaturen vid dess plats till
inomhusenheten var tionde (10) minut.
Luftkonditioneringen avslutar driften I
avkännings om ingen information om
temperaturen tas emot från fjärrkontrollen i
på varandra följande elva (11) minuter.
Drift av Hälsa (tillval)
A
Tryck på knappen HEALTH (A) för att
aktivera funktionen Aktiv Plasma. Aktiv
Plasma generatorn släpper ut plasma
som eliminerar bakterier, virus, damm och
andra skadliga ämnen i luften. Den här
funktionen rekommenderas när kvaliteten
på inomhusluften är i dåligt skick.
Myggavvisande drift (tillval)
A
I COOL och DRY-läge, tryck på knappen
knappen REPELLENT (A) för att aktivera
funktionen avvisande.
96 www.electrolux.com
'ULIWDY;Ü¿NWHQ
I COOL och DRY läge, tryck på knappen
X-FAN (A) för att aktivera funktionen
;Ü¿NW7U\FNSÀNQDSSHQ;)$1IÑUDWW
aktivera självrengöring. När enheten är
DYVW¿QJGNRPPHULQRPKXVÜ¿NWHQDWW
fortsätta driften i 2 minuter för att torka
inomhusenheten som förhindrar att
bakterier och mögel växer.
För modeller utan X-FAN knappen,
måste du trycka på MODE och
ECO-knapparna samtidigt för att
DNWLYHUDIXQNWLRQHQ;Ü¿NWHQ
8°C(46°F) Drift av uppvärmning
I HEAT-läge, tryck på MODE-knappen (A)
och LIGHT-knappen (B) samtidigt för att
aktivera 8°C(46°F) drift av uppvärmning.
Den temperatur som ställs in "8°C(46°F)"
visas. Tryck på lägesknappen (A) och
belysningsknappen (B) samtidigt för att
avsluta åtgärden.
s,&)Y¿UPHIXQNWLRQVW¿OOV
Ü¿NWKDVWLJKHWL$872O¿JHRFKNDQ
inte ändras.
s,&)Y¿UPHIXQNWLRQNDQ
aktuell temperatur inte ändras.
s&)Y¿UPHIXQNWLRQRFK
Eco-funktion kan inte samexistera.
A
B
A
97 SVENSKA
9. HUR DU ANVÄNDER INOMHUSENHETEN
VARNING!
s Använd inte luftkonditioneringen
under längre perioder med
OXIWÜÑGHVULNWQLQJLQVW¿OOGQHGÀWL
kylnings- eller avfuktningsläge.
Annars kan kondens uppstå
på ytan på det horisontella
ventilationsgallret som orsakar
att fukt faller på golvet eller
möbler.
s När luftkonditioneringen startas
omedelbart efter att den
stoppats, kan det horisontella
YHQWLODWLRQVJDOOUHWIÑUÜ\WWD
sig under cirka 10 sekunder.
Ventilationsgallret i stängt läge.
1. -XVWHUDOXIWÜÑGHVULNWQLQJHQNRUUHNW
annars kan den orsaka obehag eller
orsaka ojämn rumstemperatur.
2. Justera det horisontella
ventilationsgallret med hjälp av
fjärrkontrollen.
3. Justera det lodräta ventilationsgallret
manuellt.
Ställa in riktningen på det ver-
WLNDODOXIWÜÑGHW8SS1HG
Utför denna funktion medan enheten
är i drift. Använd fjärrkontrollen för
DWWMXVWHUDOXIWÜÑGHVULNWQLQJ'HW
horisontella ventilationsgallret kan
Ü\WWDVPHGHWWLQWHUYDOOSÀJUDGHU
för varje tryck, eller svänga upp och ner
automatiskt.
Ställa in den horisontella
OXIWÜÑGHVULNWQLQJHQY¿QVWHU
höger)
Flytta det vertikala ventilationsgallret
PDQXHOOWIÑUDWWMXVWHUDOXIWÜÑGHWLGHQ
riktning som du föredrar.
VIKTIGT!
6WLFNLQWHLQÛQJUDUQDLÜ¿NWHQVSDQHO
och sugsidan. Fläktens höga hastighet
kan orsaka fara.
s Öppen vinkel på det horisontella
ventilationsgallret bör inte sättas
allt för litet, eftersom prestandan
i COOLING eller HEATING kan
försämras på grund av alltför
EHJU¿QVDGOXIWÜÑGHVRPUÀGH
s Flytta inte det horisontella
ventilationsgallret manuellt.
$QQDUVÛQQVULVNIÑUDWWGHW
horisontella ventilationsgallret
blir osynkroniserat. Upphör med
driften, slå av strömmen i några
sekunder och starta sedan om
luftkonditioneringen.
s Använd inte enheten med
horisontellt ventilationsgaller i stängt
läge.
Vertikalt
ventilationsgaller
Intervall
Intervall
98 www.electrolux.com
10. DRIFTTEMPERATUR
Intervall för driftstemperatur
Typ av klimatmodell Omgivande temperaturKylning) Omgivande temperaturUppvärmning)
T1
18°C~43°C
-7°C~24°C
T3 18°C~52°C
-7°C~24°C
Viktigt!
1. Optimal prestanda kommer att uppnås
inom dessa driftstemperaturer. Om
luftkonditioneringen används utanför
de ovanstående villkoren, kan vissa
säkerhetsfunktioners skydd komma i
drift och leda till att enheten fungerar
onormalt.
2. Om luftkonditioneringen körs för länge
i kylningsläge och luftfuktigheten är
hög (över 80%), bildas kondens som
11. DRIFT AV NÖDLÄGE
Enheter är utrustade med en knapp
för att köra drift i nödläge. Det kan nås
genom att öppna frontpanelen. Den här
knappen används för manuell drift i det
fall fjärrkontrollen krånglar eller underhåll
krävs.
1. Öppna och lyft panelen upp till en
YLQNHOWLOOVGHQIÑUEOLUÛ[HUDGPHGHWW
klickande ljud.
2. Ett tryck på manuell manöverväljare
leder till forcerad AUTO drift. Om
knappen trycks två gånger inom
fem sekunder, kommer enheten att
köras under forcerad drift med COOL
funktionen.
3. Stäng panelen ordentligt till dess
ursprungliga position.
s(QKHWHQPÀVWHYDUDDYVW¿QJG
innan du använder den manuella
kontrollknappen. Om enheten är
i drift, fortsätt att trycka på den
manuella kontrollknappen tills
enheten är avstängd.
s'HQK¿UNQDSSHQDQY¿QGV
endast för teständamål. Det är
nog säkrast att du inte väljer
den.
s$QY¿QGIM¿UUNRQWUROOHQGLUHNW
när du vill återställa drift med
fjärrstyrning.
Manuell kontrollknapp
Manuell kontrollknapp
droppar från enheten. Ställ in det
YHUWLNDODOXIWÜÑGHWLYHQWLODWLRQVJDOOUHW
till dess maximala vinkel (vertikalt mot
JROYHWRFKDQJH+±*7Ü¿NWO¿JH
Förslag:
Enheten antar en elektrisk värmare, när
den omgivande utomhustemperaturen är
lägre än 0ºC (32ºF). Vi rekommenderar
starkt att hålla maskinen inkopplad för att
garantera att den körs friktionsfritt.
99 SVENSKA
12. OPTIMAL DRIFT
För att uppnå optimal prestanda,
observera följande:
s -XVWHUDOXIWÜÑGHVULNWQLQJHQNRUUHNWVÀ
att den inte är riktad mot folk.
s Justera temperaturen för att uppnå
högsta nivå av komfort. Justera inte
enheten till överdriven temperaturnivå.
s Stäng dörrar och fönster i COOL eller
HEAT lägen annars kan prestanda
minskas.
s Använd TIMER ON -knappen på
fjärrkontrollen för att välja en tid som du
vill starta luftkonditioneringen.
s Placera inte något föremål nära
luftinlopp eller luftutlopp, vilket
kan minska effektiviteten på
luftkonditioneringen och kan sluta köra.
s 5HQJÑUOXIWÛOWUHWPHGM¿PQDPHOODQUXP
annars kan prestandan i kylning eller
uppvärmning minskas.
s Kör inte enheten med horisontellt
ventilationsgaller i stängt läge.
13. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
13.1 Innan underhåll
Stäng av systemet före rengöring. Rengör,
torka med en mjuk, torr trasa. Använd inte
blekmedel eller slipmedel.
VARNING!
Nätströmmen måste vara
frånkopplad före rengöring av
inomhusenheten.
s(QGXNIXNWDGPHGNDOOWYDWWHQIÀU
användas på inomhusenheten, om
den är mycket smutsig. Torka den
sedan med en torr duk.
s$QY¿QGLQWHHQNHPLVNW
behandlad trasa eller dammvippa
för att rengöra enheten.
s$QY¿QGLQWHEHQVLQWKLQQHU
rengöringspulver eller liknande
lösningsmedel för rengöring. Dessa
kan orsaka att plastytan spricker
eller deformeras.
s$QY¿QGDOGULJYDWWHQYDUPDUH
än 40ºC/104ºF för att rengöra
frontpanelen. Det kan orsaka
deformering och missfärgning.
13.2 Rengöring av enheten
Torka enheten endast med en mjuk torr
duk. Om enheten är mycket smutsig,
torka av den med en indränkt trasa i varmt
vatten.
13.3 5HQJÑULQJDYÛOWHU
(WWWLOOW¿SSWOXIWÛOWHUPLQVNDU
kylningseffektiviteten i denna enhet.
5HQJÑUÛOWUHWHQJÀQJYDUDQQDQYHFND
1. Lyft inomhusenhetens frontpanel till en
vinkel tills den stoppar upp med fullt
stöd från fästet.
Panelfäste
+DQGWDJWLOOGDPPÛOWHU
100 www.electrolux.com
2. *UHSSDGDPPÛOWUHWVKDQGWDJRFKO\IW
upp det något för att ta ut det från
ÛOWHUKÀOODUHQ
3. 'UDVHGDQGDPPÛOWUHWQHGÀWIUÀQ
inomhusenheten.
5HQJÑUGDPPÛOWUHWPHGHQ
dammsugare eller vatten och låt det
sedan torka på en sval plats.
4. 'HWIULVNDOXIWIU¿VFKDÛOWUHWRP
WLOO¿PSOLJWVRPDNWLYWNROÛOWHU%,2ÛOWHU
9LWDPLQ&ÛOWHULRQ6LOYHUÛOWHU¿U
Û[HUDGSÀGDPPÛOWHU
s 7DERUWUHQDÛOWUHWIUÀQVWÑGUDPHQWLOO
GDPPÛOWUHW
s 5HQJÑUGHWÛOWUHWPLQVWYDUWUHGMH
månad och byt ut det var sjätte månad.
s Rengör med dammsugare om möjligt.
5. ,QVWDOOHUDGHWUHQDOXIWÛOWUHWWLOOEDNDSÀ
plats.
6. 6¿WWLQGHQÑYUHGHOHQDYOXIWÛOWUHW
tillbaka i enheten, med hänsyn till att
vänster- och högerkanterna radas
XSSNRUUHNWRFKSODFHUDÛOWUHWLGHVV
position.
13.4 Rengöring luftutloppet och
panelen
1. Använd en torr och mjuk trasa för att
torka det.
2. Rent vatten eller milt rengöringsmedel
får användas om det är mycket
smutsigt.
VARNING!
s Använd inte bensin, thinner,
rengöringspulver eller liknande
lösningsmedel för rengöring.
Dessa kan orsaka att ytan
spricker eller deformeras.
s För att undvika risken för
elektriska stötar eller brand,
låt inte vatten tränga in i
inomhusenheten.
s 7RUNDDOGULJOXIWÜÑGHWL
ventilationsgallret våldsamt.
s (QOXIWNRQGLWLRQHULQJXWDQOXIWÛOWHU
kan inte stöta ut damm från
rummet, vilket skulle kunna
orsaka funktionsstörningar från
samling.
13.5 %\WHDYÛOWHU
1. 7DERUWOXIWÛOWUHW
2. 7DERUWÛOWUHWIÑUOXIWIU¿VFKDUH
3. ,QVWDOOHUDHWWQ\WWIU¿VFKWOXIWÛOWHU
4. ,QVWDOOHUDRPOXIWÛOWUHWRFKVW¿QJ
frontpanelen ordentligt.
'DPPÛOWHU
'DPPÛOWHU
)ULVNDÛOWHU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Electrolux EXI18HJEWI Användarmanual

Typ
Användarmanual