Panasonic RC-800EG-K Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2020/08/20
TQBJ2234
EG
Bedienungsanleitung FM Radio
Mode d’emploi Radio FM
Istruzioni per l’uso Radio FM
Gebruiksaanwijzing FM radio
Betjeningsvejledning FM-radio
Bruksanvisning FM-radio
Instrukcja obsługi Radio zakresu FM
Návod k obsluze Rádio FM
Instrucciones de funcionamiento Radio FM
Käyttöohjeet FM-radion
Driftsinstruksjoner FM-radio
Model No. RC-800
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 1 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
2
TQBJ2234
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie
sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ...................... 3
Fernbedienungsanleitung................... 4
Speichersicherungs-Batterien
(nicht im Lieferumfang)....................... 5
Vorbereitung der Antenne................... 5
Stromquellen........................................ 5
Gerät eingeschaltet/Standby............... 6
Wiedergeben von FM-Radio................ 6
Uhrzeit- und Alarmeinstellungen........ 7
Sleep-Timer .......................................... 8
Anzeigehelligkeit.................................. 8
Problembehebung ............................... 8
Reinigung ............................................. 9
Technische Daten ................................ 9
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als
l ±±”.
Die Produktkennzeichnung befindet sich
auf der Unterseite des Geräts.
Die Symbole auf diesem Produkt haben
die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
Gerät der Klasse II
(Doppelt isoliert
konstruiert.)
IEin
Í Standby
Nur für den Gebrauch in
Innenräumen
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”,
dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen sowie den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/
53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-
Konformitätserklärung zu unseren RE-
Produkten von unserem KE-Server
herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen
Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Deutschland
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union undnder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an
Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 2 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
3
TQBJ2234
DEUTSCH
Sicherheitsmaßnahmen
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen,
noch Feuchtigkeit, Tropfen oder
Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses
Gerät.
Das empfohlene Zubehör verwenden.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an
qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Netzadapter
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
Fügen Sie den Netzstecker vollständig
in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht an der Leitung,
knicken Sie sie nicht und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit
nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim
Herausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen Netzstecker und
keine Steckdose, die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der
Netzstecker sofort aus der
Wandsteckdose gezogen werden kann.
Gerät
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die
durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche
Störung festgestellt werden, sollte das
Handy in größerer Entfernung zu diesem
Gerät betrieben werden.
Nicht unter folgenden Bedingungen
verwenden
Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
bei Gebrauch, Lagerung oder Transport.
Ersetzen des Akkus durch einen nicht
korrekten Typ.
Entsorgung von Batterien im Feuer oder in
einem heißen Ofen oder mechanisches
Quetschen oder Zerschneiden von
Batterien, da dies zu einer Explosion
führen kann.
Extrem hohe Temperatur und/oder extrem
niedriger Luftdruck, da dies zu einer
Explosion oder zum Austreten
entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase
führen kann.
Batterie
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien.
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen
der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur
durch den vom Hersteller empfohlenen
Typ.
Der Missbrauch der Batterien kann zu
einem Auslaufen von Elektrolyt und einem
Brand führen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht oder nur im Netzbetrieb verwendet
werden soll. Bewahren Sie die Batterien
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Niemals starker Hitze oder offenem
Feuer aussetzen.
Lassen Sie die Batterie(n) nie längere
Zeit in einem Auto mit geschlossenen
Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
Nehmen Sie die Batterien nicht
auseinander, und schließen Sie sie
nicht kurz.
Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien
nicht wieder auf.
Verwenden Sie keine Batterien mit
teilweise abgelöstem Mantel.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
Verwenden Sie nicht unterschiedliche
Batterietypen zur gleichen Zeit.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der
Batterien an die lokalen Behörden oder
erfragen Sie die richtige Vorgehensweise
zur Entsorgung.
WARNUNG
ACHTUNG
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 3 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
4
TQBJ2234
Fernbedienungsanleitung
1 Standby-/Ein-Schalter (Í/I)
2
Frequenz der Radioquelle auswählen
Einstellung auswählen
(Im Standby-Modus) Einstellen von
Stunden und Minuten
3 Gedrückt halten, um FM-Sender
automatisch zu speichern.
4 Radiosender speichern oder
gespeicherte Sender auswählen
5 Sleep-Timer einstellen
6 (Im Standby-Modus) Gedrückt
halten, um den Uhrzeit-
Einstellmodus aufzurufen.
7 Lautstärke einstellen (0 (Min.) bis
16 (Max.))
(Im Standby-Modus)
Alarmeinstellungen überprüfen
Alarm ein-/ausschalten
Gedrückt halten, um den Alarm-
Einstellmodus aufzurufen.
8
Alarm in Schlummermodus versetzen
Helligkeit der Anzeige ändern
Einstellung bestätigen
9 Display
10 Lautsprecher
Der Lautsprecher besitzt keine
magnetische Abschirmung. Stellen Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe von
PCs oder anderen magnetischen
Geräten auf.
11 Batteriefach
HOUR
MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1
Ʒ
ALARM /
SET
Ʒ
2
ヵヶワユチバチヴユロユヤヵ ヷヰロヶヮユ
PRESET
1-10
SLEEP
TIME
SET
⾼モヶヵヰ
ヱンユヴユヵ
10 11
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 4 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
5
TQBJ2234
DEUTSCH
Speichersicherungs-
Batterien (nicht im
Lieferumfang)
Die Speichersicherungs-Batterien sorgen
dafür, dass die Uhreinstellungen bei einer
Unterbrechung der Stromversorgung
beibehalten werden. (Diese Batterien
dienen nicht zum Betrieb des Geräts.)
Verwenden Sie Alkali- oder
Manganbatterien.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien
darauf, dass die Polung (r und s) der
Polung am Gerät entspricht.
” leuchtet auf dem Display auf,
wenn keine Batterie eingelegt ist oder
wenn der Batteriestand unter dem
Minimum liegt.
Wenn die Batterien schwach sind,
blinkt “ ” auf dem Display.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Trennen Sie das Gerät nicht von der
Stromversorgung, wenn Sie die
Batterien austauschen.
Vorbereitung der
Antenne
Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in
einer Position an die Wand oder Säule, in
der die wenigsten Interferenzen
auftreten.
Stromquellen
Schließen Sie den Netzadapter fest an
die Netzsteckdose an.
Die Einheit befindet sich im Standby-
Modus, wenn der Netzadapter
angeschlossen ist. Der Primärkreis ist
immer aktiv, so lange der Netzadapter
an eine Steckdose angeschlossen ist.
R6/LR6, AA
ヰヱユワ
Unterseite des Geräts
Antenne
Klebeband (nicht mitgeliefert)
Anschluss an Netzsteckdose
Netzadapter
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 5 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
6
TQBJ2234
Gerät eingeschaltet/
Standby
Drücken Sie [Í/I], um das Gerät
einzuschalten.
Das Gerät wechselt in den FM-Modus.
(Die aktuelle FM-Frequenz wird
angezeigt.) Wenn etwa 10 Sekunden lang
kein Bedienvorgang erfolgt, zeigt das
Display die Uhrzeit an.
Drücken Sie [Í/I] noch einmal, um das
Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
Das Gerät ist auch im Standby-Modus nicht
vollständig ausgeschaltet. Entfernen Sie den
Stecker aus der Netzsteckdose, um Energie
zu sparen, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Auch
im Standby-Modus wird eine geringe Menge
Strom verbraucht. (l 9)
Im Standby-Modus wird die Uhrzeit angezeigt.
(l 7)
Wiedergeben von
FM-Radio
Sie können bis zu 10 FM-Sender voreinstellen.
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken und halten Sie [j AUTO
PRESET] für mindestens
2 Sekunden gedrückt.
Das automatische Speichern beginnt mit
der niedrigsten Frequenz.
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern
aller empfangbaren Sender in Kanälen, in
aufsteigender Reihenfolge.
Drücken Sie zum Abbrechen [TUNE /
SELECT X, W].
Drücken Sie [PRESET 1-10]
wiederholt, um die gewünschte
Kanalnummer auszuwählen.
Einstellen eines Senders
Halten Sie [TUNE / SELECT X, W]
gedrückt, bis ein schneller
Frequenzdurchlauf gestartet wird.
Wenn das Gerät einen Sender
gefunden hat, wird die Suche beendet.
Drücken Sie [TUNE / SELECT X, W]
wiederholt, um manuell nach dem
gewünschten Sender zu suchen.
Manuelles Voreinstellen von
Sendern
1 Während der Wiedergabe einer
Radiosendung:
Halten Sie [PRESET 1-10]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um die gewünschte
voreingestellte Kanalnummer
auszuwählen und dann
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
Der Sender, der den Kanal belegt, wird
gelöscht, wenn ein anderer Sender auf
diesem Kanal voreingestellt wird.
Automatisches
Voreinstellen von
Sendern
Anhören
voreingestellter Sender
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 6 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
7
TQBJ2234
DEUTSCH
Uhrzeit- und
Alarmeinstellungen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
(Nur wenn sich das Gerät im Standby-
Modus befindet)
1 Halten Sie [jTIME SET]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
(Stunden und Minuten)
Drücken Sie [HOUR] wiederholt, um
die Stunden einzustellen.
Drücken Sie [MINUTE] wiederholt,
um die Minuten einzustellen.
3 Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um
die Genauigkeit zu gewährleisten.
Sie können zwei Alarme mit
unterschiedlichen Einstellungen einstellen.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit eingestellt ist.
Um FM als Alarmquelle einzustellen,
speichern Sie Ihre gewünschten Sender auf
den FM-Kanälen.
(Nur wenn sich das Gerät im Standby-
Modus befindet)
1 Halten Sie [ALARM/jSET, 1]
oder [ALARM/jSET, 2]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Alarmzeit einstellen.
Drücken Sie [HOUR] wiederholt, um
die Stunden einzustellen.
Drücken Sie [MINUTE] wiederholt,
um die Minuten einzustellen.
3 Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER], um
die Alarmzeit zu bestätigen.
4
Drücken Sie [TUNE / SELECT
X
,
W
], um den gewünschten
Menüpunkt oder die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
Stellen Sie die Audioquelle ein.
Quelle: BUZZ, FM
Wenn FM eingestellt ist, wählen Sie
als Audioquelle einen gespeicherten
Sender aus.
Stellen Sie die Lautstärke ein
(8 (Min.) bis 16 (Max))
Der Wecker ertönt mit geringer
Lautstärke und wird allmählich auf
die eingestellte Lautstärke erhöht.
(Die Lautstärkeregelung mit
[VOLUME j, i] hat keinen Einfluss
auf die Lautstärke des Weckers.)
Nachdem Sie die Alarmeinrichtung
abgeschlossen haben, wird der
entsprechende Alarm eingeschaltet.
Überprüfen der Alarmeinstellungen
Drücken Sie [ALARM/jSET, 1] oder
[ALARM/jSET, 2], während sich das
Gerät im Standby-Modus befindet.
(Die
Alarmzeit und -quelle werden angezeigt,
gefolgt von der Alarmlautstärke.)
Ein-/Ausschalten des Alarms
Der Wecker ertönt täglich zur festgelegten
Zeit für eine Dauer von 59 Minuten.
Sie können den Alarm nach Bedarf ein- und
ausschalten.
(Nur wenn sich das Gerät im Standby-
Modus befindet)
Drücken Sie [ALARM/
j
SET, 1] oder
[ALARM/
j
SET, 2], um den
entsprechenden Alarm ein-/
auszuschalten.
Wenn ein Alarm eingeschaltet ist, wird die
entsprechende Alarmanzeige
(“ ” bzw. “ ”) angezeigt.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Uhrzeit
Wecker
1
2
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 7 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
8
TQBJ2234
Weckerton beenden
Drücken Sie [Í/I] oder die
entsprechende Alarmtaste (
[ALARM/
j
SET, 1] oder [ALARM/jSET, 2]).
Weckerton vorübergehend
ausschalten
Drücken Sie
[SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER]
, um den
Alarm in den Schlummermodus zu
versetzen.
Das Gerät wechselt in den Standby-Modus und
die entsprechende Alarmanzeige (“ ” oder
”) blinkt langsam.
Das Schlummerintervall beträgt 5 Minuten.
Durch Drücken von [Í/I] zum Einschalten des
Geräts wird der Schlummermodus ebenfalls
gestoppt.
Der Wecker funktioniert sowohl im
eingeschalteten als auch im Standby-Modus.
Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer kann das Gerät nach
einer voreingestellten Zeit ausgeschaltet werden.
Drücken Sie [SLEEP] wiederholt,
um die Einstellung (in Minuten)
auszuwählen.
OFF, 30, 60, 90, 120
“Zz” wird angezeigt, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist.
Wählen Sie zum Abbrechen “OFF” aus.
Drücken Sie [SLEEP], während der Sleep-
Timer eingestellt ist, um die verbleibende Zeit
zu überprüfen.
Anzeigehelligkeit
Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] wiederholt,
um die gewünschte Anzeigehelligkeit
auszuwählen
(niedrig, mittel, hoch)
.
Sie können die Anzeigehelligkeit sowohl im
eingeschalteten Zustand als auch im Standby-
Modus ändern.
Die Helligkeit kann nicht eingestellt werden,
wenn sich das Gerät im Einstellmodus
befindet oder wenn der Alarm ertönt.
Problembehebung
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie
sich an den Kundendienst wenden. Wenn Sie bei
einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder das
Problem mit den in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Angaben nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Sound ist verzerrt oder es wird kein
Sound ausgegeben.
Regeln Sie die Lautstärke.
Wenn sich der Netzadapter oder eine
Leuchtstoffröhre neben den Leitungen befinden,
halten Sie andere Geräte und Leitungen von den
Kabeln fern.
Das Gerät funktioniert nicht.
Es wurde möglicherweise eine
Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert.
1 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
Wenn sich das Gerät nicht ausschalten
lässt, trennen Sie den Netzadapter von
der Netzsteckdose. Verbinden Sie nach
ca. 30 Sekunden den Netzadapter
wieder mit der Netzsteckdose. Warten
Sie dann ca. 10 Sekunden lang.
2 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät
einzuschalten. Wenn das Gerät danach
immer noch nicht verwendet werden kann,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Beim Anhören einer Radiosendung
erfolgt statisches Rauschen.
1
2
Zurücksetzen aller Einstellungen auf
die werksseitigen
Standardeinstellungen
Halten Sie [
Í
/I
] mindestens
10 Sekunden lang gedrückt.
“-- --” wird für ca. 2 Sekunden angezeigt.
Die Einstellungen werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die
Einstellungen müssen erneut
vorgenommen werden.
Allgemein
Radio
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 8 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
9
TQBJ2234
DEUTSCH
Überprüfen Sie die Antenne und passen Sie
sie ggf. an.
Versuchen Sie, einen gewissen Abstand
zwischen Antenne und Netzadapter einzuhalten.
Schalten Sie Fernseher und andere Audiogeräte
aus oder trennen Sie sie von diesem Gerät ab.
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen,
wenn Interferenzen vorhanden sind.
Reinigung
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den
Netzadapter von der Steckdose.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein
nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz
abzuwischen und trocknen Sie es mit einem
trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner
oder Benzin für dieses Gerät.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch
verwenden, lesen Sie aufmerksam die
Anleitungen des Tuches.
Entsorgung oder Weitergabe
des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen
oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für
das Zurücksetzen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen. (l 8, “Zurücksetzen aller
Einstellungen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen”)
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen
sind ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-
Spektralanalysator gemessen.
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
Netzadapter
Eingang
AC 100 V bis 240 V, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgang
DC 5,0 V, 1,0 A, 5,0 W
Hauptgerät
Spannungsversorgungseingang
DC IN
DC 5 V, 1 A
Leistungsaufnahme
3W
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Bei mittlerer Displayhelligkeit)
Ca. 0,8 W
Speichersicherungs-Batterien
3V (2
k
R6/LR6)
Abmessungen (BkHkT)
150 mm
k
89 mm
k
90 mm
(einschließlich vorstehende Teile)
Gewicht
Ohne Batterien
Ca. 0,42 k
g
Mit Batterien
Ca. 0,47 k
g
Betriebstemperaturbereich
0
o
C bis
r
40
o
C
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal
1 W Mono (8
), 1 kHz, 10% THD
TUNERTEIL
Stationsspeicher
10 UKW-Sender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit
Vollbereich
5 cm Konusform
k
1
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 9 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
10
TQBJ2234
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
Table des matières
Mesures de précaution...................... 11
Guide des références de contrôle.... 12
Piles pour sauvegarde de la mémoire
(non fournies)
....................................... 13
Préparer l’antenne ............................. 13
Sources d’alimentation ..................... 13
Appareil en marche/veille.................. 14
Écoute d’une radio FM ...................... 14
Réglages de l’heure et de l’alarme ... 15
Minuterie d’arrêt différé..................... 16
Luminosité de l’afficheur .................. 16
Guide de dépannage
........................... 16
Entretien ............................................. 17
Caractéristiques................................. 17
A propos des descriptions dans ce
mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées
par le signe “l ±±”.
Le symbole d’identification du produit est
situé sous l’appareil.
Les symboles sur ce produit signifient
les choses suivantes :
CA
CC
Équipement de Classe II
(Le produit a été construit
avec une double isolation.)
I Sous tension
Í Veille
Pour usage intérieur
uniquement
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, Panasonic Corporation
déclare que ce produit est conformes aux
critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un
exemplaire de la DoC originale concernant
nos produits relevant de la Directive RE sur
notre serveur DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Allemagne
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 10 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
11
TQBJ2234
FRANÇAIS
Mesures de précaution
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au
produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie,
l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau,
tels que des vases, sur l’appareil.
Utiliser les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas l’appareil vous-même.
Confiez l’entretien a un personnel
qualifié.
Adaptateur secteur
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets
lourds sur le cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les
mains mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de
prise de courant endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de
déconnexion. Installez cet appareil de
sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Appareil
Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence
de telles interférences, éloignez le
téléphone mobile de cet appareil.
Éviter l’utilisation lors des
conditions suivantes
Température extrêmement élevée ou
basse lors de l’utilisation, du rangement ou
du transport.
Le remplacement d’une batterie par un
type qui ne convient pas.
Jeter une batterie dans le feu ou la mettre
dans un four chaud, l’écraser
mécaniquement ou la découper, peut
causer une explosion.
Une température extrêmement élevée et/
ou une pression d’air extrêmement faible
peut causer une explosion ou créer une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Pile
N’utilisez pas de piles de type
rechargeable.
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Remplacez
uniquement par le type recommandé par le
fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles
peut causer une fuite d’électrolyte ainsi
qu’un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez plus
l’intention d’utiliser l'appareil pendant
une longue période ou si l’appareil est
alimenté exclusivement par le secteur.
Rangez-les dans un endroit frais et à
l’abri de la lumière.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les
piles à une flamme.
Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un
véhicule exposé directement aux
rayons du soleil pendant un long
moment avec fenêtres et portières
fermées.
Ne pas démonter ou court-circuiter les
piles.
Ne rechargez pas des piles alcalines
ou au manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le
revêtement a été enlevé.
Ne pas mélanger les piles neuves et les
piles usagées.
Ne pas utiliser en même temps des piles de
différents types.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin
de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 11 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
12
TQBJ2234
Guide des références de contrôle
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
2 Permet de sélectionner la fréquence
de la source radio
Permet de sélectionner un
paramètre
(Durant le mode veille) Permet
d’effectuer le réglage de l’heure et
des minutes
3 Appuyez quelques instants pour
effectuer le préréglage automatique
des stations FM.
4
Permet de mémoriser ou de sélectionner
une station de radio préréglée
5
Permet de régler la minuterie d’arrêt différé
6 (Durant le mode veille) Appuyez
quelques instants pour entrer en
mode de réglage de l’heure.
7 Permet de régler le volume (de
0 (minimum) à 16 (maximum))
(Durant le mode veille)
Vérifier les réglages de l’alarme
Activation/désactivation de
l’alarme
Appuyez quelques instants pour entrer
dans le mode de réglage de l’alarme.
8 Permet de répéter l’alarme
Permet de changer la luminosité de l'afficheur
Permet de valider un paramètre
9 Afficheur
10 Haut-parleur
Le haut-parleur ne possède pas de
protection magnétique. Ne placez pas
cet appareil à proximité d’un ordinateur
ou d’autres dispositifs magnétiques.
11 Compartiment à piles
HOUR
MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1
Ʒ
ALARM /
SET
Ʒ
2
ヵヶワユチバチヴユロユヤヵ ヷヰロヶヮユ
PRESET
1-10
SLEEP
TIME
SET
⾼モヶヵヰ
ヱンユヴユヵ
10 11
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 12 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
13
TQBJ2234
FRANÇAIS
Piles pour
sauvegarde de la
mémoire (non
fournies)
Les piles pour sauvegarde de la mémoire
permettent de conserver les réglages de
l’heure durant une interruption de courant.
(Ces piles ne constituent pas la source
d’alimentation de l’appareil.)
Utilisez des piles alcalines ou au
manganèse.
Installez les piles de manière à ce que la
direction des pôles (r et s) soit conforme à
celle de l'appareil.
” apparait sur l’afficheur si aucune
pile n’est présente ou si le niveau des
piles est en-dessous du minimum.
Lorsque les piles sont déchargées,
” clignote sur l’afficheur.
Remplacez-les par des neuves.
Il ne faut pas débrancher l’appareil de la
source d’alimentation lors du
remplacement des piles.
Préparer l’antenne
Collez l’antenne sur un mur ou un
montant, dans un endroit où il y a le
moins d’interférence possible.
Sources
d’alimentation
Branchez l’adaptateur secteur
correctement à la prise secteur.
L’appareil est en veille lorsque
l’adaptateur secteur est branché. Le
circuit principal reste “vivant” aussi
longtemps que l’adaptateur secteur est
branché à une prise électrique.
R6/LR6, AA
ヰヱユワ
En-dessous de
l’appareil
Antenne
Ruban adhésif (non fourni)
Vers la prise secteur
Adaptateur
secteur
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 13 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
14
TQBJ2234
Appareil en
marche/veille
Appuyez sur [Í/I] pour mettre en
marche l’appareil.
L’appareil entrera en mode FM. (La
fréquence FM actuelle s’affiche.) Si
aucune action n’est effectuée durant
10 secondes, l’heure apparaitra sur
l’afficheur.
Appuyez une nouvelle fois sur [Í/I]
pour mettre l'appareil en mode veille.
L’appareil n’est pas complètement éteint
lorsqu’il est en état de veille. Dans un souci
d’économie d’énergie, si vous ne devez plus
utiliser l’appareil durant une période
prolongée, nous vous conseillons de
débrancher la fiche de la prise secteur ou de
retirer les piles. L’appareil consomme une
petite quantité de courant même en état de
veille. (l 17)
En mode veille, l’heure est affichée. (l 15)
Écoute d’une radio FM
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 canaux FM.
Préparatifs
Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur [j AUTO PRESET]
pendant au moins 2 secondes.
Le préréglage automatique commence
avec la fréquence la plus basse.
Le tuner commence le préréglage de
toutes les stations qu’il peut recevoir dans
les canaux par ordre croissant.
Pour annuler, appuyez sur [TUNE /
SELECT X, W] .
Appuyez plusieurs fois sur
[PRESET 1-10] pour sélectionner le
numéro de canal désiré.
Syntonisation d’une station
Appuyez sur [TUNE / SELECT
X
,
W
]
jusqu'à ce que la fréquence démarre
rapidement le changement.
L’appareil arrête la syntonisation
lorsqu’il a trouvé une station.
Appuyez plusieurs fois sur [TUNE /
SELECT X, W] pour rechercher
manuellement la station voulue.
Préréglage manuel des
stations
1 Pendant l’écoute d’une émission de
radio :
Appuyez sur [PRESET 1-10]
pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner le
numéro de canal prérég
désiré puis appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
La station occupant un canal est
effacée est une autre station est
mémorisée dans ce canal.
Préréglage
automatique des
stations
Écoute des stations
préréglées
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 14 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
15
TQBJ2234
FRANÇAIS
Réglages de l’heure
et de l’alarme
Il s’agit d’une horloge au système horaire de
24 heures.
(Uniquement lorsque l’appareil est en
mode veille)
1 Appuyez sur [jTIME SET]
pendant au moins 2 secondes.
2 Réglez l’heure. (Heures et
minutes)
Appuyez plusieurs fois sur [HOUR]
pour ajuster l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur [MINUTE]
pour ajuster les minutes.
3 Appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
Réglez l’horloge régulièrement pour
maintenir la précision.
Vous pouvez définir deux alarmes avec des
réglages différents.
Préparatifs
Assurez-vous que l’heure est réglée.
Pour définir FM comme source de
l’alarme, assurez-vous de prérégler vos
stations désirées sur les canaux FM.
(Uniquement lorsque l’appareil est en
mode veille)
1 Appuyez sur [ALARM/jSET, 1]
ou [ALARM/jSET, 2] pendant
au moins 2 secondes.
2 Réglez l’heure de l’alarme.
Appuyez plusieurs fois sur [HOUR]
pour ajuster l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur [MINUTE]
pour ajuster les minutes.
3 Appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] pour
vérifier l’heure de l’alarme.
4
Appuyez sur [TUNE / SELECT
X
,
W
] pour sélectionner
l’élément ou le paramètre désiré
et puis appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
Définissez la source audio.
Source : BUZZ, FM
Si FM est sélectionné, choisissez une
station préréglée comme source audio.
Réglez le volume (de 8 (minimum) à
16 (maximum))
L’alarme démarre à faible volume et
augmente graduellement jusqu’au
niveau prédéfini.
(Le réglage du volume effectué en
utilisant [VOLUME j, i] ne sera pas
répercuté sur le volume de l’alarme.)
Une fois la configuration de
l’alarme terminée, l’alarme
correspondante sera activée.
Pour vérifier les réglages de
l’alarme
Appuyez sur [ALARM/jSET, 1] ou sur
[ALARM/jSET, 2] lorsque l’appareil est
en mode veille. (L’heure et la source de
l’alarme seront affichées, suivies du
volume de l’alarme.)
Activation/désactivation de
l’alarme
L’alarme sonnera tous les jours à l’heure
définie durant 59 minutes.
Vous pouvez activer/désactiver l’alarme à
volonté.
(Uniquement lorsque l’appareil est en
mode veille)
Appuyez sur [ALARM/
j
SET, 1]
ou
sur [ALARM/
j
SET, 2]
pour activer/
désactiver l’alarme correspondante.
L’indicateur de l’alarme correspondant
(“ ” ou “ ”) s’affiche lorsque son
alarme est activée.
(Suite à la page suivante)
Heure
Réveils
1
2
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 15 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
16
TQBJ2234
Pour arrêter la sonnerie d’alarme
Appuyez sur [
Í
/I] ou appuyez sur la
touche de l’alarme correspondante
([ALARM/
j
SET, 1] ou [ALARM/
j
SET, 2]).
Pour faire un rappel de la sonnerie
d’alarme
Appuyez sur [SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER] pour mettre l’alarme en mode
répétition.
L’appareil passe en mode veille et l’indicateur
de l’alarme correspondant (“ ou “ )
clignote lentement.
L’intervalle de répétition d’alarme est de 5 minutes.
Appuyer sur [Í/I] pour mettre en marche
l’appareil arrêtera également le mode
répétition d’alarme.
L’alarme fonctionne lorsque l’appareil est en
marche et en mode veille.
Minuterie d’arrêt
différé
La minuterie d’arrêt différé peut
éteindre l’appareil après une durée
définie.
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP]
pour sélectionner le paramètre (en
minutes).
OFF, 30, 60, 90, 120
“Zz” s'affiche lorsque la minuterie sommeil est
définie.
Pour annuler, sélectionnez “OFF”.
Appuyez sur [SLEEP] tandis que la minuterie
d'arrêt différé est activée vous permet de
vérifier la temps restant.
Luminosité de
l’afficheur
Appuyez plusieurs fois sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] pour
sélectionner la luminosité de l’afficheur
désirée (bas, moyen, élevé).
Vous pouvez changer la luminosité de
l’affichage pendant que l’appareil est en
marche ou en mode veille.
Vous ne pouvez pas modifier la luminosité
durant le mode de réglage ou lorsque l’alarme
sonne.
Guide de dépannage
Avant de contacter l'assistance, effectuez les
contrôles suivants. Si vous avez des doutes
sur certains points, ou si les solutions
fournies dans le guide suivant ne permettent
pas de trouver une solution, contactez votre
revendeur pour connaitre la marche à suivre.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
Réglez le volume.
Si l’adaptateur secteur ou des éclairages
fluorescents se trouvent près des cordons,
alors éloignez les autres appareils et cordons
des câbles.
L’appareil ne fonctionne pas.
Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est
entré en service.
1 Appuyez sur [Í/I] pour mettre l'appareil
en veille.
Si l'appareil ne s'éteint pas,
débranchez l’adaptateur secteur de
la prise électrique. Au bout de 30
secondes, rebranchez-le. Puis
attendez environ 10 secondes.
2 Appuyez sur la touche [Í/I] pour le
mettre en marche. Si l'appareil ne
marche toujours pas, consultez le
revendeur.
Des bruits statiques ou parasites se font
entendre pendant l'écoute d'une émission
de radio.
1
2
Pour remettre tous les paramètres
sur leurs réglages d’usine par défaut
Appuyez sur [Í/I] pendant au moins
10 secondes.
“-- --” apparait pendant environ
2 secondes.
Les paramètres sont remis sur leurs
réglages d'usine par défaut. Il est
nécessaire de définir une nouvelle fois
les paramètres.
Général
Radio
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 16 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
17
TQBJ2234
FRANÇAIS
Vérifiez et ajustez l'antenne.
Essayez de garder une certaine distance
entre l'antenne et l’adaptateur secteur.
Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur
audio ou éloignez-le de cet appareil.
Gardez cet appareil éloigné des téléphones
mobiles s'il y a des interférences.
Entretien
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
électrique avant la maintenance.
Nettoyez cet appareil à l’aide
d’un chiffon doux et sec
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon
mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté,
puis essuyez-le à l’aide un chiffon sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour
peinture ou de benzine pour nettoyer cet
appareil.
Avant d’utiliser une lingette traitée
chimiquement, lisez attentivement les
instructions qui accompagnent la lingette.
Pour mettre au rebut ou
donner cet appareil
Cet appareil peut conserver les informations de
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au
rebut ou donner cet appareil, effectuez la
procédure pour remettre tous les réglages sur
leur valeur d'usine par défaut afin de supprimer
les paramètres de l’utilisateur. (l 16, “Pour
remettre tous les paramètres sur leurs réglages
d’usine par défaut”)
Caractéristiques
Ces caractéristiques peuvent être soumises à
des changements sans avis préalable.
La masse et les dimensions sont approximatives.
La distorsion harmonique totale est mesurée
à l’aide d’un analyseur de spectre numérique.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Entrée
CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,3 A
Sortie
CC 5,0 V, 1,0 A, 5,0 W
Appareil principal
Entrée de l'alimentation électrique
DC IN
CC 5 V, 1 A
Consommation d’énergie
3W
Consommation d’énergie en mode veille
(Avec la luminosité de l’afficheur réglée sur le
niveau moyen) Environ 0,8 W
Piles pour sauvegarde de la mémoire
3V (2
k
R6/LR6)
Dimensions (LkHkP)
150 mm
k
89 mm
k
90 mm
(parties saillantes incluses)
Masse
Sans piles
Environ 0,42 k
g
Avec piles
Environ 0,47 k
g
Plage de température en fonctionnement
0
o
C à
r
40
o
C
Plage d’humidité de fonctionnement
20% à 80% d’humidité relative (sans condensation)
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Puissance de sortie RMS
Canal avant
1 W Mono (8
), 1 kHz, 10% DHT
SECTION TUNER
Préréglage de la mémoire (mémorisation)
10 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (Pas de 50 kHz)
SECTION HAUT-PARLEUR
Haut-parleur
Gamme étendue
5 cm type conique
k
1
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 17 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
18
TQBJ2234
La ringraziamo dell’acquisto di questo
prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni
prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Sommario
Precauzioni di sicurezza ................... 19
Guida di riferimento di controllo ...... 20
Batterie backup memoria (non in
dotazione)........................................... 21
Preparazione dell’antenna ................ 21
Fonti di alimentazione ....................... 21
Unità accesa/standby ........................ 22
Ascolto della radio FM....................... 22
Impostazioni ora e sveglia ................ 23
Timer di spegnimento........................ 24
Luminosità del display ...................... 24
Risoluzione dei problemi .................. 24
Manutenzione..................................... 25
Specifiche........................................... 25
Descrizioni contenute in queste
istruzioni per l’uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con
l ±±”.
La marcatura di identificazione del prodotto
si trova nella parte inferiore dell'unità.
I simboli relativi a questo prodotto
rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II
(Il prodotto è munito di
doppio isolamento).
IOn
Í Standby
Solo per uso al chiuso
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic
Corporation” dichiara che questo prodotto
è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/
53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della
DoC originale per i nostri prodotti RE dal
nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germania
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi
invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare
il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni
in accordo con la legislazione nazionale.
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 18 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
19
TQBJ2234
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio,
folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia,
umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi,
come un vaso di fiori, su questa unità.
Utilizzare gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per
qualsiasi riparazione rivolgersi a un
tecnico qualificato.
Adattatore CA
Per ridurre il rischio d’incendio,
folgorazioni o danni all’unità,
Inserire fino in fondo la spina del cavo
di alimentazione nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare
oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani
bagnate.
Tenere la spina del cavo di
alimentazione tra le dita quando la si
scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di
rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per
scollegare. Installare l’unità in modo che la
presa di rete possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Unità
Durante l’uso, questa unità potrebbe
essere soggetta all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Evitare l’uso nelle seguenti
condizioni
Temperature estreme elevate o basse
durante uso, stoccaggio o trasporto.
Sostituzione di una batteria con un tipo
non corretto.
Smaltimento di una batteria nel fuoco o in
un forno caldo, o schiacciando o tagliando
meccanicamente una batteria, che può
portare ad un’esplosione.
Temperatura estremamente alta e/o
pressione dell'aria estremamente bassa
che può portare ad un’esplosione o alla
perdita di liquido o gas infiammabile.
Batteria
Non usare batterie ricaricabili.
Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto esiste il rischio che esploda.
Sostituirla esclusivamente con una del tipo
consigliato dal produttore.
L’uso scorretto delle batterie può causare
perdite di elettrolito e causare incendi.
Rimuovere le batterie se si prevede di
non utilizzare l'unità per lungo tempo o
se l'unità verrà alimentata
esclusivamente tramite alimentazione
elettrica CA. Conservare in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le
batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per
lungo tempo all’interno dell’auto,
esposte alla luce solare diretta e con le
porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al
manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è
intatta.
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non utilizzare insieme tipi diversi di
batterie.
Quando si smaltiscono le batterie,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 19 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
20
TQBJ2234
Guida di riferimento di controllo
1
Interruttore standby/accensione (
Í
/I
)
2 Seleziona la frequenza per la
sorgente radio
Seleziona l’impostazione
(In modalità standby) Regola
l’impostazione di ora e minuti
3 Tenere premuto per effettuare la
sintonizzazione automatica delle
stazioni FM.
4 Memorizza e seleziona la stazione
radio memorizzata
5 Imposta il timer di spegnimento
6 (In modalità standby) Tenere
premuto per entrare in modalità
impostazione ora.
7 Regola il volume (da 0 (minimo) a
16 (massimo))
(In modalità standby)
Controllare le impostazioni della
sveglia
Attivazione/disattivazione sveglia
Tenere premuto per entrare in
modalità impostazione sveglia.
8 Disattiva temporaneamente la
sveglia
Cambia la luminosità del display
Conferma l’impostazione
9 Display
10 Diffusore
L’altoparlante non è schermato
magneticamente. Non posizionare
questa unità vicino a PC o altri
dispositivi magnetici.
11 Compartimento della batteria
HOUR
MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1
Ʒ
ALARM /
SET
Ʒ
2
ヵヶワユチバチヴユロユヤヵ ヷヰロヶヮユ
PRESET
1-10
SLEEP
TIME
SET
⾼モヶヵヰ
ヱンユヴユヵ
10 11
RC-800_TQBJ2234_LOTE.book 20 ページ 2020年7月3日 金曜日 午前11時18
1 / 1

Panasonic RC-800EG-K Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för