EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Användarmanual

Typ
Användarmanual
GC-SC 36/31 Li-Solo
Art.-Nr.: 34.206.60 I.-Nr.: 11029
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
GB Original operating instructions
Cordless Scari er and Lawn
Aerator
F Instructions d’origine
Scari cateur sans l et aérateur de
gazon
I Istruzioni per l’uso originali
Scari catore / arieggiatore a
batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akkumulatorbatteridrevet
kultivator
S Original-bruksanvisning
Batteridriven vertikalskärare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vertikutátor
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vertikutátor
NL Originele handleiding
Accu-verticuteerder en
gazonbeluchter
E Manual de instrucciones original
Escari cador de batería y aireador
de césped
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen möyhennin
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski rahljalnik
H Eredeti használati utasítás
Akkus-vertikulátor
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Afânător cu acumulator
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 1Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 1 29.10.2019 09:50:4329.10.2019 09:50:43
S
- 65 -
Fara!
Innan produkten kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna original-bruksanvisning / dessa säker-
hetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe
så att du alltid kan hitta önskad information. Om
maskinen ska överlåtas till andra personer mås-
te även denna original-bruksanvisning / dessa
säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget
ansvar för olyckor eller skador som har uppstått
om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvis-
ningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
Förklaring av symbolerna som används (se
bild 20)
A = Obs! Läs igenom bruksanvisningen före an-
vändning.
B = Se till att inga andra personer nns i närheten.
C = Akta! Vassa skär. Håll undan ngrar och fötter.
Dra ut säkerhetskontakten innan
du utför underhåll, inställningar eller rengöring.
Skären fortsätter att köra efter att
motorn har slagits ifrån.
D = Bär hörsel- och ögonskydd.
E = Garanterad ljude ektnivå.
F = Obs! Läs igenom bruksanvisningen före an-
vändning.
G = Använd endast batterier med samma ladd-
ningsnivå.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Startspak
2. Brytarspärr
5. Övre skjutbygel
6. Undre skjutbygel
7. Bygelfäste
8. Djupinställning
9. Batterilock
10. Utkastningslucka
12. Kabelklämmor
13. Fästskruvar för skjutbygel
14. Säkringsskruvar för skjutbygel
15. Säkerhetskontakt (bild 12,13)
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut mas-
kinen ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om maskinen eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Maskinen och förpackningsmaterialet är inga
leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar,
folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer
delar och kvävs!
Batteridriven vertikalskärare och gräsmatte-
luftare
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 65Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 65 29.10.2019 09:51:0729.10.2019 09:51:07
S
- 66 -
3. Ändamålsenlig användning
I sin basversion är maskinen avsedd för privat
bruk i hemma- eller koloniträdgårdar. Använd
vertikalskärningsvalsen för att ta bort mossa och
ogräs med rötter ur marken. Samtidigt luckras
jorden upp. Gräsmattan blir renare och kan lättare
ta upp näring. Vi rekommenderar att du behandlar
gräsmattan med en vertikalskärare på våren (ap-
ril) och på hösten (oktober).
Med luftningsvalsen (art.-nr. 3405572) som nns
som option kan maskinen snabbt byggas om till
en gräsmatteluftare.
Luftningsvalsen används för att riva upp gräsmat-
tans yta. Detta resulterar i att vatten lättare kan
sippra ned, samtidigt som jorden lättare tar upp
syre. Lufta din gräsmatta vid behov under hela
växtperioden.
Vertikalskärare vars årliga användning i regel inte
överstiger 10 timmar och som till övervägande del
används till gräsvård, dock ej till allmänna gröny-
tor, parker, sportanläggningar eller inom lant- och
skogsbruk, de nieras som utrustning avsedd för
privata hemma- och koloniträdgårdar.
En förutsättning för ändamålsenlig användning av
vertikalskäraren är att tillverkarens bruksanvisning
beaktas. Bruksanvisningen innehåller även gäl-
lande drifts-, underhålls- och reparationsvillkor.
Varning! Eftersom användaren kan utsättas för
fara, får vertikalskäraren inte användas som
kompostkvarn för sönderskärning av kvistar
och grenar från träd och häckar. Dessutom får
vertikalskäraren inte användas som motorhacka
samt för att plana ut ojämnheter i marken, t ex
mullvadshögar.
Av säkerhetsskäl får vertikalskäraren inte använ-
das som drivaggregat för andra arbetsverktyg och
verktygssatser, såvida detta inte uttryckligen har
tillåtits av tillverkaren.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om mas-
kinen används inom kommersiella, hantverks-
mässiga eller industriella verksamheter eller vid
liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Tomgångsvarvtal ....................................3100/min
Skyddsklass .......................................................III
Spänning ................................................ 36 V DC
Arbetsbredd ................................................31 cm
Antal knivar ................................. 8 dubbelknivar
Djupinställning ............................. -3 / 3 / 6 / 9 mm
Ljudtrycksnivå L
pA
............................... 80,5 dB(A)
Osäkerhet K ............................................ 3 dB (A)
Ljude ektnivå L
WA
............................. 95,36 dB(A)
Ljude ektnivå garanterad L
WA
............... 98 dB (A)
Osäkerhet K ........................................ 1,66 dB(A)
Max. vibration vid stången ...................1,043 m/s
2
Osäkerhet K .............................................1,5 m/s
2
Kapslingsklass .............................................. IPX1
Vikt ............................................................10,9 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
standarderna EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO
11094 och EN ISO 20643.
Obs!
Maskinen levereras utan batterier och utan lad-
dare. Tänk på att maskinen endast får användas
med Li-jon-batterier från serien Power-X-Change!
Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får
endast laddas med Power-X-laddaren.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte längre an-
vänds.
Bär handskar.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 66Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 66 29.10.2019 09:51:0729.10.2019 09:51:07
S
- 67 -
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
2. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och un-
derhålls enligt föreskrift.
Obs!
Denna maskin genererar ett elektromagnetiskt
fält under drift. Under vissa omständigheter kan
detta fält påverka aktiva eller passiva medicinska
implantat. För att reducera risken för allvarliga
eller dödliga personskador, rekommenderar vi att
personer med medicinska implantat kontaktar sin
läkare och tillverkaren av det medicinska implan-
tatet innan maskinen används.
5. Innan du använder maskinen
Varning!
Dra alltid ut säkerhetskontakten innan du gör in-
ställningar, reparationer, underhåll eller rengöring
på maskinen.
Vertikalskäraren levereras i demonterat skick.
Innan vertikalskäraren får användas ska den kom-
pletta skjutbygeln monteras fast.
Följ bruksanvisningen steg för steg och orientera
dig efter bilderna så att du gör rätt när du monter-
ar samman maskinen.
Montera bygelfästet (se bild 3 och 4)
Skjut in bygelfästet (bild 3/pos. 7) i öppningarna
(bild 3) och fäst dem med säkringsskruvarna (bild
4/pos. 14).
Montera de undre skjutbyglarna (se bild 5)
De undre skjutbyglarna (bild 5/pos. 6) ska
skjutas över bygelfästet.
Skruva samman rören med de bifogade skru-
varna (bild 5/pos. 13).
Med de tre monteringshålen kan stångens höjd
alltid anpassas till användarens kroppsstorlek.
Använd ett passande monteringshål och se till att
samma hål används på båda sidor.
Montera den övre skjutbygeln (se bild 6)
Positionera den övre skjutbygeln (bild 1/
pos. 5) så att hålen i den övre skjutbygeln
stämmer överens med hålen i den undre sk-
jutbygeln.
Skruva samman rören med bifogade skruvar
(bild 2/pos. 13).
Fäst nätkabeln på skjutbyglarnas rör med de
bifogade kabelklämmorna (bild 7a/7b) så att
utkastningsluckan kan öppnas och stängas
utan svårigheter.
Kontrollera att utkastningsluckan går lätt att öpp-
na och stänga!
Montera den optionella gräsuppsamlaren (se
bild 8)
I sin basversion är maskinen inte utrustad med en
gräsuppsamlare. Denna kan köpas separat (art.-
nr. 3405577).
För att gräsuppsamlaren ska kunna hängas
in i vertikalskäraren måste du lyfta på utkast-
ningsluckan (pos. 10) med den ena handen
och fatta tag i gräsuppsamlarens handtag
med den andra. Häng därefter in gräsupp-
samlaren uppifrån.
Fara!
Slå ifrån motorn och kontrollera att knivvalsen inte
längre roterar innan du hänger in gräsuppsam-
laren!
Ställa in vertikalskärningsdjupet (se bild 9)
Vertikalskärningsdjupet kan ställas in med in-
ställningsreglaget på de båda framhjulen. Dra ut
reglaget och vrid åt vänster eller höger till ett av
lägena 0/1/2/3.
Se alltid till att samma vertikalskärningsdjup har
ställts in på båda sidorna.
0 = Kör- eller transportläge
1 = Vertikalskärningsdjup 3 mm
2 = Vertikalskärningsdjup 7 mm
3 = Vertikalskärningsdjup 9 mm
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 67Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 67 29.10.2019 09:51:0729.10.2019 09:51:07
S
- 68 -
Ladda batteriet (bild 10)
Maskin levereras utan batterier och utan laddare!
1. Dra ut batteriet ur maskinen. Tryck in spärr-
knappen (bild 11/pos. C).
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
märkskylten stämmer överens med nätspän-
ningen i vägguttaget. Anslut laddarens (22)
stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio-
den börjar blinka.
3. Sätt batteriet (21) på laddaren (22).
4. Under punkten „Lampor på laddaren“ nns en
tabell som förklarar vad de olika lysdioderna
på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning.
Detta är helt normalt.
Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon-
trollera,
att nätspänning finns i vägguttaget
att det finns fullgod kontakt vid laddningskon-
takterna.
Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas
måste du lämna in,
laddaren
samt batteripaketet
till vår kundtjänstavdelning.
För att batteriets livslängd ska bli så lång som
möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta
är alltid nödvändigt om du märker att maskinens
prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet
aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet
förstörs!
Kapacitetsindikering för batteri (bild 11)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för bat-
teriet (pos. A). Kapacitetsindikeringen för batteriet
(pos. B) signalerar batteriets laddningsnivå med
tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända:
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända:
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar:
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar:
Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får
inte längre använda eller ladda ett defekt batteri.
Montera batteriet (bild 12-13)
Öppna batterilocket. Dra i spärren (B) enligt
beskrivningen i bild 12 och fäll sedan upp locket.
Sätt in de båda batterierna enligt beskrivningen
i bild 13 och skjut dem framåt tills de snäpper in
hörbart.
Märk!
Använd alltid batterier med samma laddnings-
nivå, och kombinera aldrig laddade och halvfulla
batterier. Ladda alltid båda batterier samtidigt.
Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör
maskinens drifttid. Ladda båda batterier komplett
innan maskinen tas i drift.
6. Använda maskinen
Obs!
Vertikalskäraren är utrustad med en säkerhets-
funktion som ska förhindra obehöriga att använda
maskinen. Strax innan vertikalskäraren ska an-
vändas måste säkerhetskontakten (bild 13/pos.
15) skjutas in i öppningen. Varje gång du avbryter
arbetet, eller om du klippt färdigt, ska säkerhets-
kontakten dras ut igen.
För att förhindra att vertikalskäraren startar av
misstag är den utrustad med en brytarspärr (bild
14/pos. 2) på skjutbygeln (bild 14/pos. 5) som ska
tryckas in innan reglaget (bild 14/pos. 1) kan dras
åt. Starttiden för maskinen kan uppgå till några
sekunder. Vertikalskäraren slås ifrån om du släp-
per reglaget. Slå till och ifrån maskinen på detta
sätt ett par gånger för att kontrollera att din mas-
kin fungerar rätt. Dra alltid ut säkerhetskontakten
innan du gör inställningar, reparationer, underhåll
eller rengöring på maskinen. Kontrollera att kniv-
valsen inte roterar.
Fara!
Öppna aldrig utkastningsluckan medan motorn
kör. Den roterande knivvalsen kan orsaka per-
sonskador. Fäst alltid utkastningsluckan nogg-
rant. Luckan fälls tillbaka till stängt läge med
en dragfjäder. Beakta alltid avståndet mellan
maskinens kåpa och dig själv som bestäms av
styrstängernas längd. Var särskilt försiktig när du
använder vertikalskäraren och ändrar körriktning
på sluttningar och slänter. Se till att du alltid står
stadigt, bär skor med halkfria och pro lerade
sulor samt långa byxor. Använd alltid maskinen
i rät vinkel mot lutningen, gå alltså inte uppför
eller nedför slänten. Av säkerhetsskäl får du inte
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 68Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 68 29.10.2019 09:51:0729.10.2019 09:51:07
S
- 69 -
använda vertikalskäraren på slänter vars lutning
överstiger 15 grader.
Var särskilt försiktig när du går baklänges och när
du drar vertikalskäraren. Risk för att du snavar!
Information om korrekt vertikalskärning
Vi rekommenderar att du kör överlappande banor
med maskinen.
På kåpan nns två markeringar (bild 2/pos. A)
som indikerar vertikalskärningsvalsens eller luft-
ningsvalsens bredd.
För att du ska få en n vertikalskärningsbild på
gräsmattan måste du gå i så raka banor som möj-
ligt. Se till att banorna där du har bearbetat mar-
ken överlappar varandra med ett par centimeter
så att inga remsor står kvar.
Om du använder en optionell gräsuppsamlare
måste denna tömmas om gräsrester ligger kvar
på marken efter vertikalskärningen.
Fara! Slå ifrån motorn och vänta tills kniv-
valsen har stannat helt innan du tar av grä-
suppsamlaren!
Om gräsuppsamlaren ska tas av måste du hålla
upp utkastningsluckan med den ena handen och
ta ut gräsuppsamlaren med den andra!
Hur ofta gräsmattan behöver vertikalskäras
avgörs av hur snabbt gräsmattan växer och hur
pass hård jorden är. Håll vertikalskärarens under-
sida ren och ta alltid bort jord- och gräsrester som
har fastnat. Avlagringar som har fastnat gör det
svårare att starta maskinen och försämrar kvali-
teten på vertikalskärningen. På sluttningar får du
endast använda vertikalskära tvärs emot sluttnin-
gen. Slå alltid ifrån motorn innan du kontrollerar
knivvalsen.
Fara!
Knivvalsen fortsätter att rotera ett par sekunder
efter att motorn har slagits ifrån. Försök aldrig att
stoppa knivvalsen. Om den roterande knivvalsen
slår emot ett föremål måste du slå ifrån vertikals-
käraren och vänta till knivvalsen har stannat helt.
Kontrollera därefter knivvalsens skick. Byt ut kniv-
valsen om den har skadats (se punkt 7.3).
Information om korrekt luftning med optionell
luftningsvals.
Vid luftning tillämpas samma arbetssätt som vid
vertikalskärning.
Beakta därför de arbets- och säkerhetsanvisnin-
gar som anges ovan.
7. Rengöring, underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut säkerhetskontakten innan du gör
inställningar, reparationer, underhåll eller rengö-
ring på maskinen. Kontrollera att knivvalsen inte
roterar.
7.1 Rengöring
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maski-
nen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre.
Ta bort avlagringar på skyddskåpan med en
borste.
7.2 Underhåll
Om knivvalsen har slitits ned eller skadats
ska den bytas ut av en behörig fackman (se
adress i garantibeviset).
Se till att alla fästdon (skruvar, muttrar osv)
alltid är fast åtdragna så att du kan använda
vertikalskäraren utan risk för skador.
Förvara din vertikalskärare i ett torrt utrymme.
För att garantera lång livslängd ska alla
skruvdelar samt hjul och axlar rengöras och
därefter oljas in.
Om du vårdar din vertikalskärare i regel-
bundna intervall förbättras inte endast dess
livslängd och prestanda, utan det blir dessu-
tom lättare att vertikalskära gräsmattan och
resultatet blir bättre.
Kontrollera vertikalskärarens allmänna skick
vid säsongens slut och ta bort alla ansamlade
rester. Kontrollera tvunget vertikalskärarens
skick innan du tar den i drift för första gången
efter vinteruppehållet. Kontakta vår kundtjänst
(se adress i garantibeviset) om din maskin
behöver repareras.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 69Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 69 29.10.2019 09:51:0729.10.2019 09:51:07
S
- 70 -
7.3 Byta ut valsen (se bild 15-19)
Bär tvunget handskar!
Använd endast originalvalsar eftersom det annars
nns risk för att vissa funktioner inte fungerar och
att säkerheten inte kan garanteras.
Gör på följande sätt för att byta ut vertikalskär-
ningsvalsen eller den optionella luftningsvalsen
(bild 17/pos. D, art.-nr.: 34.055.72): Ta bort de
båda insexskruvarna (bild 15/pos. A). Lyft upp
valsen i den ena änden och dra ut den i pilens
riktning (bild 16). Dra av hållaren (bild 17/pos.
A) från valsen som använts hittills och sätt den
sedan på den nya valsen. Skjut in den nya valsen
i pilens riktning (bild 19) på drivfyrkanten (bild 18/
pos. A) och tryck sedan in den i hållaren (bild 19).
Fäst valsen på nytt med de båda insexskruvarna
(bild 18/pos. A).
Smörj in drivfyrkanten då och då för att valsarna
ska kunna bytas ut lätt.
7.4 Reservdelsbeställning
Ange följande information när du beställer reser-
vdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
Reservknivvals art.-nr.: 34.055.82
8. Förvaring och transport
Förvaring
Förvara maskinen och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5°C
och 30°C. Förvara maskinen i originalförpacknin-
gen.
Transport
Innan maskinen får transporteras ska den
slås ifrån och skiljas åt från elnätet.
Montera transportskydd om förhanden.
Skydda maskinen mot skador och kraftiga
vibrationer som särskilt kan uppstå vid trans-
port i fordon.
Fixera maskinen så att den inte kan glida eller
välta.
9. Skrotning och återvinning
Maskinen ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Maskinen och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlings-
ställe i din kommun. Hör efter med din kommun
eller med försäljaren i din specialbutik.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 70Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 70 29.10.2019 09:51:0829.10.2019 09:51:08
S
- 71 -
10. Lampor på laddaren
Indikeringsstatus
Betydelse och åtgärder
Röd
lysdiod
Grön
lysdiod
Från Blinkar Driftberedd
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
Till Från Laddning
Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad-
daren.
Märk! Beroende på be ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd-
ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Från Till Batteriet har laddats och är klart för användning.
Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats
helt.
Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min.
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
Blinkar Från Anpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning.
Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid.
Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats under mycket lång tid.
- Batteriets temperatur är inte i idealområdet.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
Blinkar Blinkar Störning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Ett defekt batteri får inte längre laddas.
Ta ut batteriet ur laddaren.
Till Till Temperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C)
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 71Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 71 29.10.2019 09:51:0829.10.2019 09:51:08
S
- 72 -
11. Felsökning
Störning Möjlig orsak Åtgärder
Motorn startar ej a) Inre anslutningar har
lossnat
b) Brytarspärren defekt
c) Vertikalskärarens kåpa tilltäppt
d) Säkerhetskontakten har inte
satts i
e) Batteriet har inte satts i rätt
a) av kundtjänstverkstad
b) av kundtjänstverkstad
c) ändra ev. Vertikalskärningsdjupt;
rengör kåpan så att knivvalsen roter-
ar fritt
d) Sätt in säkerhetskontakten (se 6.)
e) Ta ut batteriet och sätt sedan i det
igen (se 5.)
Motorns prestanda
avtar
a) Alltför hård jord
b) Vertikalskärarens kåpa tilltäppt
c) Kniven är nedsliten
a) Korrigera vertikalskärningsdjupet
b) Rengör kåpan
c) Byt ut kniven
Dåligt vertikalskär-
ningsresultat
a) Kniven är sliten
b) Felaktigt vertikalskärningsdjup
a) Byt ut kniven
b) Korrigera vertikalskärningsdjupet
Motorn kör, knivval-
sen roterar inte
a) Kuggremmen har gått av a) av kundtjänstverkstad
Obs! Motorn skyddas av en termobrytare som slår ifrån vid överbelastning och som automa-
tiskt kopplas in på nytt efter en kort avkylningspaus!
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 72Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 72 29.10.2019 09:51:0829.10.2019 09:51:08
S
- 73 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 73Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 73 29.10.2019 09:51:0829.10.2019 09:51:08
S
- 74 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kilrem, vals, batteri
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 74Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 74 29.10.2019 09:51:0829.10.2019 09:51:08
S
- 75 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 75Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 75 29.10.2019 09:51:0829.10.2019 09:51:08
Gao/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 167 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-SC 36/31 Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 95,36 dB (A); guaranteed L
WA
= 98 dB (A)
P = KW; L/Ø = 31 cm
Noti ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-92; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 15.10.2019
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR021938
Art.-No.: 34.206.60 I.-No.: 11029 Documents registrar: Thomas Fischer
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 167Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 167 29.10.2019 09:51:1929.10.2019 09:51:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Användarmanual

Typ
Användarmanual