MOUNTING INSTRUCTION
Brand
BMW
Model
F650 ST
Year
1997
Art. No.
BM 705
Total length
315
mm
Stroke
57
mm
Reb.click
13
Comp.click
--
Preload
15
mm
Supplementary parts
192-01
420-01
429-17
430-01
1180-01
Sticker (2x)
Washer
Bolt M10x50
Nut M10
Sticker ”Memo notes”
Owners manual
Mounting instructions
1. Lift the motorcycle and place it on a stand so that
the rear wheel does not touch the floor.
2. Remove seat and side covers.
3. Remove the bolt that connects the links.
4. Turn links away and remove lower shock absorber
bolt.
5. Loosen the hydraulic spring pre-load adjuster from
frame.
6. Remove upper shock absorber bolt and remove the
shock absorber, together with hydraulic spring
adjuster.
7. Mounting the Öhlins shock: Place the hydraulic
spring adjuster forward to the stock bracket. Put the
shock absorber in place with the gas valve
backwards and mount upper shock absorber bolt.
8. Mount the hydraulic spring adjuster in stock bracket
with stock bolts.
9. Mount shock absorber to the triangular link with
supplied bolt (429-17), washer (420-01) and nut (430-
01).
10. Mount the bolt between the links.
11. Mount the seat and side covers.
12. Make sure that all bolts are tightened.
1.
Placera MC:n på ett stöd så att bakhjulet hänger fritt
i luften.
2.
Demontera sadel och sidokåpor.
3.
Demontera skruven som sammanbinder länkarna.
4.
Demontera den nedre fästskruven till stötdämparen.
5.
Lossa den hydrauliska fjäderförspännaren från
ramen.
6.
Demontera den övre fästskruven till stötdämparen
och demontera stötdämparen tillsammans med
fjäder-förspännaren.
7.
Montering av Öhlindämparen: För
fjäderförspännaren framåt mot standardfästet. Sätt
stötdämparen på plats med gasventilen bakåt och
montera den övre fästskruven.
8.
Montera fjäderförspännaren i standardfästet med
originalskruvarna. (Se skiss)
9.
Montera stötdämparens nedre fästskruv.
Medlevererade skruv (427-17), bricka ( 420-01) och
mutter (430-01) skall användas.
10.
Montera skruven som sammanbinder länkarna.
11.
Montera sidokåpor och sadel.
12.
Kontrollera att alla skruvar är åtdragna.
Öhlins Racin
AB frånsä
er si
allt ansvar för
skada på stötdämpare, motorc
kel eller person om
inte monterin
s- och skötsel instruktionerna har
föl
ts till fullo. In
en
aranti kan
es på funktion
eller livslängd om dessa instruktioner inte följts
Öhlins Racin
AB can not be responsible for an
dama
e to shock absorber, motorc
cle or person if
the mountin
- and maintainin
instructions are not
followed exactl
. Also no
uarantee can be
iven
for the performance and reliabilit
if these
instructions are not followed.