Sony d ne 241 Användarmanual

Typ
Användarmanual
D-NE240/NE241_2-892-695-34(2)_ES.NL.PT.SE.FI.UA.
Svenska
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk
för brand eller elstötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den
inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av tidningar,
borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk
för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå
anläggningen, eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som
används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där den har
stöd av lagen, huvudsakligen inom EES (Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet).
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Hörlurar
Vilka skivor kan du spela
på den här CD-spelaren?
Ljud-CD-skivor
(CD-skivor i formatet CD-DA)
MP3-CD-skivor
(CD-R/CD-RW-skivor på vilka ljuddata har
komprimerats i MP3-format)*
* Bara skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension
kan spelas upp.
Den här CD-spelaren klarar de bithastigheter och
samplingsfrekvenser som visas nedan. Du kan även spela upp filer
med variabel bithastighet (VBR-filer).
Bithastighet Samplingsfrekvenser
MPEG-1 Layer3 32 kbps – 320 kbps 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 kbps – 160 kbps 16/22,05/24 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 kbps – 160 kbps 8/11,025/12 kHz
MP3-CD-skivor
Antalet grupper och filer som du kan använda
Högsta antalet grupper: 256
Högsta antalet filer: 512
Spelordning
Uppspelningsordningen kan variera beroende på vilken metod som
användes för att spela in MP3-filerna på skivan. I följande exempel
spelas filerna upp i ordningen 1 till 7.
MP3
Grupp
Fil
(Högsta antal katalognivåer: 8)
Obs!
Beroende på skivans kvalitet och/eller egenskaper hos
inspelningsenheten kan det ibland ta en stund innan uppspelningen
startar. Det kan också hända att uppspelningen inte startar alls.
På skivor som innehåller filer av formatet MP3 rekommenderas
du att inte spara filer i andra format, eller skapa onödiga mappar.
Se till att du använder ”mp3” som filändelse när du namnger
filerna. Om du däremot använder filändelsen ”mp3” för filer som
inte är MP3-filer, kan inte spelaren identifiera dem på rätt sätt.
Om du vill komprimera en källa till en MP3-fil rekommenderas
du att ställa komprimeringsparametrarna på ”44,1 kHz”, ”128
kbps” och ”Constant Bit Rate” (konstant bithastighet).
Om du vill spela in med maximal kapacitet ställer du in
bränningsprogrammet på ”halting of writing”.
Strömförsörjning
Använda batterier (medföljer ej)
1 Öppna locket till spelaren genom att trycka på OPEN och öppna
batterifacket inne i CD-spelaren.
2
Sätt i två alkaliska LR6-batterier (storlek AA) genom att passa in
enligt bilden i CD-spelaren. Stäng sedan locket så att det klickar
på plats. Sätt i batteriets -ände först (gäller båda batterierna).
Batterilivslängd* (ungefärligt antal timmar)
(När CD-spelaren används på en plan och stabil yta.)
Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder CD-
spelaren.
När du använder två alkaliska LR6-batterier (SG) från Sony
(tillverkade i Japan)
G-PROTECTION G-on G-off
Ljud-CD-skiva 16 11
MP3-CD-skiva (inspelad med 128 kbps) 23 23
* Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Indikatorsektionerna för
visar den ungefärliga återstående
batteritiden. En sektion motsvarar inte alltid en fjärdedel av
batteriets energiinnehåll.
Använda nätadaptern
Anslut nätadaptern på det sätt som bilden visar.
Spela upp CD-skivor
1 Öppna facket genom att skjuta OPEN, placera CD-skivan på
navtappen och stäng därefter locket.
2 Tryck på .
Om du vill spela upp från första spåret, trycker du på
när CD-spelaren är i stoppläge och håller den nedtryckt tills
uppspelningen startar.
För att gå till efterföljande/föregående grupper* trycker du först
på GROUP och sedan på + eller –.
*Endast MP3 CD
Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/CD-RW-skivor som
spelats in i formatet Compact Disc Digital Audio (ljud-CD),
men om en skiva verkligen går att spela upp beror i sista hand
på skivans kvalitet och den utrustning som den spelades in
med.
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av
skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen
har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med
upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte
följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av
den här produkten.
Beroende på CD-skiva kan det hända att den här spelaren visar
ett värde för det totala antalet filer, där såväl uppspelningsbara
filer som filer som inte kan spelas upp är medräknade.
Däremot spelas bara uppspelningsbara filer upp, eftersom
spelaren automatiskt hoppar över de filer som inte kan spelas
upp.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning på en sida
och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med
ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det
dock hända att den inte går att spela i den här brännaren.
Funktionen digital MEGA BASS
Under uppspelning trycker du flera gånger på SOUND/AVLS för
att välja ”SND 1” eller ”SND 2”.
Om ljudet låter orent (distorderat) sänker du volymen.
AVLS*-funktion
*Automatic Volume Limiter System, automatisk
volymbegränsning
Tryck in SOUND/AVLS och håll den intryckt.
Om ”AVLS” blinkar tre gånger är funktionen aktiverad.
Om ”AVLS” blinkar en gång är funktionen avstängd.
AMS*/sökfunktion
*Automatic Music Sensor, automatisk musiksensor
För att hitta början av föregående/aktuellt/nästa/föregående spår:
Tryck flera gånger på /.
För att gå bakåt/framåt snabbt: Tryck in / och håll
knappen intryckt.
Uppspelningslägen
Under uppspelning trycker du flera gånger på P MODE/ :
Ingen indikator (normal uppspelning) (spela grupper)”
1)
”1 (uppspelning av enskilt spår)” ”SHUF (slumpvis
uppspelning)” SHUF (slumpmässig uppspelning av
grupp)”
2)
(bokmärkesuppspelning)”
Om du vill upprepa det valda uppspelningsläget trycker du på
P MODE/
och håller knappen intryckt tills ” ” visas.
1)
Alla filer i den valda gruppen spelas upp en gång. Endast MP3
CD.
2)
Alla filer i den valda gruppen spelas upp en gång i slumpvis
ordning. Endast MP3 CD.
G-PROTECTION
Den här funktionen ger skydd mot hopp i ljudet – en användbar
funktion om du rör dig mycket samtidigt som du lyssnar.*
Ursprunglig inställning är ”G-on”. Välj ”G-off” genom att trycka på
samtidigt som du håller intryckt i stoppläget. När du vill
lyssna på högkvalitativt CD-ljud väljer du ”G-off”.
* Ljudet kanske hoppar: om CD-spelaren utsätts för starkare
upprepade stötar än enheten kan hantera / om en smutsig eller
repad CD-skiva spelas upp / om du använder CD-R/CD-RW-
skivor av sämre kvalitet eller om det är något problem med
inspelningsenheten eller bränningsprogrammet.
Bokmärkesuppspelning
Om du lägger in bokmärken i dina favoritspår kan du lyssna enbart
på dessa spår från och med spåret med lägsta nummer.
1 Under uppspelning av ett spår som du vill märka med ett
bokmärke trycker du på och håller den nedtryckt tills ”
(Bookmark)” blinkar i teckenfönstret.
2 Om du vill infoga bokmärken i ytterligare spår upprepar du steg
1.
3 Tryck flera gånger på P MODE/ tills ” ” blinkar.
4 Tryck på .
Ta bort bokmärkena
Under uppspelning av ett spår som är märkt med bokmärke
trycker du på och håller den nedtryckt tills ” ” slocknar i
teckenfönstret.
Om du byter till en annan CD-skiva och startar uppspelningen
av den, raderas alla bokmärken du lagt in för den föregående
CD-skivan.
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren
bör du genast koppla ur strömkällorna och låta kvalificerad
personal kontrollera spelaren innan du använder den igen.
Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN 4.5 V-
kontakten (ingång för extern strömkälla).
Om strömkällor
Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte kommer
att använda CD-spelaren under en längre tid.
Om nätadaptern
Använd bara den medföljande nätadaptern.
Om spelaren levereras utan nätadapter,
använd en vanlig nätadapter* som finns att
köpa i handeln (märkspänning/-ström: 4,5 V
DC/700 mA). Använd inga andra nätadaptrar.
Då riskerar du funktionsstörningar.
Kontaktens
poler
* Nätspänningen varierar beroende på land. Köp en nätadapter
som är lämpad för landet produkten skall användas i.
Det kan på grund av nätadaptern höras ett oljud när systemet
används. Information finns i nätadapterns bruksanvisning.
Rör inte nätadaptern när du är fuktig om händerna.
Anslut
nätadaptern
ordentligt till ett lättåtkomligt vägguttag. Om
du skulle märka att
nätadaptern
inte fungerar som den ska måste
du genast koppla bort den från vägguttaget.
Om torrbatterier
Kasta inte batterierna i eld.
Bär inte batterier tillsammans med mynt eller andra
metallföremål. Om batteriernas poler kortsluts kan det leda till
riskabel upphettning.
Använd inte nya batterier tillsammans med gamla.
Blanda inte olika batterityper.
När batterierna inte används under en längre tid bör du ta ur dem.
Om du råkar ut för batteriläckage torkar du först ur batterifacket
från batterisyra och sätter sedan i nya batterier. Tvätta dig noga
om du får batterisyra på dig.
Om CD-spelaren
Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig vid den. Linsen skadas
lätt och du riskerar att CD-spelaren inte fungerar som den ska.
Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå CD-spelaren; det kan
skada både skiva och spelare.
Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära värmekällor, eller i
direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller där det finns
mycket sand eller är fuktigt eller regnar. Spelaren får inte heller
utsättas för mekaniska stötar. Lägg den heller inte på ett underlag
som inte är plant. Tänk också på att inte lämna spelaren i en bil
med stängda fönster (där det kan bli mycket varmt).
Om CD-spelaren orsakar störningar i radio eller TV-mottagning
kan du stänga av CD-spelaren eller flytta den från radion eller
TV:n.
Skivor, som inte har standardformat (t.ex. hjärt- eller
stjärnformade eller fyrkantiga), kan inte spelas upp på den här
CD-spelaren. Om du ändå gör det riskerar du att skada spelaren.
Använd inte sådana skivor.
Om hörlurar
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar medan du kör, cyklar eller framför ett
motorfordon. Förutom att det är direkt trafikfarligt är det förbjudet
i vissa länder. Det kan dessutom vara farligt att lyssna på allt för
hög musik medan du promenerar, speciellt vid övergångsställen. Du
bör vara mycket försiktig eller helst göra ett uppehåll i lyssnandet i
riskfyllda situationer.
Förebygga hörselskador
Undvik att lyssna på hög musik med hörlurar. Öronexperter avråder
från långvarig lyssning på hög volym. Om du skulle börja höra ett
ringande ljud i öronen bör du sänka volymen eller allra helst sluta
lyssna.
Visa hänsyn
Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du höra ljuden från
omgivningen samtidigt som du lyssnar. Dessutom undviker du att
störa folk omkring dig.
Rengöring av CD-spelarens kontakter
Om kontakterna blir smutsiga kan det leda till att inget ljud hörs
eller att det blir störningar i ljudet. Rengör kontakterna regelbundet
med en mjuk och torr duk.
Felsökning
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av den här listan
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
”Hold” visas i teckenfönstret när du trycker på en knapp, och
CD-skivan spelas inte upp.
Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD.
Volymen ökar inte, även om du trycker på VOL + flera gånger.
Stäng av AVLS-funktionen genom att trycka på SOUND/AVLS
och hålla knappen intryckt tills ”AVLS” blinkar en gång.
CD-spelaren fungerar inte som den ska.
Det har bildats kondens (fukt). Använd inte spelaren under några
timmar så att fukten hinner avdunsta.
Trots att filnumret visas hoppar spelaren över filen och spelar
inte upp den.
En fil av ett format som inte kan spelas upp av den här spelaren
finns inspelad på CD-skivan.
Specifikationer
System
Compact Disc digitalt ljudsystem
Laserdiod
Emission: Kontinuerlig
Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt på
ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det optiska
pickupblocket med 7 mm öppning.)
Strömförsörjning
Två LR6-batterier (storlek AA): 1,5 V DC
× 2
AC-adapter (DC IN 4.5 V-kontakt):
100 V - 240 V, 50/60 Hz (modell för Mexiko)
Storlek (b/h/d) (exklusive utstickande delar och reglage)
Ca. 140,0 × 32,7 × 140,0 mm
Vikt (exklusive tillbehör)
Ca. 210 g
Driftstemperatur
5°C - 35°C
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3
används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1) (Endast modell försedd med EU8. ”EU8” är
områdeskoden. Se övre vänstra sidan av streckkoden på paketet för
områdeskod på den modell du köpt.)
Hörlurar (1)
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta
alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja
sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla tms. Älä myöskään aseta
kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä aseta laitteen
päälle nestettä sisältäviä astioita kuten maljakoita.
Joissakin maissa voi olla voimassa tämän laitteen virtalähteenä
käytettävän akun hävittämistä koskevia määräyksiä. Tiedustele
asiaa paikallisilta viranomaisilta.
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se on
lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA (Euroopan talousalue)
maihin.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytettävissä olevat lisävarusteet: kuulokkeet
Tällä CD-soittimella
toistettavat levyt
Audio CD -levyt
(CD-DA-muotoiset CD-levyt)
MP3 CD -levyt
(CD-R- tai CD-RW-levyt, joille on tallennettu
MP3-muotoon pakattuja äänitiedostoja)*
* Vain ISO 9660 Level 1/2 -levyjä ja Joliet-laajennuksen mukaisia
levyjä voi toistaa.
Tämän CD-soittimen käyttämät siirtonopeudet ja
näytteenottotaajuudet on mainittu seuraavassa. Soitin toistaa myös
muuttuvaa siirtonopeutta (Variable Bit Rate, VBR) käyttävät
tiedostot.
Siirtonopeudet Näytteenottotaajuudet
MPEG-1 Layer3 32 kbps – 320 kbps 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 kbps – 160 kbps 16/22,05/24 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 kbps – 160 kbps 8/11,025/12 kHz
MP3 CD -levyt
Ryhmien ja tiedostojen suurin määrä
Ryhmien suurin määrä: 256
Tiedostojen suurin määrä: 512
Toistojärjestys
Toistojärjestys voi vaihdella sen mukaan, millä menetelmällä MP3-
tiedostot on tallennettu levylle. Seuraavassa esimerkissä tiedostot
toistetaan järjestyksessä 1 - 7.
MP3
Ryhmä
Tiedosto
(Hakemistotasoja enintään: 8)
Huomautuksia
Toiston alkaminen voi kestää jokin aikaa. Tämä määräytyy levyn
laadun ja/tai tallennukseen käytetyn laitteen ominaisuuksista. On
myös mahdollista, ettei toisto ala lainkaan.
Jos levyllä on MP3-tiedostoja, älä tallenna levylle muissa
muodoissa olevia tiedostoja tai luo tarpeettomia kansiota.
Muista antaa tiedostonimelle ”mp3”-tunniste. Jos lisäät ”mp3”-
tunnisteen muun kuin MP3-tiedoston nimeen, soitin ei kuitenkaan
tunnista tiedostoa oikein.
Kun pakkaat äänilähteen MP3-tiedostoksi, sinun kannattaa valita
pakkausasetuksiksi ”44,1 kHz”, ”128 kbps” ja ”Constant Bit Rate”.
Aseta tallennusohjelmassa tallennus maksimikapasiteettiin saakka
valitsemalla asetus ”halting of writing”.
Virtalähteet
Paristojen käyttäminen (eivät sisälly
vakiovarusteisiin)
1 Avaa soittimen kansi työntämällä OPEN-kytkintä ja avaa sitten
CD-soittimen sisällä olevan paristolokeron kansi.
2 Aseta kaksi LR6 (AA) -kokoista alkaliparistoa paikoilleen niin,
että niissä oleva merkintä tulee kohdakkain CD-soittimen
sisällä olevan vastaavan merkinnän kanssa. Sulje sitten kansi
niin, että se napsahtaa paikalleen. Aseta paristot paikoilleen
-puoli edellä (kumpikin paristo).
Paristojen käyttöaika* (keskim. tuntia)
(Kun CD-soitinta käytetään tasaisella ja vakaalla alustalla.)
Soittoaika vaihtelee CD-soittimen käyttötavan mukaan.
Käytettäessä Sony-alkaliparistoa LR6 (SG)
(valmistettu Japanissa)
G-PROTECTION G-on G-off
Audio CD 16 11
MP3 CD (tallennettu siirtonopeudella
128 kbps)
23 23
* JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association) -standardin mukaisesti mitattu arvo.
-symbolin osat näyttävät paristojen jäljellä olevan
varauksen suurin piirtein. Yksi osa ei aina välttämättä edusta akun
kokonaisjännitteen neljäsosaa.
Verkkolaitteen käyttäminen
Kytke verkkolaite kuvan mukaan.
CD-levyn toisto
1 Avaa kansi työntämällä OPEN-kytkintä, aseta CD-levy lokeroon
ja sulje kansi.
2 Paina .
Aloita toisto ensimmäisestä raidasta painamalla CD-
soittimen ollessa pysäytettynä, kunnes toisto alkaa.
Voit siirtyä seuraaviin tai edellisiin ryhmiin* painamalla
ensin GROUP ja sitten + tai –.
*Vain MP3-CD
Tämä CD-soitin toistaa Compact Disc Digital Audio (Audio
CD) -muotoon tallennetut CD-R- ja CD-RW-levyt, mutta
niiden toiston onnistuminen voi riippua levyn laadusta ja
tallennukseen käytetyn laitteen tilasta.
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin
mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-
yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu
tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin
näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi
välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Tämä soitin voi näyttää tiedostojen kokonaismäärän,
joka sisältää sekä toistokelpoiset että toistokelvottomat
tiedostot. Tämä riippuu CD-levystä. Soitin kuitenkin ohittaa
toistokelvottomat tiedostot automaattisesti ja toistaa vain
toistokelpoiset tiedostot.
DualDisc-levyjä koskeva huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella
on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen
ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD)
-standardin mukainen, emme voi taata, että tuote on toistettavissa.
Digitaalinen MEGA BASS -toiminto
Paina toiston aikana SOUND/AVLS toistuvasti ja valitse ”SND 1”
tai ”SND 2”.
Jos ääni säröytyy, vähennä äänenvoimakkuutta.
AVLS*-toiminto
*Automatic Volume Limiter System, automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin
Pidä SOUND/AVLS painettuna.
Kun ”AVLS” välähtää kolmesti, toiminto on käytössä.
Kun ”AVLS” välähtää kerran, toiminto ei ole käytössä.
AMS*-/hakutoiminto
*Automatic Music Sensor, automaattinen raidanhaku
Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavien raitojen haku: Paina
/ toistuvasti.
Siirtyminen taakse-/eteenpäin nopeasti: Pidä / painettuna.
Toistotilatoiminto
Paina toiston aikana P MODE/ toistuvasti.
Ei symbolia (normaali toisto) (ryhmän toisto)”
1)
”1
(yhden raidan toisto)” ”SHUF (satunnaistoisto)” SHUF
(ryhmän satunnaistoisto)”
2)
(kirjanmerkkitoisto)”
Jos haluat toistaa valitsemassasi toistotilassa jatkuvasti, pidä
P MODE/
painettuna, kunnes ” ” tulee näyttöön.
1)
Valitun ryhmän kaikki raidat toistetaan kerran. Vain MP3-CD.
2)
Valitun ryhmän kaikki raidat toistetaan kerran satunnaisessa
järjestyksessä. Vain MP3-CD.
G-PROTECTION-toiminto
Toiminto vähentää äänen katkonaisuutta esimerkiksi liikunnan aikana.*
Tehdasasetus on ”G-on” (käytössä). Voit valita ”G-off”-
asetuksen (ei käytössä) soittimen ollessa pysäytettynä painamalla
-painiketta, kun -painike on alas painettuna. Jos haluat
kuunnella mahdollisimman laadukasta CD-ääntä, valitse ”G-off”.
* Äänessä voi olla katkonaisuutta, jos CD-soittimeen kohdistuu
jatkuvia voimakkaita iskuja, jos toistettava CD-levy on likainen
tai naarmuinen tai jos toistettava CD-R- tai CD-RW-levy on
huonolaatuinen tai tallennukseen käytetyssä laitteessa tai
sovellusohjelmassa on ongelma.
Kirjanmerkkitoisto
Jos lisäät suosikkiraitoihisi kirjanmerkin, voit kuunnella vain
kyseiset raidat numeroltaan pienimmästä alkaen.
1 Kun toistat raitaa, johon haluat lisätä kirjanmerkin, pidä
painettuna, kunnes ” ” (kirjanmerkki) vilkkuu näytössä.
2
Lisää kirjanmerkki muihin haluamiisi raitoihin toistamalla vaihetta 1.
3 Paina P MODE/ toistuvasti, kunnes ” ” vilkkuu näytössä.
4 Paina .
Kirjanmerkkien poistaminen
Kun toistat kirjanmerkillä varustettua raitaa, pidä painettuna,
kunnes ” ” katoaa näytöstä.
Jos vaihdat CD-levyä ja aloitat toiston, kaikki edellistä CD-levyä
varten lisätyt kirjanmerkit poistuvat muistista.
Varotoimet
Turvallisuus
Jos jokin esine tai nestettä joutuu CD-soittimen sisään, irrota
soitin virtalähteestä ja vie se huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin
käytät sitä uudelleen.
Älä työnnä mitään vieraita esineitä DC IN 4.5 V -liitäntään
(ulkoisen virran tuloliitäntä).
Virtalähteet
Jos et käytä CD-soitinta pitkään aikaan, irrota CD-soittimesta
kaikki virtalähteet.
Verkkolaite
Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
verkkolaitetta. Jos soittimen mukana ei ole
toimitettu verkkolaitetta, käytä yleisesti
myynnissä olevaa verkkovirtalaitetta*
(nimellinen lähtöjännite/-virta: 4,5 V DC/700
mA). Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta.
Muutoin laite voi vioittua.
Liittimen
napaisuus
* Virtalähteen jännite on erilainen eri maissa. Hanki verkkovirta
siitä maasta, jossa tuotetta aiotaan käyttää.
Joistakin verkkovirtalaitteista voi kuulua ääntä järjestelmän
käytön aikana. Lisätietoja on verkkovirtalaitteen käyttöohjeissa.
Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
Liitä verkkolaite pistorasiaan, johon yletyt helposti. Jos huomaat
verkkolaitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti
pistorasiasta.
Kuivaparistot
Älä yritä hävittää paristoja polttamalla.
Älä sijoita akkuja tai kuivaparistoja kolikoiden tai muiden
metalliesineiden yhteyteen. Muutoin voi syntyä lämpöä,
jos pariston positiivinen ja negatiivinen napa koskettavat
metalliesinettä.
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja sekaisin.
Älä käytä erityyppisiä paristoja sekaisin.
Poista paristot, jos niitä ei käytetä pitkään aikaan.
Jos paristot pääsevät vuotamaan, pyyhi akkulokero tai
paristokotelo puhtaaksi ja asenna uudet paristot. Jos saat
paristoista vuotanutta ainetta käsiisi, pese ne huolellisesti.
CD-soitin
Pidä CD-soittimen linssi puhtaana äläkä kosketa sitä. Jos
kosketat linssiä, se voi vahingoittua ja CD-soittimeen voi tulla
toimintahäiriö.
Älä sijoita mitään painavaa esinettä CD-soittimen päälle. CD-
soitin ja CD-levy voivat vahingoittua.
Älä jätä CD-soitinta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa
se altistuu suoralle auringonvalolle, pölylle, hiekalle, kosteudelle,
sateelle tai iskuille. Älä myöskään jätä sitä epätasaiselle pinnalle
tai autoon, jonka ikkunat ovat kiinni.
Jos CD-soitin aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon,
katkaise CD-soittimesta virta tai siirrä se kauemmas radiosta tai
televisiosta.
Tällä CD-soittimella ei voi soittaa muodoltaan tavallisista
poikkeavia (esimerkiksi sydämen, neliön tai tähden muotoisia)
levyjä. Tällaiset levyt voivat vioittaa CD-soitinta. Älä siis käytä
kyseisenlaisia levyjä.
Kuulokkeet
Ajoturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita ajaessasi autoa, muuta moottoriajoneuvoa
tai polkupyörää. Kuulokkeiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita
liikenteessä, ja se on myös kiellettyä joillakin alueilla. Voi myös
olla vaarallista, jos kävellessäsi kuuntelet kuulokkeilla suurella
äänenvoimakkuudella, varsinkin ylittäessäsi suojatietä. Ole erittäin
varovainen tai ole käyttämättä kuulokkeita tilanteissa, joissa ne
voivat aiheuttaa vaaraa.
Kuulovaurioiden estäminen
Vältä kuulokkeiden ja nappikuulokkeiden käyttöä suurella
äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat kehottavat välttämään
jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäaikaista kuuntelua. Jos kuulet
korvissasi epänormaalia sointia, pienennä äänenvoimakkuutta tai
lopeta laitteen käyttö.
Muiden henkilöiden ottaminen huomioon
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena. Siten kuulet ulkopuoliset
äänet etkä häiritse muita.
Liittimien puhdistaminen
Jos liittimet likaantuvat, ääntä ei kuulu tai kuuluu häiriöääniä.
Puhdista liittimet aika ajoin pehmeällä, kuivalla liinalla.
Vianmääritys
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
”Hold” tulee näyttöön, kun painat jotain painiketta, eikä laite
soita CD-levyä.
Painikkeet on lukittu. Liu’uta HOLD-kytkin takaisin.
Äänenvoimakkuus ei lisäänny, vaikka painat VOL + toistuvasti.
Poista AVLS-toiminto käytöstä pitämällä SOUND/AVLS
painettuna, kunnes ”AVLS” välähtää kerran.
CD-soitin ei toimi oikein.
Soittimen sisään on tiivistynyt kosteutta. Älä käytä soitinta
useaan tuntiin, jotta kosteus haihtuu.
Vaikka tiedoston numero näkyy näytössä, soitin ohittaa tiedoston
toistamatta sitä.
CD-levylle tallennetun tiedoston muoto estää tiedoston toiston
tällä soittimella.
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Digitaalinen CD-äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Säteilyn kesto: Jatkuva
Laserlähtöteho: Alle 44,6 µW (Tämä lähtöteho on mitattu
200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin
pinnalta 7 mm:n aukolla.)
Käyttöjännite
Kaksi LR6 (koko AA) -paristoa: 1,5 V DC × 2
Verkkolaite (DC IN 4.5 V -liitäntä):
100 V - 240 V AC, 50/60 Hz (Meksikossa myytävä malli)
Mitat (l/k/s) (ei sisällä ulkonevia osia eikä säätimiä)
Noin 140,0 × 32,7 × 140,0 mm
Paino (ilman varusteita)
Noin 210 g
Käyttölämpötila
5 °C - 35 °C
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet MPEG Layer-3
äänenkoodaustekniikan ja patentit.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Vakiovarusteet
Verkkolaite (1) (toimitetaan vain mallin EU8 mukana. ”EU8” on
aluekoodi. Hankkimasi mallin aluekoodi näkyy tässä pakkauksessa
olevan viivakoodin vasemmassa yläreunassa.)
Kuulokkeet (1)
Українська
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоби зменшити ризик пожежі або ураження електричним
струмом, оберігайте цей пристрій від дощу та вологи.
Не встановлюйте пристрій у місцях із обмеженим доступом
повітря, таких як книжкова шафа чи вбудована поличка.
Щоби зменшити ризик пожежі, не закривайте
вентиляційні отвори пристрою газетами, скатертинами,
фіранками і подібними предметами. Також не ставте на
пристрій запалені свічки.
Щоби зменшити ризик пожежі або ураження струмом,
не ставте на пристрій посудини з водою, наприклад вази.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Використання оптичних інструментів із цим пристроєм
становить небезпеку для очей.
У деяких державах може діяти система утилізації батарей,
які використовувалися для живлення цього пристрою.
Проконсультуйтеся з представниками місцевої влади.
Юридична сила маркування CE обмежується лише тими
країнами, де вона застосовується примусово, здебільшого
в країнах ЄЕЗ (Європейська економічна зона).
Утилізація вживаного електричного та електронного
обладнання (застосовується в країнах Європейського
Союзу та в інших країнах Європи, в яких діє система
роздільного збору побутових відходів)
Цей знак на товарах або на їх упакуванні
вказує на те, що ці вироби не слід викидати
разом з іншими побутовими відходами.
Натомість їх потрібно віднести до відповідного
пункту прийому для переробки електричного
та електронного обладнання. Правильна
утилізація цих виробів допоможе запобігти
шкідливому впливу на навколишнє середовище
та здоров’я населення, який може бути спричинений
невідповідною утилізацією цих виробів. Переробка
і повторне використання матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Щоб отримати детальнішу інформацію
щодо утилізації цих виробів, зверніться до установ місцевого
самоврядування, служби, що займається утилізацією
побутових відходів, або магазину, в якому ви придбали товар.
Стосується також аксесуарів: навушники
Диски, які відтворюються цим
програвачем компакт-дисків
Аудіо компакт-диски
(компакт-диски формату CD-DA)
Компакт-диски з MP3-файлами
(диски CD-R/CD-RW,
на які було записано аудіодані, стиснуті у форматі MP3)*
* Підтримується лише відтворення дисків із форматами
розширення стандарту ISO 9660 Level 1/2 та Joliet.
Швидкість потоку та частоти дискредитації, які
підтримуються цим програвачем компакт-дисків,
подані нижче. Відтворення файлів зі змінною
швидкістю потоку (VBR) також підтримується.
Швидкість потоку Частота дискретизації
MPEG-1 Layer3 32 кбіт/с – 320 кбіт/с 32/44,1/48 кГц
MPEG-2 Layer3 8 кбіт/с – 160 кбіт/с 16/22,05/24 кГц
MPEG-2.5 Layer3 8 кбіт/с – 160 кбіт/с 8/11,025/12 кГц
Компакт-диски з MP3-файлами
Кількість груп та файлів, які можуть використовуватися
Максимальна кількість груп: 256
Максимальна кількість файлів: 512
Порядок відтворення
Порядок відтворення файлів може відрізнятися залежно
від методу, який використовувався для запису MP3-файлів
на диск. У поданому прикладі файли відтворюються по
порядку від 1 до 7.
MP3
Група
Файл
(Максимальна кількість рівнів вкладення папок: 8)
Примітки
Залежно від якості диска та/або стану записуючого
пристрою, для початку відтворення може знадобитися
трохи часу. Можливо також, що відтворення взагалі
не розпочнеться.
Не зберігайте на диску із MP3-файлами файли
інших форматів і не створюйте непотрібних папок.
Не забудьте додати до назви файлу розширення “mp3”.
Однак, якщо надати розширення “mp3” файлу іншого
формату, програвач не зможе належним чином
розпізнати файл.
Для стиснення джерела у файл формату MP3
рекомендуємо вибрати параметри стиснення
“44,1 кГц”, “128 кбіт/с” і “сталу швидкість потоку”.
Для запису максимальної ємності, у програмному
забезпеченні для запису виберіть налаштування
“закрити запис”.
Джерела живлення
Використання батарей (продаються окремо)
1 Посуньте перемикач OPEN, щоб відкрити кришку
програвача і кришку відсіку для батарей всередині
програвача компакт-дисків.
2 Вставте дві лужні батареї LR6 (розмір AA),
співставивши до діаграми всередині програвача,
і закрийте кришку до фіксації. Вставляйте спочатку
кінець (для двох батарей).
Ресурс батареї* (прибл. годин)
(Коли програвач компакт-дисків використовується
на пласкій та стійкій поверхні).
Час відтворення залежить від способу використання
програвача компакт-дисків.
Використання двох лужних батарей Sony LR6 (SG)
(виготовлені у Японії)
G-PROTECTION G-on G-off
Аудіо компакт-диски 16 11
Компакт-диски із MP3-файлами
(записані зі швидкістю потоку 128 кбіт/с).
23 23
*
Значення виміряне згідно стандарту JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Поділки індикатора приблизно показують залишок
ресурсу батареї. Одна поділка не завжди вказує на четверту
частину ресурсу батареї.
Використання адаптера змінного струму
Під’єднайте адаптер змінного струму, як це показано на
малюнку.
Відтворення з компакт-дисків
1 Посуньте перемикач OPEN, щоб відкрити кришку.
Вставте компакт-диск на шарнір і закрийте кришку.
2 Натисніть .
Для відтворення з першої доріжки, натисніть та
утримуйте кнопку
CD у режимі зупинки, доки
не почнеться відтворення.
Щоб перейти до наступної/попередньої групи*, натисніть
спочатку кнопку GROUP, потім натискайте + чи –.
*Лише компакт-диски з MP3-файлами
Цей програвач компакт-дисків може відтворювати
диски CD-R/CD-RW, записані у форматі Compact Disc
Digital Audio (аудіо компакт-диски), проте можливість
відтворення може змінюватися залежно від якості диска
і стану записуючого пристрою.
Цей виріб призначений для відтворення дисків,
які відповідають стандарту компакт-дисків (CD).
Останнім часом деякі компанії пропонують різноманітні
музичні диски, закодовані з використанням технологій
захисту авторських прав. Слід пам’ятати, що серед цих
дисків можуть бути такі, що не відповідають стандарту
компакт-дисків (CD) та можуть не відтворюватись цим
виробом.
Залежно від компакт-диска, цей програвач може
відображати загальну кількість файлів - відтворюваних
і невідтворюваних. Проте, оскільки програвач
автоматично пропускає файли, відтворення яких
не підтримується, відтворюватися будуть лише
файли, що підтримуються.
Примітка щодо дисків DualDiscs
DualDisc - це двосторонній диск, на одній стороні якого
записаний матеріал у форматі DVD, а на іншій - цифровий
аудіоматеріал. Однак, оскільки формат сторони для запису
аудіоматеріалу не відповідає стандарту компакт-дисків
(CD), ми не гарантуємо, що аудіодані відтворюватимуться
належним чином на цьому пристрої.
Функція Digital MEGA BASS
Під час відтворення натискайте кілька разів
SOUND/AVLS, щоб вибрати “SND 1” чи “SND 2”.
Якщо звук спотворений, зменшіть гучність.
Функція AVLS*
*Automatic Volume Limiter System
(Система автоматичного контролю рівня звуку)
Натисніть і утримуйте кнопку SOUND/AVLS.
Якщо на дисплеї тричі блимає індикація “AVLS”,
функцію було увімкнено.
Якщо індикація “AVLS” блимає один раз,
функція вимкнена.
AMS* / функція пошуку
*Automatic Music Sensor
(Автоматичний пошук фрагментів)
Щоб знайти початок попередньої/поточної/наступної
доріжки(ок): натискайте
/
кілька разів.
Щоб швидко прокрутити назад/вперед: натисніть та
утримуйте
/
.
Функції режиму відтворення
Під час відтворення натискайте кілька разів P MODE/ :
Немає індикації (звичайний режим відтворення)
(відтворення групи)”
1)
“1 (відтворення однієї доріжки)”
“SHUF (довільне відтворення)”
SHUF (довільне
відтворення групи)”
2)
(відтворення закладок)”
Щоб повторити вибраний режим відтворення, натисніть
та утримуйте кнопку P MODE/ , доки не з’явиться
індикація “ ”.
1)
Усі файли з вибраної групи відтворюються один раз.
Лише компакт-диски з MP3-файлами.
2)
Усі файли з вибраної групи відтворюються один
раз в довільному порядку. Лише компакт-диски
з MP3-файлами.
Функція G-PROTECTION
Ця функція захищає від пропускання звуку під час
численного активного використання.*
Заводське налаштування - “G-on” (G-увімк.). Щоб вибрати
значення “G-off” (G-вимк.), натисніть , одночасно
натискаючи в режимі зупинки. Щоб насолоджуватися
високоякісним звучанням компакт-диска, виберіть “G-off”.
*
Звук може пропускатися: а) якщо програвач компакт-
дисків отримує постійні удари, які є сильнішими, ніж
очікувалося; б) якщо відтворюється брудний чи подряпаний
компакт-диск; в) якщо використовуються диски CD-
R/CD-RW низької якості; г) якщо виникла проблема із
записуючим пристроєм чи програмним забезпеченням.
Відтворення закладок
Якщо до своїх улюблених доріжок додати закладки,
їх можна прослуховувати лише починаючи з доріжки
з найменшим порядковим номером.
1 Під час відтворення доріжки, до якої потрібно додати
закладку, натисніть та утримуйте , доки на дисплеї не
почне блимати індикація (Bookmark)” (Закладка).
2 Повторіть крок 1, щоб додавати закладки до бажаних
доріжок.
3 Натискайте кнопку P MODE/ кілька разів, доки на
дисплеї не почне блимати індикація .
4 Натисніть .
Видалення закладок
Під час відтворення доріжки із закладкою натисніть та
утримуйте , доки з дисплея не зникне індикація “ ”.
Якщо вставити новий компакт-диск і розпочати
відтворення, усі закладки, додані для попереднього
компакт-диска, будуть стерті.
Застереження
Безпека
Якщо у програвач компакт-дисків випадково
потрапить твердий предмет чи рідина, від’єднайте
пристрій від мережі. Зверніться до кваліфікованого
спеціаліста перед тим, як знову використовувати
пристрій.
Не вставляйте у роз’єм DC IN 4,5 В (зовнішній
вхід живлення) сторонніх предметів.
Джерела живлення
Якщо програвач компакт-дисків не використовується
протягом тривалого часу, від’єднайте усі джерела
живлення.
Адаптер змінного струму
• Використовуйте лише адаптер
змінного струму з комплекту. Якщо
програвач постачається без адаптера
змінного струму, використовуйте
доступний у мережі роздрібної торгівлі
адаптер змінного струму* (номінальна
вихідна напруга/струм: 4,5 В ПС/700 мА).
Не використовуйте інших адаптерів
змінного струму. Це може спричинити
несправність виробу.
Полярність
штекера
* Напруга джерела живлення визначається напругою
в електромережах країни використання виробу.
Придбайте адаптер змінного струму в країні
використання виробу.
Застосування адаптера змінного струму може призвести
до появи шумів під час використання системи. Зверніться
до посібника з експлуатації адаптера змінного струму.
Не торкайтеся до адаптера змінного струму
мокрими руками.
Під’єднуйте адаптер змінного струму до легко
доступної розетки. Якщо ви зауважите, що адаптер
змінного струму функціонує ненормально, негайно
від’єднайте його від розетки.
Сухі батареї
• Не кидайте батареї у полум’я.
• Не носіть батареї з монетами чи іншими металевими
предметами. Якщо позитивна і негативна клеми
батареї випадково доторкнуться до металевого
предмета, батарея може нагрітися.
• Не змішуйте нові батареї зі старими.
• Не використовуйте різні типи батарей одночасно.
• Якщо ви не маєте наміру використовувати батареї
протягом тривалого часу, вийміть їх.
• Якщо з батарей витікає рідина, витріть батарейний відсік
і встановіть нові батареї. У разі, якщо рідина з батарей
залишилася на шкірі, ретельно помийте руки.
Програвач компакт-дисків
• Тримайте лінзу програвача компакт-дисків в чистоті
і не торкайтеся до неї. В іншому випадку можна
пошкодити лінзу, і програвач компакт-дисків не
працюватиме належним чином.
• Не кладіть на програвач компакт-дисків важкі
предмети. Так можна пошкодити програвач компакт-
дисків та компакт-диск.
• Не залишайте програвач біля джерел тепла, в автомобілі
чи інших місцях із прямим сонячним світлом, а також
у надто запилених чи піщаних місцях. Захищайте
пристрій від надмірної вологи, дощу, механічних ударів,
не ставте пристрій на нерівні поверхні й не залишайте
його в автомобілі з зачиненими вікнами.
• Якщо програвач компакт-дисків створює перешкоди
для прийому радіо- чи телевізійних сигналів, вимкніть
програвач компакт-дисків або відсуньте його від
радіоприймача чи телевізора.
• У цьому програвачі компакт-дисків не можна
відтворювати диски нестандартної форми (наприклад,
у вигляді серця, квадрата, зірочки). Такі спроби можуть
пошкодити програвач. Не використовуйте такі диски.
Навушники
Безпека на дорогах
Не використовуйте навушники під час водіння автомобіля,
їзди на велосипеді чи керування будь-яким механічним
транспортним засобом. Такі дії можуть спричинити
небезпечну ситуацію на дорозі і забороняються законом
у деяких регіонах. Прослуховування через навушники
із високим рівнем гучності може бути потенційно
небезпечним під час прогулянок, особливо на пішохідних
переходах. Будьте дуже уважні або не використовуйте
навушники в потенційно небезпечних ситуаціях.
Запобігання появі дефектів слуху
Уникайте прослуховування через навушники із високим
рівнем гучності. Спеціалісти не схвалюють тривале
прослуховування гучної музики. Якщо ви помітите
дзвін у вухах, зменшіть гучність або перестаньте
використовувати навушники.
Інші рекомендації
Дотримуйтеся помірного рівня гучності. Це дозволить
чути звуки ззовні та бути уважним до людей довкола.
Чищення штекерів
Якщо штекери забруднюються, не чути звуку або
з’являються шуми. Періодично чистіть штекери сухою
м’якою серветкою.
Усунення несправностей
Якщо після такої перевірки виникає якась проблема,
зверніться до найближчого дилера Sony.
Якщо натиснути будь-яку кнопку, на дисплеї з’являється
індикація “Hold”, а компакт-диск не відтворюється.
Кнопки заблоковані. Пересуньте перемикач HOLD.
Гучність не збільшується навіть після повторного натиснення
кнопки VOL +.
Натисніть і утримуйте кнопку SOUND/AVLS, доки
один раз не блимне індикація “AVLS”, щоб можна
було скасувати функцію AVLS.
Програвач компакт-дисків не працює належним чином.
Конденсувалася волога. Відкладіть програвач на
кілька годин, щоб волога випарувалася.
Хоча номер файлу відображається, програвач пропускає
і не відтворює файл.
На компакт-диску записаний файл формату, який
не підтримується програвачем.
Технічні характеристики
Система
Цифрова аудіосистема з можливістю відтворення
компакт-дисків
Властивості лазерного діода
Тривалість випромінювання: постійне
Потужність лазера: менша за 44,6 мкВт
(це значення виміряне на відстані 200 мм від поверхні
лінзи оптичного блока зчитування з діафрагмою 7 мм).
Вимоги до живлення
• Дві батареї LR6 (розмір AA): пост. струм 1,5 В × 2
• Адаптер змінного струму (роз’єм DC IN 4,5 В):
100 В - 240 В, 50/60 Гц (модель для Мексики)
Розміри (ш/в/г) (без елементів та засобів керування, що виступають)
Прибл. 140 × 32,7 × 140 мм
Вага (без аксесуарів)
Прибл. 210 г
Робоча температура
5°C - 35°C
Ліцензія на використання технології кодування звуку
MPEG Layer-3 (MP3) та патенти надані Fraunhofer IIS
та Thomson.
Дизайн та характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
Аксесуари в комплекті
Адаптер змінного струму (1) (постачається
лише з моделлю EU8. “EU8” - це код регіону.
Код регіону придбаної моделі можна знайти
вгорі зліва на штрих-коді пакування).
Навушники (1)
Uppspelningstid
Toistoaika
Час відтворення
Uppspelningsläge
Toistotapa
Режим відтворення
Återstående batteri
Paristojen jäljellä oleva varaus
Залишок ресурсу батареї
* Knappen har en punkt som du kan känna med fingret. / Painikkeessa on kohopiste. / Ця кнопка має тактильну точку.
Teckenfönster / Näyttö /
Дисплей
Hörlurar
Kuulokkeet
Навушники
/
(grupp) (ryhmä) (
група
) –/+
HOLD (baksidan) (takaosa)
(
задн.
)
(stopp) (pysäytys) (
стоп
)•STOP
SOUND/AVLS
till ett vägguttag
pistorasiaan
до розетки
Nätadapter
Verkkolaite
Адаптер змінного струму
*(uppspelning/paus)
(toisto/tauko) (
відтворення
/
пауза
)•ENTER
-kontakt (hörlurar)
(kuulokkeet) -liitäntä
(навушники) роз’єм
P MODE/
VOL +*/–
DC IN 4.5 V
OPEN
GROUP
Spårnummer
Raidan numero
Номер доріжки
Ljudläge
Äänitila
Режим звучання
Bokmärke
Kirjanmerkki
Закладка
Gruppindikator
Ryhmän ilmaisin
Індикатор групи
MP3-indikator
MP3-ilmaisin
Індикатор MP3-файлів
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony d ne 241 Användarmanual

Typ
Användarmanual