Silvercrest SWC 1000 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
PERSONAL CARE
Multi-Function Hot Air Styler SWC 1000 A1
Multi-Function Hot Air
Styler
Operating instructions
Multi-varmluftsstyler
Betjeningsvejledning
Varmluftsborste
Bruksanvisning
Hiustenmuotoilija
Käyttöohje
Multi-Warmluft-Styler
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1
IAN: 63707
CV_63707_SWC1000A1_LB3.qxd 02.02.2011 15:58 Uhr Seite 1
SWC 1000 A1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
w
r
e
q
CV_63707_SWC1000A1_LB3.qxd 02.02.2011 15:58 Uhr Seite 4
- 1 -
Content Page
Intended use 2
Safety instructions 2
Technical data 3
Items supplied 3
Appliance description 3
Startup 3
Attaching/detaching accessories 3
Switching on/off / Selecting a heat level 4
Using the attachments 4
Large round brush ...........................................................................................................................4
Small round brush ...........................................................................................................................4
Curling tongs ....................................................................................................................................4
Smoothing brush ..............................................................................................................................4
Half-round brush ..............................................................................................................................5
Styling nozzle ..................................................................................................................................5
Cleaning and Care 5
Storage 5
A few tips for the perfect hairstyle 5
Disposal 5
Warranty and Service 6
Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 1
- 2 -
Multi-Function Hot Air
Styler
Intended use
This appliance is intended for human hair styling
and for use in household applications only.
It is not intended for use on animals or in commercial
or industrial environments.
Safety instructions
To avoid a potentially fatal electric
shock:
Never touch the appliance or the plug with wet
or moist hands when the plug is in the mains
power socket
Never use the appliance near water, particularly
not near sinks, baths or other vessels. .
Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable
such that it cannot be pinched or otherwise da-
maged.
Arrange for defective plugs and/or cables to be
replaced at once by qualified technicians or our
Customer Service Department.
Alway pull the plug out of the mains power socket
after use, particularly if you use the appliance in
the bathroom. It is not sufficient to simply switch
off the appliance – line voltage is still present in
the appliance as long as the plug is connected
to the mains power socket.
Make sure that no objects can ever reach the in-
side of the appliance, particularly not metal hair
clips, grips or hairpins.
Tip: An RCD on the bathroom circuit provides
additional protection.
For more information, please consult an electrcian.
To prevent the risk of fire or injury:
The appliance components can become quite
hot during operation. Therefore only touch the
handle and the buttons.
Always and only use the appliance with the at-
tachments, never on its own, as the connector for
the accessories becomes hot during operation.
Allow the appliance to cool down before atta-
ching or detaching accessories.
Only use the enclosed original accessories, as
they have been optimized to work with this appli-
ance. Other parts are possibly not adequately
safe.
Keep the openings for air inlet and outlet vacant
for unimpaired air flow. Otherwise the appliance
may overheat.
Be careful with hair spray, water atomizers etc.
On the one hand the air flow may blow these
substances directly into your eyes. On the other
hand these substances must not enter into the
appliance – as they may be inflammable,
agressive or conductive.
This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
Children should be supervised in order to make
sure that they do not play with the appliance.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 2
- 3 -
Technical data
Voltage: 220-240 V
~
, 50 Hz
Power consumption: 1000 W
Protection class: II
Items supplied
Multi-Function Hot Air Styler
Storage bag
Small round brush
Large round brush
Half-round brush
Curling tongs
Smoothing brush
Styling nozzle
Operating Instructions
Appliance description
Appliance:
1 Accessory attachment slot
2 Button Cool Shot
3 Level switch
4 Power cable
5 Suspension eyelet
6 Air suction grill
Accessories/Attachments:
7 Release button PUSH
8 Half-round brush
9 Curling tongs
0 Small round brush
q Storage bag
w Smoothing brush
e Large round brush
r Styling nozzle
Startup
Before starting up the appliance, make certain that
...
the appliance and the accessories are in perfect
working order,
all packaging material has been removed.
If necessary, clean the accessories as described
under “Cleaning and Care".
Attaching/detaching accessories
CAUTION:
After use, the appliance components may be hot!
To attach an accessory ...
Insert it in the accessory attachment slot 1, so
that the front arrow symbol on the accessory
points to the arrow symbol on the accessory
attachment slot 1 .
Rotate the accessory clockwise until it clicks into
place. The rear arrow on the accessory now
points to the arrow on the accessory attachment
slot 1 .
To detach an accessory ...
first switch the appliance off and allow it to cool
down.
Press the release button PUSH 7 and turn the
accessory in an anti-clockwise direction .
The accessory can now be pulled from the
accessory attachment slot 1.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 3
- 4 -
Switching on/off / Selecting
a heat level
When you have fitted the desired accessory and in-
serted the plug into the mains power socket, use the
level switch 3 to switch the appliance on and se-
lect the power level:
"0"the appliance is switched off
"1"for low fan power with heat
"2"for high fan power with heat
You can switch the appliance off by sliding the level
switch 3 to "0" (= appliance off).
To fix the styling, you can use the button Cool Shot
2. The styling is fixed by the cool airflow:
Press the Cool Shot 2 button during usage
and, at the same time, slide it upwards. The air
stream will be cooler.
When you want to deactivate the cooler air, slide
the Cool Shot 2 button downwards.
Using the attachments
Large round brush e
This attachment gives the hair more volume or large
curls.
Wrap the slightly damp strands of hair around
the large round brush e.
Switch the appliance on to level 1 or 2.
When the strand is dry, press the Cool Shot
2 button. Wait until the strand has cooled
down.
Rotate the large round brush e out of the
strand.
Proceed in the same way with the other strands.
Small round brush 0
With this accessory you can place curls or waves in
your hair.
Wrap the slightly damp strands of hair around
the small round brush 0.
Switch the appliance on to level 1 or 2.
When the strand is dry, activate the Cool Shot
2 button. Wait until the strand has cooled
down.
Rotate the small round brush 0 out of the
strand.
Proceed in the same way with the other strands.
Curling tongs 9
With this accessory you can place small curls (angels
curls) in your hair.
Secure the tip of the strand with the clip.
Wrap the slightly damp strands of hair around
the curling tongs 9.
Switch the appliance on to level 1 or 2.
When the strand is dry, activate the Cool Shot
2 button. Wait until the strand has cooled
down.
Pull out the curling tongs 9 out of the strand.
Proceed in the same way with the other strands.
Smoothing brush w
With this attachment you can straighten your hair.
Take hold of a strand of hair with the opened out
smoothing brush w near the hair roots, close it
and keep it closed.
Switch the appliance on to level 1 or 2.
Slowly pull the strands through the smoothing
brush w.
Proceed in the same way with the other strands.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 4
- 5 -
Half-round brush 8
The half-round brush 8 is suitable for the combing
and simultaneous blow drying of the hair.
Styling nozzle r
With this attachment you can selectively style and
blow-dry sections of your hair.
Cleaning and Care
Never open the housing of this appliance.
There are no operating elements located inside
the appliance. An open housing can present
the risk of a potentially fatal electrical shock.
Before cleaning the appliance, ....
always disconnect the plug from the mains power
socket
and allow the appliance to cool down completely.
You must under no cirumstances immerse the
appliance components in water or other liquids!
Risk to life from an electric shock will be cau-
sed if residual liquids come into contact with
live parts the next time the appliance is used.
Clean the appliance components with a dry or
slightly damp cloth – and carefully dry all parts
afterwards.
Clean the air suction grill 6 with a soft brush
at regular intervals. Otherwise, there may be
a fire hazard!
Storage
You can hang the appliance up on the suspension
eyelet 5.
If you do not intend to use the appliance for an
extended period, store it in the storage bag, q.
For this, the appliance must be cooled down!
A few tips for the perfect hairstyle
Only style your hair when it is already almost dry.
Divide your hair into individual strands for more
volume.
You will achieve additonal volume by starting to dry
your hair at the hairline and working down towards
the ends. After switching off the appliance, wait for
a few seconds before releasing the curl.
Let your hair cool down well before combing.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved di-
sposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 5
- 6 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 6
- 7 -
Sisällysluettelo Sivu
Käyttötarkoitus 8
Turvaohjeet 8
Tekniset tiedot 9
Toimituslaajuus 9
Laitteen kuvaus 9
Käyttöönotto 9
Lisävarusteiden asettaaminen/irrottaminen 9
Käynnistys/sammutus / Tasojen valinta 10
Lisäosien käyttö 10
Suuri pyöröharja ...........................................................................................................................10
Pieni pyöröharja ............................................................................................................................10
Käherryssakset ...............................................................................................................................10
Suoristusharja ................................................................................................................................10
Puolipyöreä harja ..........................................................................................................................11
Muotoilusuutin ................................................................................................................................11
Puhdistus ja huolto 11
Säilytys 11
Muutama vinkki täydelliseen kampaukseen 11
Hävittäminen 11
Takuu ja huolto 12
Maahantuoja 12
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 7
- 8 -
Hiustenmuotoilija
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden hiusten muotoi-
luun ja ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäviksi eläimiin tai kau-
pallisilla tai teollisilla aloilla.
Turvaohjeet
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttäminen:
Älä kosketa laitetta tai verkkopistoketta, kun kätesi
ovat märät tai kosteat ja verkkopistoke on pisto-
rasiassa.
Älä käytä laitetta veden, erityisesti lavuaarien,
kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä .
Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta
käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei johto
tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Vedä pistoke irti pistorasiasta aina kun lopetat
laitteen käytön. Etenkin, jos käytät laitetta kylpy-
huoneessa. Pelkkä sammuttaminen ei riitä, sillä
laite on kytkettynä verkkovirtaan niin kauan kuin
pistoke on pistorasiassa.
Varmista, ettei laitteeseen joudu ylimääräisiä esi-
neitä, kuten metallisia hiusklipsejä tai -neuloja.
Vihje: Saat ylimääräistä suojaa kylpyhuoneen
sähkövirtapiiriin, kun hankit vikavirta-suojalaitteen.
Tiedustele asiaa sähköasentajaltasi.
Palovammojen ja loukkaantumisten
välttämiseksi:
Laitteen osat voivat kuumentua käytössä.
Kosketa siksi vain kahvaa ja painikkeita.
Käytä laitetta vain paikoilleen asetettujen lisä-
osien kanssa, älä yksinään, koska lisävarusteiden
pistoke kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin lisäät tai irrotat
lisävarusteita.
Käytä vain mukana toimitettuja lisävarusteita,
sillä ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa.
Muut osa eivät ole välttämättä turvallisia.
Pidä ilma-aukko avoimena, jotta ilma pääsisi
kiertämään oikein. Muuten laite saattaa ylikuu-
mentua.
Ole varovainen, kun käytät hiuslakkaa, suihku-
pulloja jne. Ne voivat joutua ilmakierron seu-
rauksena silmiin. Näitä aineita ei saisi muuten-
kaan joutua laitteeseen, koska ne voivat olla
palavia, aggressiivisia tai johtavia.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että he
eivät leiki laitteella.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 8
- 9 -
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 220-240 V
~
, 50 Hz
Tehontarve: 1000 W
Suojausluokka: II
Toimituslaajuus
Hiustenmuotoilija
Säilytyspussi
Pieni pyöröharja
Suuri pyöröharja
Puolipyöreä harja
Käherryssakset
Suoristusharja
Muotoilusuutin
Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Laite:
1 Lisävarustepistoke
2 Painike Cool Shot
3 Tasokytkin
4 Virtajohto
5 Ripustussilmukka
6 Ilma-aukon säleikkö
Lisävarusteet/lisäosat:
7 Avauspainike PUSH
8 Puolipyöreä harja
9 Käherryssakset
0 Pieni pyöröharja
q Säilytyslaukku
w Suoristusharja
e Suuri pyöröharja
r Muotoilusuutin
Käyttöönotto
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat asiat:
että laite ja lisävarusteet ovat moitteettomassa
kunnossa
kaikki pakkausmateriaalit on poistettu.
Puhdista tarvittaessa lisävarusteet kohdassa "Puhdistus
ja hoito" kuvatulla tavalla.
Lisävarusteiden asettaaminen/
irrottaminen
HUOMAUTUS:
Laitteen osat voivat olla käytön jälkeen kuumia!
Kiinnitä lisävarusteet...
työntämällä ne lisävarustepistokkeeseen 1 niin,
että edessä lisävarusteessa oleva nuolikuvio osoit-
taa lisävarustepistokkeessa 1 olevaan nuoliku-
vioon .
Kierrä lisävarustetta myötäpäivään, kunnes se
lukittuu kuuluvasti paikoilleen. Lisävarusteen
taaempi nuoli osoittaa nyt nuolikuvioon lisävarus-
tepistokkeessa 1 .
Irrota lisävarusteet...
sammuttamalla laite ensin ja antamalla sen
jäähtyä.
Paina avauspainiketta PUSH 7 ja
kierrä lisäosaa vastapäivään .
Lisävarusteosa voidaan irrottaa nyt vetämällä
lisävarustepistokkeesta 1.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 9
- 10 -
Käynnistys/sammutus / Tasojen
valinta
Kun haluttu lisävarusteosa on asetettu paikoilleen ja
verkkopistoke liitetty pistorasiaan, voidaan tasokytki-
mellä 3 kytkeä laite päälle ja valita taso:
"0"laite on sammutettu
"1"alhaiselle puhallusteholle lämmöllä
"2"korkealle puhallusteholle lämmöllä
Voit sammuttaa laitteen työntämällä tasokytkimen 3
asentoon "0" (= laite pois päältä).
Käytä muotoilun kiinnittämiseen painiketta Cool
Shot 2. Viileä ilmavirtaus kiinnittää muotoilun:
Paina käytön aikana painiketta Cool Shot
2 ja työnnä sitä samanaikaisesti ylöspäin.
Ilmavirtauksesta tulee viileämpää.
Jos haluat jälleen ottaa kylmän ilmavirtauksen
pois käytöstä, työnnä painiketta Cool Shot 2
alaspäin.
Lisäosien käyttö
Suuri pyöröharja e
Tämä lisäosa antaa hiuksille lisää tuuheutta tai
suuria kiharoita.
Kiedo hieman kostutetut hiussuortuvat suuren
pyöröharjan e ympärille.
Kytke laite tasolle 1 tai 2.
Kun suortuva on kuiva, käytä painiketta Cool
Shot 2. Odota, kunnes suortuva on
jäähtynyt.
Kierrä suuri pyöröharja e pois suortuvasta.
Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla
tavalla.
Pieni pyöröharja 0
Tämän lisäosan avulla voit tehdä hiuksiin kiharoita
tai laineita.
Kiedo hieman kostutetut hiussuortuvat pienen
pyöröharjan 0 ympärille.
Kytke laite tasolle 1 tai 2.
Kun suortuva on kuiva, käytä painiketta Cool
Shot 2. Odota, kunnes suortuva on hieman
jäähtynyt.
Kierrä pieni pyöröharja 0 pois suortuvasta.
Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla
tavalla.
Käherryssakset 9
Tämän lisäosan avulla voit tehdä hiuksiin pieniä
spiraalikiharoita (enkelinkiharoita).
Kiinnitä suortuvan kärki saksilla.
Kiedo sitten hieman kostutetut hiussuortuvat
käherryssaksien 9 ympärille.
Kytke laite tasolle 1 tai 2.
Kun suortuva on kuiva, käytä painiketta Cool
Shot 2. Odota, kunnes suortuva on hieman
jäähtynyt.
Vedä käherryssakset 9 pois suortuvasta.
Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla
tavalla.
Suoristusharja w
Tämän lisäosan avulla voit suoristaa hiuksiasi.
Ota hiussuortuvasta kiinni aukikäännetyllä suoris-
tusharjalla w läheltä juuria, sulje harja ja pidä
harja suljettuna.
Kytke laite tasolle 1 tai 2.
Vedä suortuva hitaasti suoristusharjan w läpi.
Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla
tavalla.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 10
- 11 -
Puolipyöreä harja 8
Puolipyöreä harja 8 soveltuu hiusten kampaami-
seen ja samanaikaiseen kuivaksi föönaamiseen.
Muotoilusuutin r
Tämän lisäosan avulla voidaan hiusten osia muotoilla
kohdistetusti ja föönata kuivaksi.
Puhdistus ja huolto
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei
ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Jos kotelo
avataan, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran.
Ennen kuin puhdistat laitteen, ....
vedä ensin verkkopistoke irti pistorasiasta
ja anna laitteen ensin jäähtyä täysin.
Älä missään tapauksessa upota laitteen osia
veteen tai muihin nesteisiin. Se voi johtaa hen-
genvaaralliseen sähköiskuun, jos laite kytketään
uudelleen päälle ja sen jännitettä johtavissa
osissa on kosteusjäämiä.
Puhdista laitteen osat kuivalla tai korkeintaan
hieman kostutetulla pyyhkeellä. Kuivaa osat
sen jälkeen huolellisesti.
Puhdista ilma-aukon säleikkö 6 säännöllisin
väliajoin pehmeällä harjalla. Tulipalonvaara!
Säilytys
Voit ripustaa laitteen ripustussilmukasta 5.
Jos et käytä laitetta pidempään, varastoi se säily-
tyspussissa q. Varmista, että laite on jäähtynyt!
Muutama vinkki täydelliseen
kampaukseen
Muotoile hiukset vasta sitten, kun ne ovat kuivat.
Erottele hiukset osioihin, kun haluat enemmän volyymiä.
Saat enemmän runsautta hiuksiin, kun aloitat kuivaa-
misen juuresta ja etenet kohti latvaa. Odota laitteen
sammuttamisen jälkeen muutama sekunti ennen kuin
vapautat kiharan.
Anna hiusten jäähtyä kunnolla, ennen kuin kampaat
niitä.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EC alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kun-
nallisen jätelaitoksen avulla.
Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisesti.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 11
- 12 -
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi-
massaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi-
steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu-
ton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku-
jen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau-
palliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-
den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-
jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei-
sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka-
misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 12
- 13 -
Innehållsförteckning Sidan
Föreskriven användning 14
Säkerhetsanvisningar 14
Tekniska data 15
Leveransens innehåll 15
Beskrivning 15
Börja använda hårfönen 15
Sätta på/Ta av tillbehör 15
Sätta på/Stänga av / Välja läge 16
Använda tillbehören 16
Stor rundborste ..............................................................................................................................16
Liten rundborste .............................................................................................................................16
Locktång .........................................................................................................................................16
Plattborste .......................................................................................................................................16
Halvrund borste .............................................................................................................................17
Stylingmunstycke ...........................................................................................................................17
Rengöring och skötsel 17
Förvaring 17
Några tips för att få en perfekt frisyr 17
Kassering 17
Garanti och service 18
Importör 18
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 13
- 14 -
Varmluftsborste
Föreskriven användning
Den här apparaten ska användas för personlig
hårvård och den är endast avsedd för privat bruk
i hemmet.
Den ska inte användas på djur och inte yrkesmässigt
eller industriellt.
Säkerhetsanvisningar
För att undvika livsfarlig elektrisk
chock:
Ta aldrig i apparaten eller dess kontakt med
våta eller fuktiga händer så länge kontakten
sitter i uttaget!
Använd aldrig apparaten i närheten av vatten,
särskilt inte vid tvättställ, badkar och
liknande .
Se till så att nätkabeln aldrig blir våt eller fuktig
när apparaten används. Lägg den så att den
inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga
risker.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du är färdig,
i synnerhet om du använder apparaten i badrum-
met. Det räcker inte att bara stänga av den –
det finns alltid spänning kvar i apparaten så
länge kontakten sitter i uttaget.
Akta så att det inte kommer in föremål i apparaten,
särskilt inte hårklämmor av metall, clips eller
hårnålar.
Tips: En extra säkerhet får man genom att sätta
ett felströmsskydd i badrummets strömkrets.
Fråga en elektriker om detta.
För att minska risken för
personskador och brand:
Apparatens delar kan bli heta när den används.
Rör därför bara vid handtaget och knapparna.
Använd bara apparaten med påsatta tillbehör,
aldrig utan, eftersom fästet till tillbehören blir
mycket varmt när apparaten används.
Låt apparaten kallna innan du sätter på eller
tar av tillbehören.
Använd endast medföljande originaldelar som
är anpassade till apparaten. Andra tillbehör
kanske inte uppfyller säkerhetskraven.
Håll öppningarna för luftinsug och luftutsug fria
så att luften kan passera obehindrat. Annars kan
apparaten överhettas.
Var försiktig med hårspray, hårvatten och liknan-
de. För det första kan det hända att medlet blåser
rätt in i ögonen på dig av luftsuget. För det andra
får de inte hamna i apparaten – de kan vara
brännbara, aggressiva eller lättflyktiga.
Låt aldrig personer (inklusive barn) som av fysiska,
sensoriska eller mentala skäl eller på grund av
bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda
apparater på ett säkert sätt använda den här
apparaten utan att de först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med
apparaten.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 14
- 15 -
Tekniska data
Spänning: 220-240 V
~
, 50 Hz
Effektförbrukning: 1000 W
Skyddsklass : II
Leveransens innehåll
Varmluftsborste
Förvaringsväska
Liten rundborste
Stor rundborste
Halvrund borste
Locktång
Plattborste
Stylingmunstycke
Bruksanvisning
Beskrivning
Apparat:
1 Fäste för tillbehör
2 Cool Shot-knapp
3 Stegväljare
4 Strömkabel
5 Upphängningsögla
6 Luftinsugsgaller
Tillbehör/Delar:
7 Öppna-knapp PUSH
8 Halvrund borste
9 Locktång
0 Liten rundborste
q Förvaringsväska
w Plattborste
e Stor rundborste
r Stylingmunstycke
Börja använda hårfönen
Innan du börjar använda apparaten ska du övertyga
dig om att...
både apparaten och alla tillbehör är i felfritt
skick,
allt förpackningsmaterial tagits bort .
Rengör ev. alla tillbehör så som beskrivs under
Rengöring och skötsel.
Sätta på/Ta av tillbehör
AKTA:
När apparaten använts kan den vara mycket het!
För att sätta på tillbehör ...
Sätt tillbehöret i fästet 1 så att den främre pilen
på tillbehöret pekar mot pilen på fästet 1 .
Skruva tillbehöret medsols tills du hör att det
snäpper fast. Den bakre pilen på tillbehöret pekar
nu mot pilen på fästet 1 .
För att ta av tillbehör ...
Stäng först av apparaten och låt den kallna.
Tryck på PUSH-knappen 7 och skruva tillbehöret
motsols .
Sedan kan du dra av tillbehöret från fästet 1.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 15
- 16 -
Sätta på/Stänga av / Välja
läge
När du satt på det tillbehör du vill ha och satt
kontakten i ett eluttag kan du ställa in apparaten
med stegväljaren 3:
"0"apparaten är avstängd
"1"låg fläkthastighet med värme
"2"hög fläkthastighet med värme
Stäng av apparaten genom att flytta stegväljaren 3
till läge 0 (= avstängd apparat).
För att fixera frisyren kan du använda Cool Shot-
knappen 2. Den kalla luftströmmen fixerar fri-
syren:
Tryck på Cool Shot-knappen 2 när du stajlar
håret och för den samtidigt uppåt. Luftströmmen
blir kallare.
När du vill stänga av den kalla luften igen för
du Cool Shot-knappen 2 neråt.
Använda tillbehören
Stor rundborste e
Den här borsten ger mer volym eller stora lockar.
Linda de lite fuktiga hårstråna runt den stora
rundborsten e.
Sätt apparaten på läge 1 eller 2.
När hårslingan är torr trycker du på Cool Shot-
knappen 2. Vänta tills håret kylts av.
Snurra ut den stora rundborsten e ur håret.
Gör likadant med resten av håret.
Liten rundborste 0
Med den här borsten gör du lockar eller vågor
i håret.
Linda de lite fuktiga hårstråna runt den lilla rund-
borsten 0.
Sätt apparaten på läge 1 eller 2.
När hårslingan är torr trycker du på Cool Shot-
knappen 2. Vänta tills håret kylts av.
Snurra ut den lilla rundborsten 0 ur håret.
Gör likadant med resten av håret.
Locktång 9
Med det här tillbehöret kan du gör små korkskruvs-
lockar i håret (änglahår).
Fixera hårtopparna med klämman.
Linda de lite fuktiga hårstråna runt locktången 9.
Sätt apparaten på läge 1 eller 2.
När hårslingan är torr trycker du på Cool Shot-
knappen 2. Vänta tills håret kylts av.
Dra ut locktången 9 ur håret.
Gör likadant med resten av håret.
Plattborste w
Med det här tillbehöret kan du platta håret.
Fatta tag om några hårstrån med den uppfällda
plattborsten w nära huvudsvålen, fäll ihop borsten
och håll den stängd.
Sätt apparaten på läge 1 eller 2.
Dra långsamt hårslingan genom plattborsten w.
Gör likadant med resten av håret.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 16
- 17 -
Halvrund borste 8
Den halvrunda borsten 8 passar bra när man vill
kamma ut och samtidigt föna håret torrt.
Stylingmunstycke r
Det här tillbehöret används för att stajla och föna
vissa partier av håret.
Rengöring och skötsel
Öppna aldrig apparatens hölje. Det finns inga
som helst kontrollelement inuti den. Om höljet
öppnas finns risk för livsfarliga elchocker.
Innan du rengör apparaten ....
dra först ut kontakten ur uttaget
och låt den bli helt kall.
Apparatens delar får absolut inte doppas ner
i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för
livsfarliga elchocker om rester av vätskan hamnar
på strömförande delar när du använder appa-
raten nästa gång.
Rengör delarna med en torr eller något fuktig
trasa – och torka dem sedan noga.
Rengör luftinsugsgallret 6 regelbundet med
en mjuk borste. Annars finns risk att det kan
börja brinna!
Förvaring
Du kan hänga upp apparaten i upphängnings-
öglan 5.
Om du inte ska använda apparaten under en
längre tid kan du stoppa ner den i förvaringsvä-
skan q. Apparaten måste vara kall när den
läggs i väskan!
Några tips för att få en perfekt
frisyr
Stajla inte håret förrän det är nästan torrt.
Dela upp håret i separata slingor för ökad volym.
Håret blir ännu fylligare om du börjar torka det vid
rötterna och sedan arbetar dig ut mot topparna.
Vänta i några sekunder efter att du stängt av appa-
raten innan du lossar hårlockarna.
Vänta tills håret inte är varmt längre innan du kam-
mar till frisyren.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Den här produkten faller under EU-
direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av kasserade apparater
eller till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några
frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 17
- 18 -
Garanti och service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-
tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service-
ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro-
dukten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-
brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-
ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar-
antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re-
parerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel-
bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef-
ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_63707_SWC1000A1_LB3 17.02.2011 15:26 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silvercrest SWC 1000 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual