AL-KO CSA 4220 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
178 CSA 4220
Översättning av originalbruksanvisning
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
1 Om denna bruksanvisning ....................... 178
1.1 Teckenförklaring och signalord .......... 178
2 Produktbeskrivning .................................. 179
2.1 Avsedd användning (01) ....................179
2.2 Förutsebar felanvändning ..................179
2.3 Kvarvarande risker .............................179
2.4 Symboler på grensågstillsatsen ......... 179
2.5 Säkerhets- och skyddsanordningar.... 179
2.6 Produktöversikt ..................................180
3 Säkerhetsanvisningar .............................. 180
3.1 Användare.......................................... 180
3.2 Personlig skyddsutrustning ................180
3.3 Säkerhet på arbetsplatsen .................180
3.4 Säkerhet för människor och djur ........ 180
3.5 Maskinsäkerhet ..................................180
3.6 Elsäkerhet ..........................................181
3.7 Säkerhetsanvisningar för kedjesåg .... 181
3.8 Orsaker till kast och hur man undvi-
ker dem ..............................................181
3.9 Säkerhetsanvisningar för grensåg .....182
3.9.1 Arbetsanvisningar (01) ................ 182
3.9.2 Vibrationsbelastning .................... 182
3.9.3 Buller ........................................... 183
4 Montering och idrifttagning ...................... 183
4.1 Montering av styrskena och sågkedja
(02 – 06)............................................. 183
4.2 Spänna och lossa sågkedjan(07)...... 183
4.3 Fylla på sågkedjeolja (08) ..................184
4.4 Sätta på axelremmen på basredska-
pet ......................................................184
4.5 Montering av tillsats på basredskapet 184
5 Användning.............................................. 184
5.1 Starta/stänga av redskapet ................184
5.2 Kontrollera kedjespänning..................184
5.3 Kontrollera kedjesmörjningen............. 184
6 Arbetsbeteende och arbetsteknik (09–
13)........................................................... 185
7 Underhåll och skötsel................................185
7.1 Sågkedja och styrskena .....................185
7.1.1 Byte av sågkedja och styrskena ..185
7.1.2 Vändning av styrskenan...............185
7.1.3 Slipa sågkedjan............................185
7.1.4 Rengöra styrskenan.....................186
7.2 Kontrollera och rengöra kedjehjulet....186
8 Förvaring ...................................................186
9 Felavhjälpning ...........................................187
10 Transport...................................................187
11 Återvinning ................................................188
12 Kundtjänst/service.....................................188
13 Garanti.......................................................189
14 EG-försäkran om överensstämmelse........189
1 OM DENNA BRUKSANVISNING
Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i
original. Alla andra språkversioner är över-
sättningar av bruksanvisningen i original.
Det är viktigt att läsa igenom denna bruksan-
visning noggrant före drifttagningen. Detta är
en förutsättning för en säker hantering utan
problem.
Förvara alltid bruksanvisningen så att du all-
tid kan slå upp i den när du behöver informa-
tion om maskinen.
Lämna bara vidare maskinen till andra perso-
ner tillsammans med denna bruksanvisning.
Läs och beakta säkerhets- och varningsan-
visningar i denna bruksanvisning.
1.1 Teckenförklaring och signalord
FARA!
Anger en omedelbart farlig situation,
som om den inte undviks, kan leda till
dödsfall eller svåra personskador.
VARNING!
Anger en potentiellt farlig situation, som
om den inte undviks, kan leda till döds-
fall eller svåra personskador.
2500117_b 179
Produktbeskrivning
OBSERVERA!
Anger en potentiellt farlig situation, som
om den inte undviks, kan leda till mindre
eller medelsvåra personskador.
OBS!
Anger en situation, som om den inte
undviks, kan leda till materiella skador.
ANMÄRKNING
Speciella anvisningar för bättre förståel-
se och handhavande.
2 PRODUKTBESKRIVNING
Med grensågen kan man lätt och bekvämt beskä-
ra träd och andra buskar från marken. På så sätt
slipper man arbete stående på en stege vilket är
både ansträngande och farligt.
2.1 Avsedd användning (01)
Grensågstillsatsen CSA 4220 får endast använ-
das tillsammans med basredskapet MT 42. Det
sammanmonterade redskapet är avsett för såg-
ning från marken av rotade träd och liknande. An-
vändaren måste stå stadigt på marken under ar-
betet (01).
Enbart biologiskt nedbrytbar sågkedjeolja får an-
vändas.
Såväl basredskap som tillsats är enbart avsedda
för användning på privata områden. Varje annan
användning samt otillåtna om- och tillbyggnader
betraktas som stridande mot ändamålet och har
till följd att garantin upphävs, överensstämmelsen
(CE-märkning) går förlorad och varje ansvar för
skador på användaren eller tredje part avvisas av
tillverkaren.
2.2 Förutsebar felanvändning
Såga inte i grenar som står i spetsig vinkel
mot användaren eller andra människor.
Man får inte använda redskapet stående på
en stege.
Använd enbart ett förlängningsrör även om
det finns flera sådana att tillgå.
Använd aldrig förbrukad olja eller mineralolja.
2.3 Kvarvarande risker
Även vid korrekt användning av redskapet finns
det alltid kvarvarande risker som inte helt kan eli-
mineras. Beroende på hur redskapet används
kan man av dess typ och konstruktion förutse föl-
jande risker:
kontakt med kringflygande sågspån och olje-
damm
inandning av sågspånspartiklar och olje-
damm
skador till följd av kringflygande sågkedjede-
lar
Fara för skärskador från sågkedjan
2.4 Symboler på grensågstillsatsen
Symbol Betydelse
Var särskilt försiktig när du hanterar
maskinen!
Minsta avstånd 10m till strömled-
nignar och strömförande ledningar!
Läs igenom bruksanvisningen innan
du börjar använda maskinen!
Bär skyddsglasögon, hörselskydd
och hjälm!
Bär säkerhetsskor!
Använd skyddshandskar!
Skyddas mot regn och väta!
2.5 Säkerhets- och skyddsanordningar
Skyddskåpa för styrskena
Till förebyggande av kroppsskador och skador på
egendom måste skyddskåpan måste monteras
på styrskena och sågkedja före varje transport av
redskapet.
SE
180 CSA 4220
Säkerhetsanvisningar
2.6 Produktöversikt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr. Komponent
1 Skyddskåpa för styrskena
2 Kombinationsnyckel
3 Styrskena
4 Sågkedja
5 Påfyllningsöppning till oljetank
6 Koppling för förlängningsrör och basred-
skap
7 Siktglas till oljetank
8 Hake
9 Kedjehjulsskydd
10 Fästmutter
11 Kedjespännarskruv
3 SÄKERHETSANVISNINGAR
3.1 Användare
Ungdomar under 16 år eller personer som in-
te är förtrogna med bruksanvisningen får inte
använda redskapet. Beakta gällande säker-
hetsföreskrifter om lägsta ålder för använda-
re.
Använd inte redskapet om du är påverkad av
alkohol, droger eller medicin.
3.2 Personlig skyddsutrustning
Använd korrekta kläder och skyddsutrustning
för att undvika skador på huvud och övriga
kroppsdelar samt hörselskador.
Den personliga skyddsutrustningen består
av:
Skyddshjälm, skyddsglasögon och and-
ningsskydd
Långbyxor och stabila skor
Vid underhåll och skötsel: skyddshand-
skar
3.3 Säkerhet på arbetsplatsen
Arbeta endast i dagsljus eller i mycket starkt
konstgjort ljus.
Före arbetet ska farliga föremål som grenar,
stenar och glas-/metallbitar avlägsnas från
gräsmattan.
Se i alla lägen till att ha bra fotfäste.
3.4 Säkerhet för människor och djur
Använd endast redskapet för avsett ändamål.
Annan användning kan leda till såväl person-
skador som skador på föremål.
Starta endast redskapet om ingen annan
finns på arbetsområdet, vare sig djur eller
människa.
Undvik att komma nära rörliga redskapsdelar
som sågkedja och knivar med händer, fötter
eller andra kroppsdelar.
Olika delar på redskapet som motorkåpa och
knivar kan bli mycket varma under drift. Rör
aldrig vid varma redskapsdelar. Vänta tills att
de svalnat efter att redskapet stängts av.
3.5 Maskinsäkerhet
Använd enbart redskapet under följande för-
utsättningar:
Redskapet är inte smutsigt.
Redskapet har inga skador.
Alla manöverelement måste fungera kor-
rekt.
Håll alla handtag på redskapet rena och
torra.
Överbelasta inte redskapet. Det är enbart av-
sett för lättare arbete i på privat område.
Överbelastning kan leda till skador på red-
skapet.
2500117_b 181
Säkerhetsanvisningar
Använd aldrig redskapet med nedslitna eller
defekta komponenter. Ersätt utslitna eller de-
fekta komponenter med originalreservdelar
från tillverkaren. Om redskapet används med
utslitna eller defekta komponenter kan inte
garantianspråk ställas på tillverkaren.
3.6 Elsäkerhet
Försiktighetsåtgärder för att undvika kortslut-
ning och skador på elkomponenter:
Skydda redskapet mot fukt och använd
det aldrig när det regnar.
Spola aldrig av redskapet.
Öppna inte redskapet.
ANMÄRKNING
Beakta säkerhetsanvisningarna för bat-
teri och laddare i de separata bruksan-
visningarna.
3.7 Säkerhetsanvisningar för kedjesåg
Håll alla kroppsdelar på avstånd från såg-
kedjan när sågen är igång. Se till att såg-
kedjan inte vidrör något när den startas.
Under arbete med kedjesåg kan ett ögonblick
av ouppmärksamhet leda till att kläder eller
kroppsdelar fastnar i sågkedjan.
Håll alltid kedjesågen med höger hand på
bakre handtaget och vänster hand på
främre handtaget. Kedjesågen får inte hål-
las fast med omvänd arbetsställning eftersom
det ökar risken för skador.
Håll alltid elredskapet i det isolerade
handtaget, eftersom sågkedjan kan kom-
ma i kontakt med dolda strömförande ka-
blar. Sågkedja som kommer i kontakt med
spänningsförande ledning gör övriga metall-
delar av elredskapet strömförande som däri-
genom kan ge användaren en elstöt.
Använd alltid skyddsglasögon och hörsel-
skydd. Ytterligare skyddsutrustning för
huvud, händer, ben och fötter rekommen-
deras. Rätt skyddskläder minskar risken för
skador från kringflygande spånmaterial och
oavsiktlig kontakt med sågkedjan.
Arbeta inte med kedjesågen uppe i träd.
Vid användning av kedjesåg i ett träd finns
risk för skador.
Se till att alltid stå stadigt och använd
kedjesågen endast när du står på fast, sä-
ker och plan mark. Hala underlag eller in-
stabila ytor som på en stege kan göra att
man tappar balansen eller kontrollen över
kedjesågen.
När du sågar av en spänd gren räkna med
att den fjädrar tillbaka. När spänningen
släpper i träfibrerna kan den spända grenen
träffa användaren och/eller medföra att träffa
att användaren förlorar kontrollen över kedje-
sågen.
Var extremt försiktig när du sågar under-
vegetation och ungskog. De tunna materi-
alet kan fastna i sågkedjan och slå upp mot
eller göra att du tappar balansen.
Bär kedjesågen i det främre handtaget i
frånkopplat läge med sågkedjan vänd bort
från kroppen. Sätt alltid på skyddskåpan
när kedjesågen ska förvaras eller trans-
porteras. Omsorgsfull hantering av kedjeså-
gen minskar sannolikheten för oavsiktlig kon-
takt med den roterande sågkedjan.
Följ anvisningarna för smörjning, kedjes-
pänning och byte av tillbehör. Felaktigt
spänd eller smord kedja kan antingen gå
sönder eller öka risken för kast.
Håll handtagen torra och fria från olja och
fett. Feta, oljiga handtag är hala och gör att
du förlorar kontrollen.
Såga endast i trä. Använd inte kedjesågen
för arbete som den inte är avsedd för. Ex-
empel: Använd inte kedjesågen för såg-
ning av plast, murverk eller byggmaterial
som inte är gjorda av trä. Användning av
kedjesågen för icke avsedda arbeten kan le-
da till farliga situationer.
3.8 Orsaker till kast och hur man undviker
dem
Kast kan uppstå när nosen på styrskenan kom-
mer i kontakt med ett föremål eller när träet böjer
sig och klämmer fast sågkedjan i snittet.
Om styrskenan kommer i kontakt med något kan
det i vissa fall leda till en oväntad och bakåtriktad
reaktion där styrskenen slås uppåt och i riktning
mot användaren.
Om sågkedjan fastnar i överkanten av styrskenan
kan skenan studsa till kraftigt i användarens rikt-
ning.
Alla dessa reaktioner kan göra att du förlorar
kontrollen över sågen och orsaka allvarlig skada.
Lita inte enbart på de skyddsanordningar som
finns i motorsågen. Som motorsågsanvändare
bör du vidta flera åtgärder för att kunna arbeta ut-
an olyckor och skador.
SE
182 CSA 4220
Säkerhetsanvisningar
Kast beror på felaktig användning av verktyget.
Det kan undvikas genom att vidta vissa försiktig-
hetsåtgärder som beskrivs nedan:
Håll fast sågen med båda händerna så att
tummarna och fingrarna omsluter handta-
gen på motorsågen. Inta med kropp och
armar en ställning som gör att du kan stå
emot kraften från ett eventuellt kast. Om
lämpliga åtgärder har vidtagits kan använda-
ren behärska krafterna från ett kast. Släpp
aldrig taget om motorsågen.
Undvik en onormal kroppshållning och
såga inte ovanför axelhöjd. Därmed und-
viks oavsiktlig kontakt med svärdspetsen och
man får bättre kontroll över motorsågen i
oväntade situationer.
Använd alltid ersättningsskenor och såg-
kedjor som föreskrivs av tillverkaren. Fel-
aktiga ersättningsskenor och sågkedjor kan
orsaka kedjebrott och/eller kast.
Håll dig till tillverkarens anvisningar när
det gäller vässning och underhåll av såg-
kedjan. För låg djupbegränsare ökar tenden-
sen till kast.
3.9 Säkerhetsanvisningar för grensåg
3.9.1 Arbetsanvisningar (01)
Lyft under arbetet aldrig grensågen (01/1) i
en vinkel större än 60° (01/2). Vid en större
vinkel riskerar användaren att hamna under
nedfallande grenar. Stå alltid på säkert av-
stånd utanför detta område.
Planera alltid en reträttväg om grenar skulle
falla ned på dig. Denna reträttväg måste vara
fri från alla slags hinder som kan försvåra un-
danmanöverns, inklusive avsågade grenar.
Se till att upprätthålla ett säkerhetsavstånd till
människor, djur, föremål och byggnader som
ska vara minst 2,5 gånger längden på de gre-
nar som ska sågas av. Om detta inte är möj-
ligt måste grenen sågas av bit för bit.
Försök aldrig såga av en gren som är tjocka-
re än svärdslängden.
Undvik att sågkedjan kommer i kontakt med
grenar eller andra föremål i rörelse. Stäng
omedelbart av grensågen om det ändå skulle
hända.
Ta alltid ur batteriet från basredskapet och
sätt på skyddskåpan på sågkedjan:
före kontroller, inställning och rengöring
före arbeten på styrskena eller sågkedja
innan redskapet lämnas utan tillsyn
Transport
före förvaring
före underhåll och reparationer
vid fara
Håll alltid ett säkerhetsavstånd på minst 10 m
till elektriska ledningar ovan jord.
3.9.2 Vibrationsbelastning
VARNING!
Risk för vibration
Det faktiska vibrationsemissionsvärdet
när maskinen används kan avvika från
tillverkarens angivna värde. Beakta föl-
jande inverkande faktorer före resp. un-
der användningen:
Används maskinen för avsett ända-
mål?
Skärs eller bearbetas materialet på
rätt sätt?
Är maskinen i gott skick?
Är skärverktyget tillräckligt vasst och
är rätt verktyg monterat?
Är handtag och i förekommande fall
vibrationshandtag monterade och
fast angjorda vid maskinen?
Använd endast redskapet med det motor-
varvtal som rekommenderas för arbetet. Und-
vik att använda maximalt varvtal för att på så
sätt förebygga buller och vibrationer.
Felaktigt underhåll samt felaktig hantering av
redskapet kan leda till högre buller och allvar-
ligare vibrationer. Detta kan leda till hälsopro-
blem. Stäng i sådana fall omedelbart av red-
skapet och lämna in den till en auktoriserad
serviceverkstad för reparation.
Belastningen av vibration är beroende av ar-
betsuppgifterna och hur redskapet används.
Gör en uppskattning av belastningsgraden
och ta raster därefter. Därigenom minskas vi-
brationsbelastningen över hela arbetstiden
avsevärt.
Längre tids arbete med redskapet kan leda
till cirkulationsbesvär för användaren, sk "vi-
ta fingrar". Till förebyggande av sådana be-
svär bör man alltid bära arbetshandskar och
hålla händerna varma. Skulle man upptäcka
symptom på "vita fingrar" ska man omgående
uppsöka läkare. Till symptomen hör: känslo-
löshet, reducerad känsel, ilningar, klåda,
smärtor, förminskad muskelstyrka, förändring
av hudens färg och tillstånd. Normalt uppträ-
2500117_b 183
Montering och idrifttagning
der dessa symptom först på fingrar, händer
och märks på pulsen. Faran är särskilt stor
vid lägre utomhustemperaturer.
Ta längre pauser under arbetsdagen för få vi-
la från buller och vibrationer. Planera arbetet
så att användning av redskapet som ger sär-
skilt kraftiga vibrationer fördelas över flera ar-
betsdagar.
Om du känner obehag eller noterar färgför-
ändringar i huden ska du genast avbryta ar-
betet med redskapet. Lägg in regelbundna vi-
lopauser under arbetet. Utan tillräckliga pau-
ser under arbetet kan lätt hand-arm-vibra-
tionssyndrom uppstå.
Sök alltid minimera riskerna med att utsätta
sig för vibrationer. Sköt redskapet i enlighet
med anvisningarna i bruksanvisningen.
Om redskapet används ofta ska du kontakta
din återförsäljare om antivibrationstillbehör
(t.ex. handtag).
Undvik allt arbete med maskinen vid tempe-
raturer under 10°C. Skapa en arbetsplan som
begränsar exponeringen för vibrationer.
3.9.3 Buller
Ett visst buller från redskapet kan inte undvikas.
Förlägg alltid bullriga arbeten på tillåtna tider.
Respektera vilotiderna och inskränk arbetstiden
till den absolut nödvändiga. Bär alltid hörselskydd
under arbetet och se även till att personer i när-
heten bär hörselskydd.
4 MONTERING OCH IDRIFTTAGNING
4.1 Montering av styrskena och sågkedja
(02 – 06)
OBSERVERA!
Fara för skärskador från sågkedjan
Kanterna på sågkedjan är mycket vassa
och vid hantering kan man riskera att
skära sig på dem. Beakta före alla arbe-
ten på sågkedjan:
Stäng av redskapet och ta ur batte-
riet.
Använd skyddshandskar.
1. Lossa (02/a) fästmuttern (02/1) på kedjehjuls-
skyddet (02/2). Ta bort fästmuttern och ked-
jehjulsskyddet.
2. Lossa kedjespännarskruven (03/1) med
skruvmejseln på kombinationsnyckeln. Skru-
va ut kedjespännarskruven (03/2) tills dess
att kedjespännartappen sitter i den bakersta
gängan (03/a).
3. Lägga på sågkedjan:
Rikta (04/a) sågtänderna (04/1) på såg-
kedjan (04/2), som ligger ovanpå styr-
skenan mot spetsen av styrskenan
(04/3).
Anmärkning:Se till att montera kedjan
korrekt!
Lägg i sågkedjan (04/2) i spåret (04/4) på
styrskenan hela vägen runt skenan.
4. Lägg styrskenan tillsammans med sågkedjan
i det öppna huset:
Lägg sågkedjan (05/1) runt om kedjehju-
let (05/2).
Rikta styrskenan (05/3) så att styrtappen
(05/4) passar in i det avlånga hålet (05/5)
på styrskenan.
Rikta styrskenan (05/3) så att kedjespän-
nartappen (05/6) griper in i ett av de båda
kedjespännarhålen (05/7).
Rikta sågkedjan (05/1) så att den ligger i
spåret på styrskenan (05/3) och på ked-
jehjulet (05/2).
5. Sätt på kedjehjulsskyddet (06/1) och dra åt
(06/a) med fästmuttern (06/2).
6. Spänna sågkedjan (Spänna och lossa såg-
kedjan(07)).
4.2 Spänna och lossa sågkedjan(07)
1. Lossa lätt på skyddets fästmutter.
2. Spänn sågkedjan med hjälp av kombinations-
nyckeln:
Spänna sågkedjan: Skruva medurs (07/
a) på kedjespännarskruven (07/1) .
Lossa sågkedjan: Skruva moturs (07/a)
på kedjespännarskruven (07/1) .
3. Kontrollera kedjespänningen (se Kapitel 5.2
"Kontrollera kedjespänning", sida184). Upp-
repa föregående moment vid behov.
SE
184 CSA 4220
Användning
4.3 Fylla på sågkedjeolja (08)
Vid leverans är redskapet inte fyllt med såg-
kedjeolja!
OBS!
Fara för skador på redskapet!
Användning av redskapet utan sågked-
jeolja leder till skador på sågkedjan och
styrskenan.
Använd aldrig redskapet utan att
den innehåller sågkedjeolja.
Fyll på med sågkedjeolja före arbe-
tets början och kontrollera regelbun-
det oljenivån under arbetet.
Kontrollera att kedjesmörjningen
fungerar åtminstone före varje arbe-
te.
Sågkedjans livslängd och skäreffekt är beroende
av optimal smörjning. Under arbetet fuktas såg-
kedjan automatiskt med olja.
OBS!
Fara för skador på redskapet!
Användningen av gammal olja i ked-
jesmörjningen kan pga metallpartiklar i
oljan orsaka förtida förslitning av styr-
skena och sågkedja. I alla händelser
upphör tillverkargarantin att gälla om så-
dan olja används.
Använd aldrig förbrukad olja utan
endast biologiskt nedbrytbar såg-
kedjeolja.
OBS!
Risk för miljöskador
Användning av mineralolja i kedjesmörj-
ningen kan leda till allvarliga skador på
miljön.
Använd aldrig mineralolja utan en-
dast biologiskt nedbrytbar sågkedje-
olja.
Kontrollera oljenivån före arbetets början och vid
varje batteribyte och fyll på med sågkedjeolja vid
behov:
1. Kontrollera oljenivån i oljetanken genom sikt-
glaset (08/1). Det måste alltid finnas en synlig
oljenivå. Minimal och maximal oljenivå får
aldrig under- resp. överskridas.
2. Placera grensågen vågrätt på ett stadigt un-
derlag och håll tag i den.
3. Rengör redskapet runt oljetankslocket (08/2).
4. Skruva av oljetankslocket (08/2).
5. Fyll på tanken med biologiskt nedbrytbar såg-
kedjeolja. Kontrollera oljenivån i oljetanken
genom siktglaset (08/1). Låt inte tanken flöda
över!
Använd en tratt för att förenkla påfyllning-
en.
Det får inte komma in smuts i tanken.
6. Skruva på oljetankslocket (08/2) igen.
4.4 Sätta på axelremmen på basredskapet
Se bruksanvisningen "Multitool MT 42 – basred-
skap".
4.5 Montering av tillsats på basredskapet
Se bruksanvisningen "Multitool MT 42 – basred-
skap".
5 ANVÄNDNING
OBSERVERA!
Fara för brännskador
Kåpan till växellådan blir mycket varm
under drift.
Undvik att beröra kåpan till växellå-
dan.
5.1 Starta/stänga av redskapet
Se bruksanvisningen "Multitool MT 42 – basred-
skap".
5.2 Kontrollera kedjespänning
Kontrollera kedjespänningen ofta eftersom nya
sågkedjor förlänger sig.
1. Dra sågkedjan för hand samtidigt som du
kontrollerar:
Om den är kall: Sågkedjan är rätt spänd
när den kan lyftas ca 3 - 4mm i mitten på
styrskenan och enkelt går att dra runt för
hand. Vid drifttemperatur förlänger sig
sågkedjan och hänger lite lösare.
Drivlänkarna på sågkedjan får inte ham-
na utanför spåret på undersidan av styr-
skenan – sågkedjan kan då lossna.
2. Efterspänn sågkedjan vid behov (Spänna och
lossa sågkedjan(07)).
5.3 Kontrollera kedjesmörjningen
Kontrollera funktionen för automatisk kedjesmörj-
ning genom att starta grensågen och hålla den
med spetsen mot en bit kartong eller papper på
marken.
2500117_b 185
Arbetsbeteende och arbetsteknik (09–13)
OBS!
Fara för skador på redskapet!
Markkontakt gör sågkedjan mindre vass.
Berör aldrig marken med kedjan och
håll ett säkerhetsavstånd på 20 cm!
1. Sätt på redskapet.
2. Håll spetsen på styrskenan mot en bit kar-
tong på marken.
Om du ser ett oljespår fungerar oljeauto-
matiken felfritt.
Om inget oljespår syns trots full oljetank:
Rengör oljehålet på redskapet och spåret
i styrskenan.
Kontakta vår kundtjänst om blockeringen inte
lossnar.
6 ARBETSBETEENDE OCH
ARBETSTEKNIK (09–13)
VARNING!
Fara för nedstörtning
Det föreligger alltid en fara för nedstört-
ning om man arbetar från en position
ovan mark som t.ex. på en stege.
Använd därför alltid redskapet från
marken och se till att stå stadigt.
Beakta alltid säkerhetsanvisningar-
na.
Stå om möjligt så att sågsnittet kan läggas
vinkelrätt - 90° - på den gren som ska sågas
av (09/a).
Såga av tjockare grenar i etapper för att få
bättre kontroll över var de faller ned (10/1).
Såga aldrig direkt vid grenvulsten på stam-
men för att underlätta för trädet att helas (11).
Tryck (12/a) med den tretaggade klon (12/1)
på grensågen mot grenen (12/2) för att stabi-
lisera den under sågningen.
Lägg ett avlastande snitt (13/a) på undersi-
dan an grenen innan avsågningen påbörjas
(13/b). På så vis kan man undvika att barken
fläks upp och ger bestående skador på stam-
men. Det avlastande snittet bör inte vara mer
än 1/3 av grenens tjocklek, annars kan det
hända att grensågen fastnar.
Ta alltid ur grensågen ur grenen med rote-
rande sågkedja så att den inte riskerar att
klämmas fast.
7 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
VARNING!
Risk för skärskador!
Fara för skärskador vid beröring av vas-
sa maskindelar i rörelse liksom knivar.
Stäng alltid av maskinen före under-
håll, skötsel och rengöring. Ta ut
batteriet.
Bär alltid skyddshandskar under un-
derhåll, skötsel och rengöring.
7.1 Sågkedja och styrskena
7.1.1 Byte av sågkedja och styrskena
Byte av sågkedja och styrskena
Sågkedjan och styrskenan är utsatt för hög be-
lastning och stort slitage. Byt ut sågkedjan och
styrskenan omgående om felfri funktion inte kan
garanteras.
7.1.2 Vändning av styrskenan
För att undvika ensidigt slitage av styrskenan ska
den vändas vid varje kedjebyte.
7.1.3 Slipa sågkedjan
OBSERVERA!
Fara för skada vid kast (kickback)
Skadade eller felaktigt slipade sågkedjor
ökar risken för kast! Detta kan leda till
svåra skador!
Rengör regelbundet sågkedjan.
Kontrollera regelbundet sågkedjan
för skador och byt den vid behov.
Om du inte är van vid att slipa såg-
kedjor kontaktar du vår kundtjänst.
Sågkedjan måste slipas i följande fall:
Trädamm kommer ut istället för sågspån.
Grensågen måste tryckas genom träet under
sågningen.
För oerfarna användare: Låt en specialist eller ett
serviceställe slipa sågkedjan. Om du själv ska sli-
pa sågkedjan måste du beakta följande värden.
Tillbehör finns att få i fackhandeln.
SE
186 CSA 4220
Förvaring
Typ av kedja Fildiameter Huvudvinkel Under-
snittsvinkel
Huvudlutnings-
vinkel (55°)
Djupmått
Verktygets ro-
tationsvinkel
Verktygets
lutningsvinkel
Sidovinkel
Oregon 90PX-
040X
5/32" 30° 80° 0,025"
Djupmått Fil
ANMÄRKNING
Slipa bort så lite material som möjligt!
För slipning av sågkedjan rekommende-
rar vi en kedjeslip.
7.1.4 Rengöra styrskenan
1. Rengör styrskena och dess spår regelbundet
liksom oljehålen.
2. Ta bort metallspån som samlats styrskenan
från sågkedjan med hjälp av en plattfil.
7.2 Kontrollera och rengöra kedjehjulet
Belastningen på kedjehjulet (05/2) är särskilt stor.
Därför ska man:
1. Kontrollera regelbundet att inte kedjehjulet in-
te är slitet eller skadat.
2. Rengör kedjehjulet och styrskenans fästen
med borste.
ANMÄRKNING
Ett slitet och skadat kedjehjul minskar
sågkedjans livslängd och bör därför om-
gående bytas ut av ett serviceställe.
8 FÖRVARING
Rengör maskinen noggrant efter varje använd-
ning och sätt på eventuella skyddskåpor. Förvara
maskinen i ett torrt, låsbart utrymme utom räck-
håll för barn.
Vid uppehåll som varar mer än 30 dagar ska föl-
jande arbeten genomföras:
1. Töm tanken på sågkedjeolja.
2. Ta av sågkedja och styrskena, rengör och
spraya med rostskyddsolja.
3. Rengör redskapet grundligt och förvara det i
ett torrt utrymme.
OBS!
Fara för skador på redskapet!
Vid långvarig förvaring kan intorkad såg-
kedjeolja orsaka skador på oljeförande
komponenter på redskapet.
Häll ur sågkedjeoljan om redskapet
inte ska användas under en längre
tid.
2500117_b 187
Felavhjälpning
9 FELAVHJÄLPNING
OBSERVERA!
Skaderisk
Vassa maskindelar och delar i rörelse
kan orsaka personskador.
Bär alltid skyddshandskar under un-
derhåll, skötsel och rengöring av
maskinen!
Störning Orsak Åtgärd
Styrskena
och sågkedja
blir för varma.
Rökutveck-
ling.
Sågkedjan
är för hårt
spänd.
Kontrollera ked-
jespänningen.
Efterspänn såg-
kedjan.
Oljetanken
är tom.
Fyll på sågked-
jeolja.
Oljehålet
och/eller
spåret i styr-
skenan är
smutsigt.
Rengör oljehålet
och spåret i styr-
skenan.
Motorn går
men sågked-
jan löper inte
runt.
Sågkedjan
är för hårt
spänd.
Kontrollera ked-
jespänningen.
Efterspänn såg-
kedjan.
Redskapsfel Kontakta AL-
KO:s service-
center.
Trädamm
kommer ut is-
tället för såg-
spån. Gren-
sågen måste
tryckas ge-
nom virket.
Sågkedjan
är slö.
Slipa sågkedjan
eller kontakta
AL-KO:s servi-
cecenter.
Redskapet vi-
brerar ovan-
ligt mycket.
Redskapsfel Kontakta AL-
KO:s service-
center.
Övriga fel Se bruksanvisningen "Multitool
MT 42 – basredskap".
ANMÄRKNING
Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som
inte finns med i den här tabellen eller vid
fel som du inte själv kan åtgärda.
10 TRANSPORT
Vidta följande åtgärder före transport:
1. Stäng av maskinen.
2. Ta ur batteriet ur basredskapet.
3. Ta isär basredskapet, eventuellt förläng-
ningsrör och tillsats.
ANMÄRKNING
Den ackumulerade energin i batteriet
uppgår till över 100 Wh. Beakta därför
följande transportanvisningar!
Litiumjonbatteriet omfattas av bestämmelserna
om transport av farligt gods och får endast trans-
porteras under vissa förutsättningar.
Batteriet kan utan problem transporteras av
användaren i gatutrafik förutsatt att batteriet
är förpackat i handelsemballage och trans-
porten inte är yrkesmässig.
Yrkesmässiga användare som genomför
transporten som del av sin verksamhet, t.ex.
med leverans till byggplatser eller demonstra-
tioner bör även respektera dessa anvisning-
ar.
I både ovan angivna fall måste man i alla händel-
ser vidta åtgärder som gör att innehållet inte kan
läcka ut. I andra fall är föreskrifterna om transport
av farligt gods följas till punkt och pricka. Under-
låtenhet att följa gällande föreskrifter kan leda till
rättslig påföljd både för avsändare och transpor-
tör.
Vidare anvisningar om transport och frakt.
Litiumjonbatterier får endast transporteras el-
ler skickas om de är oskadade.
Vid transport av laddningsbart batteri ska en-
dast originallådan användas alternativt annan
lämplig fraktlåda (inte ett krav om batteriets
märkeffekt understiger 100 Wh).
Tejpa över exponerade batterikontakter för
att förebygga kortslutningar.
Säkra batteriet i förpackningen så att det inte
kan fara runt och eventuellt skadas.
Markera förpackningen på korrekt sätt och bi-
foga erforderlig dokumentation för transpor-
ten eller frakten.
Ta i förväg reda på huruvida transport är möj-
lig med din utvalda transportör och förevisa
förpackningen.
Vi rekommenderar att man tar kontakt med speci-
alist på farligt gods vid fraktförberedelsen. Beakta
även eventuella vidaregående nationella före-
skrifter.
SE
188 CSA 4220
Återvinning
11 ÅTERVINNING
Information om tyska el- och elektroniklagen
(ElektroG)
Elektrisk och elektronisk utrustning ska
inte läggas i soporna utan hanteras
med särskild återvinning!
Förbrukade batterier som inte är fast
inbyggda måste avlägsnas före återvin-
ningen! Återvinningen regleras i den
särskilda batteriförordningen.
Ägare liksom brukare av elektrisk och
elektronisk utrustning är skyldiga att
lämna uttjänt utrustning till återvinning.
Slutanvändaren är själv ansvarig för att
avlägsna eventuella personuppgifter på
den utrustning som ska återvinnas!
Symbolen med överkorsas soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
Offentliga inrättningar för insamling och åter-
vinning (miljöstationer)
Försäljningsställen för elutrustning (fysisk bu-
tik och online) i den mån handlaren är förplik-
tigad till återtagande av varan eller erbjuder
återtagande.
Dessa utsagor gäller endast för maskiner som in-
stallerats och sålts inom den Europeiska Unionen
där det europeiska direktivet 2012/19/EC gäller. I
länder utanför den Europeiska Unionen kan avvi-
kande bestämmelser gälla för avfallshanteringen
av elektriska och elektroniska apparater.
Information om tyska batteriförordningen
(BattG)
Elektrisk och elektronisk utrustning ska
inte läggas i soporna utan hanteras
med särskild återvinning!
Se drifts- och monteringsanvisningar
för batterityp och kemiska system och
beakta anvisningarna för en säker han-
tering av batterier.
Ägare liksom brukare av elektrisk och
elektronisk utrustning är skyldiga att
lämna uttjänt utrustning till återvinning.
Återtagandet inskränker sig till normala
hushållskvantiteter.
Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämnen
eller tungmetaller som har negativ inverkan på
miljön och som kan orsaka hälsoproblem. An-
vändning av uttjänta batterier och deras innehåll
inverkar menligt på miljö och hälsa.
Symbolen med överkorsad soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Markeringarna Hg, Cd och PG på insamlingskärl
har följande betydelser.:
Hg: Batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver
Cd: Batteriet innehåller mer än 0,002% kad-
mium
Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004% bly
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
Offentliga inrättningar för insamling och åter-
vinning (miljöstationer)
inköpsställen för batterier
inlämningsställe inom det gemensamma åter-
lämningssystemet för förbrukade batterier
ett av tillverkarens återlämningsställen (om
tillverkaren inte är medlem i det gemensam-
ma återlämningssystemet)
Ovanstående gäller bara för apparater, som in-
stallerats och sålts inom den Europeiska Unionen
där det europeiska direktivet 2006/66/EC gäller. I
länder utanför den Europeiska Unionen kan avvi-
kande bestämmelser gälla för avfallshanteringen
av elektriska och elektroniska apparater.
12 KUNDTJÄNST/SERVICE
För frågor om garanti, reparationer och reservde-
lar vänder man sig till närmaste AL-KO:s service-
center. Kontaktinformation finns på internet, på
adressen
www.al-ko.com/service-contacts
2500117_b 189
Garanti
13 GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garantiti-
den genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gällan-
de lag i det land där redskapet köptes.
Vår garantiförsäkran gäller enbart om:
Beakta denna bruksanvisning
redskapet har hanterats korrekt
originalreservdelar har använts
Garantin upphör att gälla vid:
egenmäktiga reparationsförsök
egenmäktiga tekniska förändringar
ej avsedd användning
Garantin gäller inte för:
lackskador som beror på normalt slitage
Förslitningsdelar, som på reservdelsbladet är inramade
xxxxxx (x)
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller.
Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund-
tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring.
14 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Se bruksanvisningen "Multitool MT 42 – basredskap".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

AL-KO CSA 4220 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för