Vetus BOWA0572 Installationsguide

Typ
Installationsguide
NEDERLANDS 9
ENGLISH 21
DEUTSCH 33
FRANÇAIS 45
ESPAÑOL 57
ITALIANO 69
DANSK 81
SVENSKA 93
NORSK 105
SUOMEKSI 117
POLSKI 129
BOWA0572
57 kgf - ø 150 mm
Installation instructions
Installatie instructies
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installations instruktioner
Monteringsinstruktioner
Installasjonsinstrukser
Asennusohje
Instrukcja instalacji
BOW PRO Series Thrusters
Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland
020805.01
6 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
1 Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Indledning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3 Anbefalinger til montering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3.1 Placering af tunnelrøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3.2 Placering af bovskruen i tunnelrøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.3 Overgang fra tunnelrør til skibsskrog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.4 Stænger i tunnelrørsåbningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.5 Installering af tunnelrøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.6 Boring af hullerne i tunnelrøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.7 Beskyttelse af bovskruen mod tæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Indbygning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.1 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.2 Montering af endestykke og mellemange . . . . . . . . . . . . . . 86
4.3 Slutmontering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5 Strømforsyning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.1 Valg af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.2 Hovedstrømskaber (batterikabler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.3 Hovedafbryder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.4 Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.5 Tilslutning af hovedstrømkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.6 Tilslutning af styrespændingskabler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6 Installationens konguration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.1 Konguration af bov- og/eller hækpropellen . . . . . . . . . . . . 90
6.2 Konguration af panelerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.3 Sæt panel i kongurations-position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.4 Konguration af et panel til betjening af bov- eller hæk-
propel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.5 Konguration af et panel til rorstationen hvor panelet er
anbragt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7 Testkørsel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.1 Sådan skiftes kraftens retning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1 Säkerhet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 Inledning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3 Rekommendationer för montering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.1 Tunnelns placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.2 Bogpropellerns placering i tunnelröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.3 Tunnelns övergång till båtens skrov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.4 Gallerstänger i rörets öppningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.5 Montering av tunnelröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.6 Att göra hål i tunnelröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.7 Bogpropellerns rostskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4 Montering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.1 Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.2 Montering av växelhus och mellanäns . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.3 Slutmontering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5 Elförsörjning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.1 Val av batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.2 Drivströmkablar (batterikablar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.3 Huvudströmbrytare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.4 Säkringar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.5 Anslutning av huvudkraftkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5.6 Anslutningskontroll av spänningskablar. . . . . . . . . . . . . . . . 102
6 Konguration av installationen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6.1 Konguration av bog- och/eller akterpropeller. . . . . . . . . . 102
6.2 Konguration av paneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6.3 Sätta panel i kongurationsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6.4 Kongurera en panel för att styra en bogpropeller eller
en akterpropeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6.5 Kongurera en panel för manöverstationen där panelen
är monterad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Testkörning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7.1 Ändra riktning på styrpropellern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Indhold Innehåll
Tjek instruktionsbogen mht. drift, vedligeholdelse, fejlnding og
tekniske data.
Se användarhandboken för drift, underhåll, felsökning och
tekniska data.
8 Mål
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9 Strømskemaer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
10 Batteriets kapacitet, Batterikabler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8 Huvudmått
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9 Kopplingsscheman
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
10 Battery capacity, Batterikablar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
020805.01 93
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
1 Säkerhet
Varningsanvisningar
I denna manual används följande varningsanvisningar i samband
med säkerhet:
fara
Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga
skador eller döden.
varninG
Anger att en potentiell fara föreligger som kan leda till skador.
försiktiG
Anger att vederbörande driftprocedur, handlingar osv. kan leda till
personskador eller fatala skador på maskinen. Vissa Varsamhetsan-
visningar anger även att en potentiell fara föreligger som kan leda till
allvarliga skador eller döden.
oBservera
Betonar viktiga procedurer, omständigheter, osv.
Symboler
Anger att en viss handling är rätt.
Anger att en viss handling är förbjuden.
Anger säkerhetsföreskrifterna för personer som använder bogpro-
pellern.
Allmänna regler och föreskrifter vad gäller säkerhet och som förhin-
drar olyckor måste alltid iakttagas.
Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen.
2 Inledning
Dessa monteringsinstruktioner gäller inbyggnad av Vetus bogpropel-
ler och/eller akterpropeller från BOW PRO-serien, typ ”BOWA0572.
Kvaliteten på denna inbyggnad är avgörande för bogpropellerns
och / eller akterpropeller tillförlitlighet. Nästan alla störningar som
uppstår härrör från fel eller inexaktheter vid inbyggnadstillfället. Det
är därför av största vikt att fullständigt följa upp och kontrollera de
punkter som anges i installationsanvisningarna.
Ändringar som utförs på bogpropeller av användaren upphör till-
verkarens ansvar för eventuella skador som kan uppstå.
Beroende på vindfång, undervattenskroppens deplacement och
form reagerar varje båt olika på bogpropellerns och/eller akterpro-
peller tryckkraft.
Den angivna nominella drivkraften kan endast uppnås under ideala
omständigheter:
Se till att batterispänningen är rätt vid användning.
Installationen utförs i överensstämmelse med de rekommenda-
tioner som ges i denna installationsanvisning, särskilt med avse-
ende på:
- Att batterikablarna är av tillräcklig dimension för att spän-
ningsförlusterna skall bli så låga som möjligt.
- Det sätt på vilket tunnelröret är monterat i båtens skrov.
- Gallerstänger i rörets öppningar.
Detta skall därför endast monteras om det är absolut nödvän-
digt (vid regelbunden användning i kraftigt förorenat vatten).
- Att gallret är utformat enligt rekommendationerna.
oBservera
Utrymmet där bogpropellern installeras och utrymmet där
batteriet installeras måste vara torrt och väl ventilerat.
oBservera
Kontrollera om det möjligtvis nns läckage omedelbart efter
det att fartyget har åter satts i trak.
SVENSKA
94 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
3 Rekommendationer för montering
Inbyggnadsexempel.
Tunneln placeras så långt fram i båtens för
som möjligt för bästa möjliga resultat.
Uppställning 2 bogpropellrar i katamaran
Om det förutom att kontrollera båtens rörel-
ser i fören även är nödvändigt att kontrollera
akterskeppets rörelser i sidled kan ytterligare
en ‘bogpropeller monteras i båtens akter.
Vid montering i planande båtar skall tunneln
om möjligt monteras på en sådan plats att
den benner sig ovanför vattenlinjen vid
planing, vilket innebär att den inte längre
ger något vattenmotstånd.
Montering av 2 bogpropellrar bakom varan-
dra för stora båtar. Vid en sådan uppställning
är det beroende på väderlek o.s.v. möjligt att
använda en av eller båda bogpropellrarna.
tips:
Vi avråder ifrån att montera två bogpro-
pellrar i ett och samma tunnelrör; detta
ger inte dubbelt så stor drivkraft!
För bästa resultat är det viktigt att ta hänsyn
till följande vid val av tunnelrörets placering:
- Mått A som anges i ritningen skall vara
minst 0,5 x D (D är rörets diameter).
- Tunnelrörets längd (mått ‘B’) skall vara 2
x D till 4 x D.
A
D
A
A
D
B
=
=
D = 150 mm
A = 75 mm
B = 300...600 mm
3.1 Tunnelns placering
020805.01 95
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
180º
Max. nivå
slagvatten
3.2 Bogpropellerns placering i tunnelröret
När bogpropellerns placering i tunneln bestäms är det nödvändigt
att se till att propellern INTE sticker ut ur tunneln.
Bogpropellern kan byggas in i olika positioner, från horisontellt till
vertikalt.
Om motorn placeras horisontellt är det absolut nödvändigt att stödja
den.
Elmotorn skall alltid placeras ovanför slagvattnets maximala nivå.
Propellern skall helst sitta i jämnhöjd med båtens centrumlinje, men
det måste samtidigt vara möjligt att nå den ifrån sidan av båten.
DL
=
α
α : min.
max. 15º
D = 150 mm
L = 150 ... 450 mm
A
D
D = 150 mm R = 15 mm
C = 15 ... 22 mm
R
R
B
C
C
3.3 Tunnelns övergång till båtens skrov
tips:
Det sätt på vilket tunnelröret övergår i båtens skrov påverkar i hög
grad bogpropellerns drivkraft och vattenmotståndet vid normal
gång.
Bästa resultat uppnås med en direkt övergång från tunnelröret till
båtens skrov, utan mantel.
A En direkt övergång till båtens skrov kan göras med en vass kant.
B Det är emellertid bättre att avrunda övergången med en radie ‘R’
på ca 0,1 x D.
C Ett ännu bättre resultat uppnås med fasade ytor C’ på 0,1 till 0,15
x D.
D
R
R
C
A B C
D = 150 mm R = 15 mm
C = 15 ... 22 mm
Med en mantel i övergången från tunnelröret till båtens skrov blir
motståndet i vattnet större vid normal gång.
Om övergången från tunnelrör
utformas med en avfasad yta skall
den utformas enligt ritningen.
Utforma den avfasade ytan (C) 0,1
till 0,15 x D lång och se till att tun-
nelrörets vinkel mot den fasade
ytan är densamma som vinkeln
mellan båtens skrov och den fa-
sade ytan.
C
C
β
γ
γ
β
C = 15...22 mm
D = 150 mm
β = β
γ = γ
Skarp
A Övergången med mantel till båtens skrov kan göras skarp.
B Det är emellertid bättre att avrunda övergången med mantel,
med en radie ‘R’ på ca 0,1 x D.
C Det bästa är en övergång med en avfasad yta C’ på 0,1 till 0,15 x
D.
Välj längden ‘L för en mantel mellan 1 x D en 3 x D.
En mantel skall placeras på sådan sätt i båtens skrov att mantelns
centrumlinje sammanfaller med bogsvallets förväntade utformning.
SVENSKA
96 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
3.4 Gallerstänger i rörets öppningar
Även om drivkraften kan påverkas negativt av detta, kan man välja
att skydda propellern med gallerstänger i tunnelrörets öppningar.
För att begränsa de negativa eekterna av detta på drivkraften och
på skrovmotståndet under normal segling så mycket som möjligt,
ska följande beaktas:
150 mm
3 x
Stängerna ska vara rektangulära i genomskärning.
Rundstänger ska inte användas.
Stängerna ska ha en viss överlappning.
Stängerna ska placeras så att de står lodrätt mot den förväntade våg-
formen.
ø ...
3 mm
min. 20 mm
max. 40 mm
ca. 0,7 x 0,7 mm
=
α
α : min.
max. 15º
90º
Överlappning
Tunnelrör av polyester:
Harts: Det harts som används för tunnelröret av polyester är isof-
talsyra-polyesterharts (Norpol PI 2857).
Förbehandling: Rörets utsida måste ruggas upp. Avlägsna all yt-
beläggning så att glasberväven blottas, använd en slipskiva till
detta.
Viktigt: Behandla rörets ändar med harts när det har sågats till rätt
längd. På så sätt förhindras att det tränger in fukt i materialet.
Laminera: Det första lagret som skall appliceras är ett lager harts.
Lägg på en glasbermatta och impregnera den med harts, upp-
repa detta tills tillräckligt många lager har applicerats.
Tunnelrör av polyester skall färdig-
bearbetas på följande sätt:
Rugga upp den härdade hart-
sen/glasbermattan. Applicera
ett lager harts (topcoat).
Behandla de ytor av röret som
kommer i kontakt med vattnet
med exempelvis epoxyfärg’ el-
ler 2-komponents polyuretan-
färg.
Applicera sedan eventuellt bot-
tenfärg.
3.5 Montering av tunnelröret
Borra 2 hål i båtens skrov, där
tunnelns mittlinje skall vara, som
stämmer överens med mallred-
skapets diameter.
D
Stick in mallredskapet (tillverkas
av användaren) genom de båda
förborrade hålen och rita av tun-
nelrörets yttre diameter på båtens
skrov.
D [mm]
Staal Polyester
Alumi-
nium
159 161 160
Gör upp hålen med en lövsåg eller
skärbrännare beroende på mate-
rialet i båtens skrov.
Montera inte er stänger per öppning än vad som anges på ritningen.
Montera tunnelröret.
020805.01 97
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
020536.05
iii
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 -
E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com
vetus
b.v.
Printed in the Netherlands
22 (
7
/
8
”) 22 (
7
/
8
”)
ø 9 (
3
/
8
”)
ø 30 (1
3
/
16
”)
37 (1
29
/
64
”) 77 (3
1
/
32
”)
ø 9 (
3
/
8
”)
ø 9
(
3
/
8
”)
Schaal 1:1
Scale 1:1
Maßstab 1:1
Echelle 1:1
Escala 1:1
Scala 1:1
Skala 1:1
Skala 1:1
Målestokk 1:1
Suhde 1:1
BOW7512D
BOW7524D
75 kgf
ø 185 mm
2014-01
3.6 Att göra hål i tunnelröret
Markera platsen där bogpropellern skall monteras med hjälp av mel-
lanänsen.
Använd den medföljande borrjiggen för att avgöra rätt plats för de
hål som skall borras upp.
Viktigt: Hålmönstret skall vara exakt i linje med tunnelns centrum-
linje.
Se borrmallen för storleken på de hål som ska borras.
Borra upp hålen i tunneln och ta bort eventuell skäggrand.
3.7 Bogpropellerns rostskydd
För att förhindra rostangrepp får absolut ingen bottenfärg som inne-
håller kopparoxid användas.
Katodskydd är absolut nödvändiga för att skydda alla metalldelar
som benner sig under vatten.
För att skydda bogpropellerns bakdel mot korrosion har den bakre
delen försetts med en zinkanod som standard.
Om ett tunnelrör av stål- eller aluminium används kan korrosionen
motverkas genom att fullständigt isolera växelhuset i tunnelröret.
OBS! De medföljande packningarna är inte elektriskt isolerande, och
skall därför bytas ut mot ett isolerande material , t.ex. nylon.
Isoleringshylsa
Packning
Isoleringshylsa
Isoleringshylsa
SVENSKA
98 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
4 Montering
4.1 Introduktion
oBs!
Det utrymme där bogpropellerns el-
motor monteras samt det utrymme där
batteriet placeras skall vara torra och
välventilerade.
För huvudmått se ritning sida 142.
Bogpropellen levereras i delar enligt bilden.
4.2 Montering av växelhus och mellanäns
Se till att plastmellanlägget (1) är placerat på bakstycket.
För in en packning (2) mellan bakstycke och tunnelrör.
Lägg på ett tätningsmedel (polyuretan* eller silikon) mellan akter-
stycke och packning och mellan packning och tunnelrörets vägg.
Placera akterstycket i hålet i tunnelröret.
Extra packningar är till för att fylla ut akterstycket.
*) t.ex. Sikaex®-292.
Fetta in hålet i mellanänsen och sätt mellanänsen på plats.
Fetta in bultarnas gängor med ‘växellådsolja för utombordare’
innan du monterar dem.
oBs!
Kontrollera omedelbart vid sjösättning att båten inte läcker.
ø 150 mm
1
2
M8
12 - 15 Nm
6
Outboard Gear
Grease
020805.01 99
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
Propellern skall nu ha ett spelrum på minst 1,5 mm runt om hela
tunnelväggen.
4.3 Slutmontering
Fetta in propelleraxeln med ‘växellådsolja för utombordare’ och
montera propellern.
Skjut den exibla kopplingen på elmotorns axel, så långt att än-
dan av motoraxeln (A) sammanfaller med undersidan av änsen
(B).
Drag åt låsskruven (C).
Fetta in ingående axeln med monteringsmassa; t.ex.. ‘Molykote®
G-n plus’.
Fetta in bultarnas gängor med ‘växellådsolja för utombordare’ och
montera elmotorn på mellanänsen.
Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar
lätt och att elmotorns axel följer med.
M10
20 - 25 Nm
17
Outboard Gear
Grease
Molykote® G-n plus
M5
3 Nm
2.5
M6
2 Nm
10
Outboard Gear
Grease
SVENSKA
100 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
Den totala batterikapaciteten måste anpassas efter bogpropellerns
storlek, se tabell. Se sida 151 för tillämplig batterikapacitet.
I tabellen anges lägsta batterikapacitet; vid en högre batterikapa-
citet kommer bogpropellern att prestera ännu bättre!
Vi rekommenderar Vetus underhållsfria båtbatteri som nns i följan-
de storlekar: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah,
200Ah och 225 Ah.
Vi rekommenderar även att använda separata batterier för varje bog-
propeller. Batteriet/batterierna skall placeras så nära bogpropellern
som möjligt och drivströmskablarna skall vara så korta som möjligt
för att förhindra spänningsförluster i långa kablar.
Använd endast batterier av en typ, kapacitet och ett skick som är läm-
pade för ändamålet.
5 Elförsörjning
oBservera
“Slutna batterier får endast användas om batterierna placeras
i samma utrymme som bogpropellern.
Vetus slutna och underhållsfria batterier av typen “SMF” och
AGM” är perfekt lämpade för detta.
Batterier som inte är slutna” kan avge små mängder explosiv gas
under laddning.
5.2 Drivströmkablar (batterikablar)
Ledarnas minimala dimension skall anpassas efter bogpropellerns
storlek. Spänningsförlusten mellan batteri och bogpropeller får inte
uppgå till mer än 10 % av matarspänningen, se tabellen på sidan 151.
I tabellen anges ledarnas minimala dimension; vid en större di-
mension kommer bogpropellern att prestera ännu bättre!
oBs!
Den maximala drifttid och drivkraft som anges i de tekniska
specikationerna i monterings- och drifthandboken för din
bogpropeller baseras på rekommendationerna för batterika-
pacitet och batterikablar.
5.3 Huvudströmbrytare
se sidan 101
Huvudströmbrytaren måste vara utrustad med ‘positiv kabel’.
Vetus batterikontakt typ BATSW250 är en lämplig sådan kontakt.
BATSW250 nns också i en 2-polig version, Vetus Art.nummer BATS-
W250T.
5.4 Säkringar
Huvudsäkring 1, se sidan 101
Förutom huvudströmbrytaren och huvudreläet, ska en säkring mon-
teras på den “positiva kabeln.
Säkringen skyddar bogpropellern från överbelastning och ger ett
skydd mot kortslutning för elnätet ombord.
Vi kan också leverera en säkringshållare för alla säkringar, Vetus Art.
nummer: ZEHC100.
Se sidan 151 för storleken på säkringen som ska användas.
5.1 Val av batteri
020805.01 101
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
5.5 Anslutning av huvudkraftkablar
Se till att inga andra elektriska delar lossnar vid anslutning av
elkablarna.
Kontrollera alla elektriska anslutningar efter 14 dagar. Elek-
triska delar (som bultar och muttrar) kan lossna till följd av
variationer i temperatur.
oBservera
Kontrollera att spänningen som anges på motorns typskylt är
identisk med fartygets matningsspänning.
Lossa kåpan.
Dra batterikablarna genom klämbussningarna i kåpan.
Montera kabelskorna på batterikablarna och anslut kablarna till
motorreglaget.
oBservera
Bultarnas vridmoment i motorreglaget är maximalt 16 Nm.
I ritningen visas hur kablarna måste dras för att kunna sätta till-
baka kåpan igen.
oBservera
Se avsnitt 6 Kongurera installationen, innan kåpan sätts till-
baka
Sätt tillbaka kåpan.
Huvudsäkring 2
I inkopplingsenheten nns det en säkring på styrenheten.
Denna säkring måste behållas vid alla tidpunkter.
oBservera
När du byter ut säkringen, ska den nya säkringen vara av samma
kapacitet.
14 - 16 Nm
Säkring
Huvudström-
brytare
SVENSKA
102 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
Anslut panelen som visas i diagrammet.
Se diagrammen på sidan 144 om era pa-
neler ska anslutas.
Anslut motorns spänningskabelkontroll
till kopplingsboxen.
Anslut hubben till en 12-volts strömför-
sörjning.
oBservera
Hubben ska anslutas till 12 Volts även med
en 24-Volt bogpropeller.
5.6 Anslutningskontroll av spänningskablar
Montera kontrollpanelen på styrplatsen. Det måste nnas 150
mm fritt utrymme bakom panelen.
+
12 V
24 V
Kontrollpanel
Anslutningskabel
Kontroll spänning säkring
CAN-bus tillförsel
Terminator
Hubb
Anslutningsbox propeller
Anslutningskabel
- BPPJA - BPPPA
6 Konguration av installationen
Både paneler och bog/akterpropellern ska kongureras på rätt sätt.
6.1 Konguration av bog- och/eller akterpropeller
Bogpropeller
Om endast en (1) bogpropeller installeras, är konguration ej nöd-
vändig.
Akterpropeller
Om endast en (1) akterpropeller installeras, är konguration ej nöd-
vändig, men vid konguration av panelerna måste akterpropellern
ses som bogpropeller.
Bogpropeller + akterpropeller
Standardkongurationen är avsedd att användas för en bogpropel-
ler. Endast kongurationen av akterpropeller måste anpassas.
Kongurera en akterpropeller genom att kapa den röda ledningen så
som anges i ritningen.
Röd
020805.01 103
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
6.2 Konguration av paneler
Om era paneler installeras behövs konguration.
6.4 Kongurera en panel för att styra en bogpropeller eller en akterpropeller
1 Sätt panelen i kongurationsläge, se 6.3.
6.3 Sätta panel i kongurationsläge
OBS: Panelen måste vara i frånläge (om panelen INTE är i frånläget,
tryck först på knappen On/O en gång för att sätta panelen i frånläge.
Tryck på knappen On/O och håll den intryckt i 10 sekunder.
Under de första 6 sekunderna avger summern oavbrutet signalen
didididididi..... (. . . . . . .), fortsätt att hålla knappen On/O intryckt.
Efter 10 sekunder, avger summern signalen dididididah ( . . . . - ). Nu är
panelen i kongurationsläge.
6.5 Kongurera en panel för manöverstationen där panelen är monterad
1 Sätt panelen i kongurationsläge, se 6.3.
oBservera
Med en bog- och akterpropeller panel, tillsammans i en manöverstation, ska manöverstationens nummer vara detsamma.
2
1
didahdi ( . − . )
1 x
BLÅ RÖD
1 x
1 x
2 4
53
3
1
2
didahdi ( . − . )
1 x
ELLER
Manöverstation
1 2 3 4
Manöverstation
1 2 3 4
1 BLÅ, blinkande
2 RÖD, blinkande
3 BLÅ, blinkande
RÖD, snabbt blinkande
4 BLÅ och RÖD,
blinkande samtidigt
2 4
5
Installationerna som visas måste utföras på varje panel som instal-
leras.
10 sekunder
Kongurationsläge
6 sekunder
3 sekunder
dididididididid ( . . . . . . )
dididididah ( . . . . − )
SVENSKA
104 020805.01
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
7 Testkörning
Se anvisningarna i instruktionsboken i ‘3 Drift för att aktivera och
styra bogpropellern.
varninG
Testa inte bogpropellern när båten inte är i vattnet om inte du
är övertygad om att alla på benner sig på ett säkert avstånd
från tunnelpropellern.
Om det under testet verkar som om båten föryttar sig i motsatt rikt-
ning till vilket styrspaken yttas, kan detta anpassas enligt följande.
Handlingarna som visas måste utföras på VARJE panel som instal-
leras.
7.1 Ändra riktning på styrpropellern
1 Sätt panelen i kongurationsläge.
OBS: Panelen måste vara i frånläge (om panelen INTE är i frånläget,
tryck först på knappen On/O en gång för att sätta panelen i frånläge.
Tryck på knappen On/O och håll den intryckt i 10 sekunder.
Under de första 6 sekunderna avger summern oavbrutet signalen
didididididi..... (. . . . . . .), fortsätt att hålla knappen On/O intryckt.
Efter 10 sekunder, avger summern signalen dididididah ( . . . . - ). Nu är
panelen i kongurationsläge.
10 sekunder
Kongurationsläge
6 sekunder
3 sekunder
dididididididid ( . . . . . . )
dididididah ( . . . . − )
Inställningar för riktning av dragkraften har ändrats och kom-
mer att behålla gjord inställning även när matningsspänningen
stängts av.
didahdi ( . − . )
2 x
1 x
BLÅ och RÖD,
blinkande samtidigt
RÖD
GRÖN
GRÖN
RÖD
1 x
1 x
2
4
5
3
020805.01 145
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
+
12 V
4
3
6
1
5
5
7
6 6
2
Eén boegschroef (of hekschroef),
Twee stuurstanden
One (1) thruster (bow or stern),
Two (2) helm stations
Ein (1) Strahlruder (Bug oder Heck),
Zwei (2) Helmstationen
Un (1) propulseur (proue ou étrave),
Deux (2) postes de barre
Un (1) propulsor (proa o popa),
Dos (2) estaciones de timón
Un (1) propulsore (prua o poppa),
Due (2) plance di comando
En (1) propel (bov- eller
hækpropel) To (2) rorstationer
En (1) propeller (för eller akter)
Två (2) manöverstationer
Én (1) propell (baugen eller hekk)
To (2) rorkanaler
Yksi (1) potkuri (keula- tai perä-)
Kaksi (2) ruoriasemaa
Jeden (1) pędnik dziobowy (lub
pędnik rufowy), Dwie (2) sterówki
1 Potkurin (tai peräpotkurin) liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego (lub pędnik rufowy)
2 Keskitin Koncentrator
3 CAN-väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN
4 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania
5 Ohjauspaneeli Panel sterowania
6 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy
7 Terminaattori Terminator
1
Propellens klemkasse
(eller hækpropel)
Anslutningsbox propeller
(eller akterpropeller)
Tilkoblingsboks for propell
(eller hekkthruster)
2 Nav Hubb Hub
3 CAN-busforsyning CAN-bus tillförsel CAN-bus tilførsel
4 Styrespændingssikring Kontroll spänning säkring Sikringskontroll for spenning
5 Betjeningspanel Kontrollpanel Kontrollpanel
6 Tilslutningskabel Anslutningskabel Tilkoblingskabel
7 Impedansmodstand Terminator Terminator
Diagramas de cableado
Diagrammes de câblage
Schemi Elettrici
Strømskemaer
Kopplingsscheman
Koblingsskjemaer
Kytkentäkaaviot
Schemat okablowania
020805.01 149
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
En bovpropel OG en hækpropel.
To (2) rorstationer. Diagrammet ovenfor kan udvides til
maks. re (4) rorstationer.
En bogpropeller OCH en akterpropeller.
Två (2) manöverstationer. Diagrammet ovan kan utökas
med upp till fyra (4) manöverplatser.
Én baugpropell OG én hekkthruster.
To (2) rorkanaler. Skjemaet ovenfor kan utvides til opptil
re (4) rorkanaler.
Keulapotkuri JA peräpotkuri.
Kaksi (2) ruoriasemaa. Yllä oleva kaavio voidaan laajentaa
enintään neljään (4) ruoriasemaan.
Jeden pędnik dziobowy ORAZ jeden pędnik rufowy,
dwie sterówki. Schemat może zostać rozszerzony do
maksymalnie czterech (4) sterówek.
1
Aansluitkast
boegschroef
Connection box
bow thruster
Verbindungsbox von
Bugstrahlruder
Boîtier de connexion du
propulseur à étrave
2 Hub Hub Hub Moyeu
3 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung Alimentation CAN-bus
4 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerstrom Sicherung Fusible régulateur de tension
5
Bedieningspaneel
boegschroef
Control panel
bow thruster
Bedienfeld
von Bugstrahlruder
Panneau de commandes du
propulseur d'étrave
6 Aansluitkabel Connection cable Verbindungskabel Câble de raccordement
7 Terminator Terminator Abschluss Terminateur
8
Aansluitkast
hekschroef
Connection box
stern thruster
Verbindungsbox
Heckstrahlruder
Boîtier de connexion du
propulseur de proue
9
Bedieningspaneel
hekschroef
Control panel
stern thruster
Bedienfeld von
Heckstrahlruder
Panneau de commandes du
propulseur de proue
1
Caja de conexión
propulsor de proa
Scatola di connessione del
propulsore di prua
Bovpropellens
klemkasse
Kopplingsbox
bogpropeller
2 Concentrador (Hub) Scafo Nav Hubb
3 Alimentación del CAN-bus Alimentazione CAN-bus CAN-busforsyning CAN-bus tillförsel
4
Fusible de tensión
de control
Fusibile della tensione di
comando
Styrespændingssikring Kontroll spänning säkring
5
Panel de control
propulsor de proa
Pannello di controllo del
propulsore di prua
Betjeningspanel
til bovpropel
Kontrollpanel
bogpropeller
6 Cable de conexión Cavo di collegamento Tilslutningskabel Anslutningskabel
7 Terminador Terminatore Impedansmodstand Terminator
8
Caja de conexión
propulsor de popa
Scatola di connessione del
propulsore di poppa
Hækpropellens klemkasse Kopplingsbox akterpropeller
9
Panel de control
propulsor de popa
Pannello di controllo del
propulsore di poppa
Betjeningspanel til hækpropel Kontrollpanel akterpropeller
1 Koblingsboks for baugpropell Keulapotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego
2 Hub Keskitin Koncentrator
3 CAN-bus tilførsel CAN-väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN
4 Sikringskontroll for spenning Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania
5 Kontrollpanel for baugpropell Keulapotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik dziobowy
6 Tilkoblingskabel Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy
7 Terminator Terminaattori Terminator
8 Koblingsboks for hekkthruster Peräpotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnik rufowy
9 Kontrollpanel for hekkthruster Peräpotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik rufowy
020805.01 151
vetus® Installation instructions BOW PRO Series Thrusters: BOWA0572
10 Accucapaciteit, accukabels
Battery capacity, battery cables
Akkukapazität, Akkukabel
Capacité de la batterie, câbles de bat-
terie
Capacidad de las baterías, cables de
baterías
Capacità della batteria e cavi della
batteria
Batteriets kapacitet, batterikabler
Batterikapacitet, batterikablar
Batterikapasitet, batterikabler
Akkukapasiteetti, akkukaapelit
Pojemność akumulatora,
kable akumulatora
Boegschroef
Toe te passen accu(’s)
Totale lengte plus- en min-
kabel
Draaddoor-
snede
Zekering
Minimaal ‘traag’ Vetus art. code
Bow thruster
Battery capacity required
Total length of plus- and
minus cable
Cable cross-
section
Fuse
Minimum slow blow’ Vetus art. code
Bugschraube
Zu verwendende Akkus
Gesamtlänge Plus- und Mi-
nuskabel
Draht-
durchschnitt
Sicherung
Minimum ‘träge’ Artikelnummer
Hélice
d'étrave
Batterie(s) à utiliser
Longueur totale des câbles
plus et moins
Diamètre du
câble
Fusible
Minimum ‘lent’ code d'art. Vetus
Hélice de proa
Batería(s) a aplicar
Largo total cable positivo y
negativo
Diámetro de
hilo
Fusible
Mínimo ‘lento Código de art. Vetus
Elica
Batteria(e) da usare
Lunghezza totale cavo posi-
tivo e negativo
Diametro cavi
Fusibile
Minimo a tempo Vetus codigo art.
Bovpropel
Batterikapacitet
Total længde af positiv og ne-
gativ batterikabel tilsammen
Tråd diameter
Sikring
Min. ‘træg’ Vetus artikeln
Bogpropeller
Lämpligt batteri
Total längd kabel till plus- och
minuspol
Kabelns dimen-
sion
Säkring
Min. ‘trög’ Vetus artikelnr
Baugpropell
Nødvendig batterikapasitet
Total lengde pluss- og minus-
kabel
Ledningtver-
rsnitt
Sikring
Min. treg Vetus art. kode
Keulapotkuri
Vaadittava akkukapasiteetti
‘Miinus’- ja ‘plus”-
kaapeleiden kokonaispi-
tuudet
Kaapelikoko
Sulake
Minimi hidas Vetus koodi
Pędnik
dziobowy
Wymagana pojemność
akumulatora
Całkowita długość kabla
dodatniego i ujemnego
Przekrój kabla
Bezpiecznik
Minimalna ‘zwłoczny Nr kat. Vetus
BOWA0572
57 kgf - 24 V
2 x 85 Ah - 12 V
2 x BCI 27
85 Ah-12 V
BCI 27
85 Ah-12 V
BCI 27
0 - 25 m 50 mm
2
200 A ZE200
0 - 80 ft AWG 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Vetus BOWA0572 Installationsguide

Typ
Installationsguide