Samsung HM-3300 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Säkerhetsföreskrifter
Om du använder headsetet under bilkörning är det viktigt att följa de föreskrifter som •
gäller för det geografiska område du befinner dig i.
Montera aldrig, under några omständigheter, isär eller konstruera om ditt headset. •
Det kan leda till fel i headsetet och headsetet kan till och med gå sönder. Ta med
headsetet till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
Håll enheten och alla tillbehör utom räckhåll för små barn och djur. Smådelar kan •
orsaka allvarliga skador och kvävning.
Undvik att utsätta enheten för mycket låga eller höga temperaturer (under 5 °C eller •
över 35 °C). Extrema temperaturer kan deformera enheten och minska enhetens
laddningskapacitet och livslängd.
Utsätt inte enheten för väta. Vätskor kan skada den allvarligt. Använd inte enheten när •
du är våt om händerna. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om din enhet
blivit vattenskadad.
Undvik att använda enhetens lampa nära ögonen på barn och djur.•
Använd inte enheten under åskväder. Åska kan leda till fel i enheten och öka risken •
för stötar.
Höga ljud kan ge hörselskador. Höga ljud när du kör kan störa dig och orsaka
en olycka. Använd bara den ljudvolym som krävs för att du ska kunna höra
samtalet.
Anvisningsikoner
Innan du startar är det bra att känna till de ikoner som används i handboken:
Varning – situationer som kan leda till personskador för dig eller någon annan.
Aktsam – situationer som kan leda till skador på enheten eller annan
utrustning.
Obs – kommentarer, användningstips eller tilläggsinformation.
Komma igång
Översikt över headsetet
Kontrollera att följande delar finns med: headset, reseadapter, öronbygel,
öronkuddar och användarhandbok. Vilka tillbehör som meföljer kan variera.
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Strömbrytare
Skjut strömbrytaren för att slå på eller av headsetet.
•
Samtalsknapp
Håll ned knappen i tre sekunder om du vill aktivera
•
sammankopplingsläget.
Tryck på knappen för att besvara eller avsluta ett samtal.
•
Håll knappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande
•
samtal.
Håll knappen nedtryckt för att parkera ett samtal.
•
Håll knappen nedtryckt för att växla mellan samtal.
•
Volym
Tryck på volymknappen om du vill justera
•
samtalsvolymen.
Håll ned knappen om du vill slå på eller stänga av
•
mikrofonen under ett samtal.
Slå på/stänga av headsetet
Sätta på headsetet
Skjut strömbrytaren till på (on). Lampan blinkar blått fyra gånger.
Första gången du slår på headsetet aktiveras sammankopplingsläget automatiskt
i ungefär tre minuter.
Stänga av headsetet
Skjut strömbrytaren till av (off). Indikatorlampan blinkar blått och rött och headsetet
stängs sedan av.
Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär i längden att
•
batteriets prestanda försämras. Det är normalt för alla uppladdningsbara
batterier.
Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur
•
headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.
Spara energi genom att koppla ur reseadaptern när den inte används. Eftersom
•
reseadaptern inte har någon strömknapp måste du koppla ur den från
vägguttaget för att spara ström när den inte används. Enheten bör vara nära
vägguttaget när den laddas.
Kontrollera batterinivån
Om du vill kontrollera laddningsnivån håller du ned Volym ned-knappen och
samtalsknappen samtidigt. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger
beroende på batterinivån:
Batterinivå Lampans färg
Över 80 % Blå
80 ~20% Lila
Under 20 % Röd
När batteriet håller på att laddas ur
Headsetets indikatorlampa blinkar rött, och en ljudsignal hörs. Om headsetet stängs av
under ett samtal överförs samtalet automatiskt till telefonen.
Ha headsetet på örat
Justera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på.
Du kan även använda öronkuddarna (tillval) istället för öronbygeln. Ta bort
headsetlocket och sätt på öronkudden. Vrid den sedan åt vänster eller höger
beroende på vilket öra som du ska ha headsetet på.
Aktivera/inaktivera indikatorn
Headsetets statuslampa visar dig headsetets aktuella status, men om ljuset är störande
nattetid kan lampan stängas av.
Håll båda Volym-knapparna nedtryckta samtidigt för att aktivera/inaktivera
•
indikatorn.
Du kan inte stänga av indikatorn i sammankopplingsläget.
•
Indikatorlampan fungerar alltid när headsetet sätts på eller stängs av, när ett
•
samtal tas emot, i sammankopplingsläge samt när batteriet är svagt.
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera
att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången.
Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare eller
laddare som inte kommer från Samsung kan skada headsetet eller i extrema fall
leda till en explosion. Det kan också göra att garantin på produkten upphör.
Anslut reseadaptern till laddningsuttaget på headsetet.
1
Anslut reseadaptern till ett vägguttag. När laddning pågår lyser indikatorlampan 2
rött. Om laddningen inte startar kopplar du ur reseadaptern och ansluter den igen.
Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet är fulladdat. Dra ut reseadaptern
3
ur vägguttaget och headsetet.
Använda headsetet
Det är inte säkert att alla funktioner kan användas för alla telefonmodeller.
•
Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth
•
Special Interest Group (SIG), kanske inte är kompatibla med headsetet.
Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt
Se till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som möjligt och undvik
•
att placera dig själv eller något föremål som kan hindra signalen mellan enheterna.
Om du brukar använda mobiltelefonen med höger hand bör du sätta headsetet på
•
höger öra.
Om du täcker över headsetet kan detta påverka dess prestanda, så försök att
•
undvika sådana hinder.
Koppla samman och ansluta headsetet
Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två
Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra.
I sammankopplingsläget måste de två enheterna vara placerade tillräckligt nära
varandra.
Sammankoppling med närfältskommunikation (NFC)
Med en NFC-aktiverad telefon är sammankopplingen enkel.
Aktivera NFC-funktionen på din telefon.
1
Se till att telefonen är olåst läge.•
När headsetet är påslaget låter du dess framsida vidröra telefonens NFC-antenn.
2
Håll headsetet mot telefonen tills NFC-sammankopplingen är slutförd.3
Kontrollera enhetens specifikation för NFC-sammankoppling. Vissa NFC-
•
aktiverade enheter stöder inte denna funktion.
Mer information om NFC finns i användarhandboken till telefonen.
•
Manuell sammankoppling
Aktivera sammankopplingsläget. (Indikatorlampan lyser blått i tre minuter.)1
Håll ned samtalsknappen i tre sekunder när headsetet är påslaget.•
Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet (mer
2
information finns i telefonens användarhandbok).
Välj headsetet (HM3300) i listan över enheter som telefonen hittar.
3
Ange, vid behov, Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla samman •
enheterna och ansluta headsetet till telefonen.
När sammankopplingen är klar kommer headsetet att försöka återansluta varje •
gång du slår på det.
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling
Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en
Bluetooth-enhet inom räckhåll och försöker skapa en anslutning till den.
Kontrollera att telefonens Bluetooth-inställningar gör den synlig för andra enheter.
Håll samtalsknappen på headsetet nedtryckt i sammankopplingsläget.
•
Indikatorlampan byter färg från blått till lila. Headsetet försöker genomföra en
sammankoppling under 20 sekunder.
Den Bluetooth-telefon som du vill ansluta till får inte vara sammankopplad med
•
andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan enhet avslutar du
den anslutningen och startar om funktionen Aktiv sammankoppling.
Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.
•
Ansluta till två Bluetooth-telefoner
När multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med två
Bluetooth-telefoner samtidigt.
Så här sätter du på
multipunktsfunktionen
Håll Volym upp-knappen nedtryckt i
sammankopplingsläget. Indikatorlampan
blinkar blått två gånger.
Så här stänger du av
multipunktsfunktionen
Håll Volym ned-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget. Den röda
indikatorlampan blinkar två gånger.
När du har anslutit den första Bluetooth-telefonen aktiverar du
1
sammankopplingsläget igen.
Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök efter
2
headsetet (mer information finns i användarhandboken till telefonen).
Välj headsetet (HM3300) i listan över enheter som den andra telefonen hittar.
3
Ange, vid behov, Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter headsetet 4
till den andra telefonen.
Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen.
5
Vissa telefoner kan inte anslutas som en andra Bluetooth-telefon.
Vänster
Höger
-1- -2- -3-
Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för framtida
användning. Försäkra dig om att du förstår alla säkerhetsföreskrifter innan du använder
headsetet för att använda det på ett säkert och korrekt sätt.
De bilder som används i handboken är endast avsedda som illustrationer. De verkliga
produkterna kan variera.
Bruksanvisning
HM3300
Samtalsknapp
Mikrofon
Laddningsuttag
Volymknapp
Headsetlock
Högtalare
Strömbrytare
Öronbygel
Indikatorlampa
www.samsung.com Swedish. 08/2013. Rev. 1.1
Ansluta headsetet till en musikspelare
Du kan också koppla samman headsetet med och ansluta headsetet till, t.ex. en MP3-
spelare. Du ansluter headsetet till en musikspelare på samma sätt som till en telefon. När
både telefonen och musikspelaren är anslutna till headsetet kan du ringa och ta emot
samtal på telefonen samtidigt som du lyssnar på musikspelaren.
Det går inte att styra uppspelningen med headsetet.
Återansluta headsetet
Om anslutningen förloras medan den används:
Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens Bluetooth-meny.
•
När headsetet är sammankopplat med en telefon görs automatiskt ett
anslutningsförsök varje gång det slås på. Om multipunktsfunktionen är aktiverad
försöker headsetet återansluta till de två senast använda enheterna. Alla enheter
är inte utrustade med den här funktionen.
Koppla från headsetet
Stäng av headsetet eller använd Bluetooth-menyn på telefonen.
Använda samtalsfunktioner
Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner.
•
Vissa funktioner är bara tillgängliga när du använder handsfreeprofilen.
•
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Ringa upp det senast slagna numret på den primära telefonen:
Håll samtalsknappen nedtryckt.
•
Ringa upp det senast slagna numret på den sekundära telefonen:
Tryck två gånger på samtalsknappen.
•
Vissa telefoner öppnar samtalslistan när samtalsknappen trycks ned första
gången. Tryck på samtalsknappen igen för att ringa upp det markerade numret.
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
Tryck på samtalsknappen.
Funktionen är bara tillgänglig på den primära telefonen.
Besvara ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att svara på ett inkommande samtal.
Avvisa ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal.
Om det ringer samtidigt på båda de anslutna telefonerna kan du bara besvara
eller avvisa samtalet på den primära telefonen.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att avsluta ett samtal.
Alternativ som kan användas under ett samtal
Du kan använda följande funktioner under ett samtal.
Ställa in volymen
Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller Volym ned.
Det hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån.
Stänga av mikrofonen
Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller
du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd hörs en signal från
headsetet med jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna en gång till när
du vill slå på mikrofonen igen.
Flytta samtalet mellan telefonen och headsetet
Tryck på samtalsknappen på headsetet när du vill flytta ett samtal från telefonen till
headsetet.
Parkera ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal.
Besvara ett andra samtal
Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra
•
samtal.
Håll samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara ett
•
andra samtal. Håll samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående
samtalet och det parkerade samtalet.
Använda röstmeddelanden
Röstmeddelanden informerar om headsetets status och ger dig anvisningar om hur
du använder det. Om du inte kan höra några röstmeddelanden kontrollerar du att
röstmeddelandefunktionen är aktiverad.
Aktivera och inaktivera röstanvisningar
Slå på röstanvisningar
Håll Volym upp-knappen nedtryckt i tre sekunder i sammankopplingsläget. Du hör
meddelandet
”Voice prompt is on.
(Röstmeddelandefunktionen är på).
Stänga av röstanvisningar
Håll Volym ned-knappen nedtryckt i tre sekunder i sammankopplingsläget. Du hör
meddelandet
”Voice prompts is off.
(Röstmeddelandefunktionen är avstängd).
Ändra språk
Vilka språk som stöds kan variera beroende på i vilken region produkten köptes.
Håll båda volymknapparna nedtryckta samtidigt i sammankopplingsläget om du vill
•
välja språk.
Återställa headsetet
När du kopplar ihop headsetet med en enhet sparas automatiskt information om
anslutningen och olika inställningar, till exempel mobiltelefonens Bluetooth-adress och
enhetstyp.
Om du vill återställa headsetets inställningar för anslutningen gör du så här:
Håll båda volymknapparna och samtalsknappen nedtryckta samtidigt i tre sekunder
•
i sammankopplingsläget. Lampan blinkar blått fyra gånger.
När du återställer headsetet raderas alla dess anslutningsinställningar och
anslutningen till telefonen bryts. För att kunna använda headsetet måste du
koppla ihop det med en enhet igen.
Bilaga
Specifikationer
Objekt Specifikation och beskrivning
Bluetooth-version 3.0
Profiler som stöds
Headsetprofil, handsfreeprofil, Advanced Audio Distribution-
profil
Räckvidd Upp till 10 meter
Standbytid Upp till 140 timmar*
Samtalstid Upp till 4 timmar*
Speltid Upp till 3,5 timmar*
Uppladdningstid Ca 2 timmar
* Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.
Vanliga frågor
Headsetet blir inte
fullt uppladdat.
Headsetet och reseadaptern kanske inte är anslutna på
rätt sätt.
Ta loss headsetet från reseadaptern, anslut det igen och
ladda headsetet.
Jag kan inte använda
alla funktioner som
beskrivs i handboken.
Tillgängliga tjänster kan variera beroende på den anslutna
enheten. Om ditt headset är anslutet till två enheter
samtidigt kanske vissa tjänster inte är tillgängliga.
Fungerar headsetet
med min stationära/
bärbara dator eller
handdator?
Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets
Bluetooth-version och -profiler.
Varför hörs ett eko
under samtalet?
Ställ in headsetets volym eller flytta till en annan plats och
försök på nytt.
Varför hör jag
störningar under
samtalet?
Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa
nätverk kan störa samtalet. Störningarna reduceras om du
ökar avståndet till andra enheter som använder eller skapar
radiovågor.
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Märkningen på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten
och dess elektroniska tillbehör (till exempel laddare, headset, USB-kabel)
inte ska slängas tillsammans med annat hushållsavfall.
För att förhindra skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras
separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för ytterligare information om var och hur produkten och
tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera de villkor som
anges i köpeavtalet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte
hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen
anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans
med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i
förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller
bly i mängder söm överstiger de gränsvärden som anges i EG-direktivet
2006/66.
Batteriet i denna produkt kan inte bytas av användaren. Kontakta din
tjänsteleverantör för mer information om byte av batteriet. Försök inte
ta bort batteriet eller kassera det i en eld. Demontera inte, tryck inte ihop
och stick inte hål på batteriet. Om du avser att kassera produkten kan en
avfallsstation vidta lämpliga åtgärder för återvinning och behandling av
produkten, inklusive batteriet.
Garanti och utbyte av delar
Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en
period av ett år efter första inköpsdatum.*
Om fel uppkommer under normal användning och service under garantiperioden
ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen
inköptes eller till en godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags,
ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den enhet
som garantin avser.
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen.•
Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering.•
Garantin gäller inte om produktetiketten avlägsnas eller om produkten har utsatts •
för åverkan, har installerats på fel sätt eller har ändrats eller reparerats av en obehörig
person.
Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t.ex. batteri •
och andra tillbehör.
Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under •
leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung
åsidosätter alla garantier.
* Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.
Lista över röstanvisningar
Status Röstmeddelande
När du sätter på eller
stänger av headsetet
”Power on
(Enheten är på) eller
”Power off
(Enheten
är av)
När du aktiverar
sammankopplingsläget
“Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu”
(Klar för sammankoppling. Sök efter
headsetet från Bluetooth-menyn)
När du sätter på
eller stänger av
multipunktsfunktionen
”Multi-point mode is on
(Multipunktsfunktionen är på)
eller
”Multi-point mode is off
(Multipunktsfunktionen
är av)
När du ansluter headsetet
till enheterna
”Device is connected”
(Enheten är ansluten) eller
Two
devices are connected”
(Två enheter är anslutna)
När du bryter förbindelsen
mellan headsetet och en
enhet
”Device is disconnected”
(Enheten är frånkopplad)
När du avvisar eller avslutar
ett samtal
”Call terminated”
(Samtalet avslutas)
* Innehållet i röstmeddelandet kan variera beroende på i vilken region produkten köptes.
Upphovsrätt
Copyright © 2013 Samsung Electronics
Den här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.
Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller överföras
i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering,
inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta information, utan
föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics.
Varumärken
SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Samsung •
Electronics.
Bluetooth•
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela
världen.
Mer information om Bluetooth finns på www.bluetooth.com.Alla övriga varumärken •
och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
-4- -5- -6-
Kan headsetet störa
elektroniken, radion
eller datorn i bilen?
Headsetets effekt är betydligt lägre än den hos vanliga
mobiltelefoner. Signalerna som sänds ut överensstämmer
med den internationella Bluetooth-standarden. Du
behöver därför inte var rädd för att att vanlig elektronisk
utrustning störs.
Kan andra användare
av Bluetooth-
telefoner höra mitt
samtal?
När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-
telefon skapas en privat länk mellan dessa, och enbart
mellan dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa
Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte lätt
att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa Bluetooth-
signaler har betydligt lägre signaleffekt än de signaler som
produceras av en vanlig mobiltelefon.
Hur rengör jag
headsetet?
Torka av det med en torr och mjuk trasa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung HM-3300 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning