Samsung GT-E1200 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Mobiltelefon
Handbok
Säkerhetsföreskrifter
Läs all information som följer innan du använder enheten, för att förhindra att du skadar dig själv, andra eller enheten.
Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva
Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva i stället för •
att ta bort batteriet.
Följ alla regler, instruktioner och skyltar i miljöer som kan vara •
explosiva.
Använd inte enheten på bensinstationer eller i närheten av •
bränsle eller kemikalier, eller i områden där sprängningar kan
förekomma.
Tänk på att inte förvara eller transportera lättantändliga vätskor •
och gaser eller explosiva material i samma utrymme som
enheten, dess delar och tillbehör.
Stäng av enheten i flygplan
Det är förbjudet att använda enheten i flygplan. Enheten kan
störa elektroniska navigeringsinstrument i planet.
Tekniska fel på elektroniska enheter i ett motorfordon kan
uppstå på grund av enhetens radiovågor
Tekniska fel på elektroniska enheter i din bil kan uppstå på grund
av enhetens radiovågor. Kontakta tillverkaren för mer information.
Följ alla säkerhetsföreskrifter och regler för
användning av mobiltelefoner/mobila enheter
när du kör ett fordon
När du kör är fordonets säkerhet ditt första ansvar. Använd
aldrig din mobila enhet när du kör, om det är förbjudet enligt lag.
För din och andras säkerhet, använd sunt förnuft och kom ihåg
följande tips:
Använd ett handsfree-headset.•
Lär känna enheten och dess olika funktioner, som t.ex. •
kortnummer och återuppringning. Dessa funktioner minskar
den tid det tar att ringa upp eller ta emot samtal på enheten.
www.sar-tick.com
Den här produkten överensstämmer med
tillämpliga nationella SAR-gränser på
2,0 W/kg. De specifika, maximala SAR-
värdena finns i avsnittet Information om
SAR-värden (Specific Absorption Rate) i den
här handboken.
När du bär produkten eller använder den
medan den bärs på kroppen ska du antingen
använda ett godkänt tillbehör, såsom ett
hölster, eller hålla den på ett avstånd på
1,5 cm från kroppen, för att garantera att
RF-exponeringskraven följs. Observera att
produkten eventuellt sänder ut strålning även
om du inte ringer ett samtal.
Varning: Förhindra elektrisk stöt, eld och
explosion
Använd inte skadade elsladdar, kontakter eller lösa eluttag
Rör inte elsladden med våta händer, och koppla inte loss
laddaren genom att dra i sladden
Böj inte och skada inte elsladden
Använd inte enheten när den laddas och rör inte enheten med
våta händer
Kortslut inte laddaren eller batteriet
Tappa inte och stöt inte till laddaren eller batteriet
Ladda inte batteriet med laddare som inte godkänts av
tillverkaren
Använd inte enheten under åskväder
Enheten kan sluta fungera och risken för en elektrisk stöt ökar.
Hantera inte ett litiumjonbatteri som är skadat eller läcker
Kontakta ditt närmaste auktoriserade servicecenter för säker
kassering av dina litiumjonbatterier.
Hantera och deponera batterier och laddare ansvarsfullt
Använd endast batterier och laddare som är avsedda särskilt •
för enheten och som är godkända av Samsung. Inkompatibla
batterier och laddare kan leda till allvarliga skador på människor
eller utrustning.
Utsätt inte batteriet eller enheten för öppen eld. Följ gällande •
föreskrifter avseende förbrukade batterier och enheter.
Förvara aldrig batteri eller enhet på eller i varma platser som •
t. ex. mikrovågsugnar, ugnar eller element. Batterier kan
explodera om de överhettas.
Kläm eller punktera aldrig batteriet. Undvik att utsätta •
batteriet för hårt tryck. Det kan leda till intern kortslutning och
överhettning.
Skydda enheten, batteriet och laddaren från skador
Undvik att utsätta enheten och batteriet för mycket kalla eller •
varma temperaturer.
Extrema temperaturer kan göra att enheten deformeras •
och minska enhetens och batteriets laddningskapacitet och
livslängd.
Förhindra att batteriet kommer i kontakt med metallföremål. •
Det kan orsaka kontakt mellan + och – på batteriet och leda till
tillfälliga eller permanenta skador på batteriet.
Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri.•
Varning: Följ alla varningsföreskrifter och regler
när enheten används i skyddsområden
Stäng av enheten där det är förbjudet att använda den
Följ alla föreskrifter om begränsad användning av mobiltelefoner/
mobila enheter inom angivna områden.
Använd inte enheten i närheten av annan elektronisk
utrustning
De flesta elektroniska enheter använder radiovågssignaler. Din
enhet kan störa andra elektroniska enheter.
Använd inte enheten nära en pacemaker
Undvik att använda enheten inom 15 cm avstånd från en •
pacemaker om det är möjligt, då den kan störa pacemakern.
Om du måste använda enheten, var då på minst 15 cm avstånd •
från pacemakern.
För att minska eventuell störning med en pacemaker, använd •
enheten på motsatt sida av kroppen från pacemakern.
Använd inte enheten på ett sjukhus eller i närheten av
medicinsk utrustning som kan störas av radiovågor
Om du själv använder medicinsk utrustning, kontakta tillverkaren
av utrustningen för att garantera säkerheten för den med tanke
på radiovågor.
Om du använder hörapparat, kontakta tillverkaren för
information om radiostörning
Vissa hörapparater kan störas av din enhets radiovågor. Kontakta
tillverkaren för att garantera säkerheten på din hörapparat.
Placera enheten där det är lätt att nå den. Se till att du kan •
använda den utan att ta ögonen från vägen. Om du får ett
samtal vid en olämplig tidpunkt, låt röstbrevlådan ta emot
samtalet.
Låt personen du talar med få veta att du kör. Avbryt samtal vid •
mycket trafik eller dåliga väderförhållanden. Regn, snöblandat
regn, snö, is och mycket trafik kan vara riskabelt.
Gör inga anteckningar och slå inte upp telefonnummer. Att •
skriva meddelanden eller bläddra genom adressboken tar bort
uppmärksamheten från ditt första ansvar, att köra säkert.
Ring förnuftigt och bedöm trafiken. Ring när du står stilla eller •
innan du ger dig ut i trafiken. Försök planera så du ringer när
bilen står stilla. Om du måste ringa, slå numret i omgångar och
kontrollera vägen och backspeglarna mellan inmatningarna.
Undvik stressiga eller emotionella samtal som stör. Se till att de •
du talar med vet om att du kör och avbryt samtal som kan ta
uppmärksamheten från vägen.
Använd enheten för att ringa efter hjälp. Ring ett nödnummer •
vid brand, trafikolycka eller akut sjukdom.
Använd enheten för att hjälpa andra i nöd. Om du ser en •
olycka, ett brott som pågår, eller en allvarlig nödsituation där
det rör sig om livsfara, ring ett nödnummer.
Ring vägassistans eller ett särskilt hjälpnummer vid behov. •
Ring vägassistans eller ett särskilt hjälpnummer om du ser ett
fordon som är sönder men som inte utgör någon fara, en trasig
trafiksignal, en mindre trafikolycka där ingen verkar skadad,
eller ett fordon du vet är stulet.
Ta hand om och använd enheten på rätt sätt
Håll enheten torr
Fuktighet och alla slags vätskor kan skada enhetens delar •
eller elkretsar.
Slå inte på enheten om den är våt. Om enheten redan är •
påslagen ska du omedelbart slå av den och ta ur batteriet (om
enheten inte stängs av eller om du inte kan ta ur batteriet ska
du lämna den som den är). Torka sedan av enheten med en
handduk och ta den till ett servicecenter.
Vätska ändrar färgen på etiketten som visar att det är en •
vätskeskada inuti. Det är inte säkert att tillverkarens garanti
gäller om enheten utsätts för väta.
Använd inte och förvara inte enheten på dammiga, smutsiga
platser
Damm kan göra att enheten inte fungerar.
Förvara inte enheten på lutande ytor eller föremål
Om den ramlar ner, kan den skadas.
Förvara inte enheten på varma eller kalla platser. Använd
enheten i mellan -20 °C och 50 °C
Enheten kan explodera om den lämnas inuti ett stängt fordon, •
eftersom temperaturen där kan vara upp till 80 °C.
Utsätt inte enheten för direkt solljus under längre perioder •
(t.ex. på instrumentbrädan i en bil).
Förvara batteriet i mellan 0 °C och 40 °C.•
Förvara inte enheten tillsammans med metallföremål som
mynt, nycklar och halsband
Enheten kan deformeras eller sluta fungera.•
Om batteriterminalerna kommer i kontakt med metallföremål, •
kan det orsaka brand.
Förvara inte enheten nära magnetiska fält
Tekniska fel kan uppstå och och batteriet kan laddas ur efter att •
ha utsatts för magnetiska fält.
Magnetiska remsor på kort, inklusive kreditkort, pass och •
boardingcard kan skadas av magnetiska fält.
Använd inte fodral eller tillbehör med magnetiska lås och låt •
inte enheten komma i kontakt med magnetiska fält under längre
perioder.
Förvara inte enheten nära eller på värmealstrande apparatur,
mikrovågsugnar, varm matlagningsutrustning eller behållare
med högt tryck
Batteriet kan läcka.•
Enheten kan bli för varm och orsaka brand.•
Tappa inte och stöt inte till enheten
Enhetens skärm kan skadas.•
Om skärmen böjs eller deformeras kan enheten skadas eller •
tekniska fel uppstå.
Använd inte enheten eller programmen på ett tag om enheten
blir överhettad
Om huden exponeras för en överhettad enhet under en längre
tid, kan detta leda till brännskadeliknande stymptom, såsom röda
fläckar och pigmentering.
Om enheten har kamerablixt eller -lampa ska du inte använda
denna nära människors eller djurs ögon
Om fotolampa eller blixt används nära ögonen kan det orsaka
tillfällig blindhet eller skada ögonen.
Var försiktig när du utsätts för blinkande ljus
När du använder enheten ska du se till att det finns annat ljus i •
rummet och du ska inte hålla skärmen för nära ögonen.
Slaganfall och svimning kan uppstå när du utsätts för blinkande •
ljus om du tittar på videor eller spelar Flash-baserade spel under
längre perioder. känner någon typ av obehag ska du omedelbart
sluta använda enheten.
Under samtal:
Håll enheten upprätt, precis som en vanlig telefon.•
Tala direkt i luren.•
Rör inte vid enhetens inbyggda antenn. Om du gör det kan det •
resultera i sämre samtalskvalitet, eller göra att enheten sänder
ut oönskade nivåer av RF-energi (radiofrekvensenergi).
Skydda hörseln och öronen när du använder ett headset
Höga ljud kan ge hörselskador.•
Höga ljud när du kör kan störa dig och orsaka •
en olycka.
Sänk alltid volymen innan du sätter i hörlurarna •
och använd lägsta möjliga volym för att höra ett
samtal eller musik.
I torra miljöer kan statisk elektricitet byggas upp •
i headsetet. Undvik att använda headset i torra
miljöer eller rör vid ett metallföremål för att ladda
ur den statiska elektriciteten innan du ansluter
headsetet till enheten.
Var försiktig när du använder enheten när du går eller rör dig
Var alltid medveten om omgivningen för att undvika att du skadar
dig själv eller andra.
Bär inte enheten i bakfickorna eller runt midjan
Du eller enheten kan skadas om du ramlar.
Ta inte isär, modifiera eller reparera enheten
Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten •
ändras eller modifieras. För service, ta enheten till ett Samsung
servicecenter eller din återförsäljare.
Ta inte isär och punktera inte batteriet, då det kan explodera •
eller börja brinna.
Minska risken för förslitningsskador
När du utför någon rörelse upprepade gånger t.ex. trycka på
knappar, skriva tecken på en pekskärm med fingrarna eller spela
spel, kan du ibland känna dig stel i händerna, nacken, axlarna
eller andra delar av kroppen. Om du använder enheten under
längre perioder ska du hålla enheten i ett avslappnat grepp,
trycka lätt på knapparna och ta pauser ofta. Om du fortfarande
känner dig stel under eller efter sådan användning ska du avbryta
användningen och kontakta en läkare.
Säkerställ maximal livslängd för batteri och laddare
Undvik att ladda batteriet under längre tid än en vecka eftersom •
överladdning förkortar batteriets livslängd.
Med tiden laddas ett batteri som inte används ur och måste •
laddas upp igen före användning.
Koppla loss laddaren från strömkällan när den inte används.•
Använd endast batteriet på det sätt som avses.•
Använd batterier, laddare, tillbehör och utrustning som
tillverkaren godkänt
Batterier eller laddare som inte godkänts av tillverkaren kan •
förkorta enhetens livslängd eller leda till tekniska fel.
Samsung är inte ansvarigt för användarens säkerhet, när •
tillbehör som inte är godkända och utrustning som inte är
godkänd av Samsung används.
Bit inte och sug inte på enheten eller batteriet
Enheten kan skadas eller explodera.•
Om barn använder enheten, se till att de gör det på rätt sätt.•
Stoppa inte in enheten eller de medföljande tillbehören i
ögonen, öronen eller munnen
Om du gör det kan det leda till risk för kvävning eller allvarliga
skador.
Måla inte och sätt inte klistermärken på din enhet
Målarfärg och klistermärken kan täppa till rörliga delar och
hindra normal användning. Om du är allergisk mot målarfärg
eller produktens metalldelar kan du uppleva klåda, eksem eller
svullnad på huden. Om det händer ska du sluta använda enheten
och uppsöka läkare.
Vid rengöring av enheten:
Torka av enheten och laddaren med en handduk eller mjuk •
trasa.
Rengör batteriterminalerna med en bomullstuss eller en •
handduk.
Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel.•
Använd inte enheten om skärmen har spruckit eller gått
sönder
Splittrat glas eller akryl kan orsaka skador på händer och ansikte.
Ta enheten till ett Samsung servicecenter för reparation.
Använd inte enheten till något annat än det den är avsedd
för
Undvik att störa andra på allmän plats med enheten
Låt inte barn använda enheten
Enheten är inte en leksak. Låt inte barn leka med den då de kan
skada sig själva och andra, skada enheten eller ringa samtal som
ökar dina kostnader.
Montera enhet och utrustning omsorgsfullt
Kontrollera att enheten med tillhörande utrustning i fordonet är •
säkert monterade.
Undvik att placera enheten och tillbehör nära en krockkuddes •
utlösningsområde. Felaktigt installerad trådlös utrustning kan
orsaka allvarliga skador när en krockkudde löses ut.
Lämna endast enheten till behörig personal för service
I annat fall kan skador uppstå på enheten och garantin upphöra
att gälla.
Hantera SIM-kort och minneskort försiktigt
Ta inte ur kortet medan enheten överför eller använder •
information eftersom det kan innebära att data förstörs och/eller
att kort eller enhet skadas.
Skydda kortet mot kraftiga slag och stötar, statisk urladdning •
och elektriska störningar från annan utrustning.
Vidrör inte de guldfärgade kontakterna eller terminalerna med •
fingrarna eller metallobjekt. Torka rent ett smutsigt kort med en
mjuk trasa.
Kontrollera att nödtjänsterna fungerar
Det är inte säkert att nödsamtal kan ringas från enheten i alla
områden och under alla förhållanden. Innan du färdas genom
områden med dålig täckning bör du planera för en alternativ
metod för att kontakta utryckningspersonal.
Se till att dina viktiga och personliga data är säkra
Säkerhetskopiera viktiga data när du använder enheten. •
Samsung kan inte hållas ansvarigt för förlorade data.
När du gör dig av med enheten ska du säkerhetskopiera alla •
data och återställa enheten, för att förhindra att andra kan
komma åt din personliga information.
Läs noggrant det som står på behörighetsskärmen när du •
hämtar program. Var särskilt noggrann med program som har
tillgång till många funktioner eller till en stor mängd personlig
information.
Kontrollera dina konton regelbundet när det gäller otillåten •
användning. Om du ser några tecken på otillåten användning av
din personliga information ska du kontakta tjänsteleverantören
för att radera eller ändra kontoinformationen.
Om du tappar bort enheten eller om den blir stulen, ska du •
byta lösenord för dina konton för att skydda din personliga
information.
Undvik att använda program från okända källor och lås din •
enhet med mönsterskydd, lösenord eller PIN-kod.
Distribuera inte upphovsrättsskyddat material
Distribuera inte inspelat, upphovsrättsskyddat material till andra
utan föregående samtycke från innehållsägarna. Om du gör det
kan det strida mot upphovsrättslagarna. Tillverkaren ansvarar inte
för några juridiska problem som orsakas av användarens olagliga
användning av upphovsrättsskyddat material.
Information om SAR-värden (Specific Absorption
Rate)
DEN HÄR ENHETEN FÖLJER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER GÄLLANDE EXPONERING FÖR RADIOVÅGOR
Din mobila enhet är en radiosändare/mottagare. Den är utvecklad
för att inte överskrida de gränser för exponering för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiofrekvenser) som rekommenderas
enligt internationella riktlinjer. Riktlinjerna utarbetades av en
oberoende vetenskapsorganisation (ICNIRP) och inbegriper en
betydande säkerhetsmarginal för att säkerställa alla personers
säkerhet, oavsett hälsa och ålder.
Riktlinjerna för exponering för radiovågor använder mätenheten
specifik absorptionsnivå eller SAR (Specific Absorption Rate).
SAR-gränsen för mobila enheter är 2,0 W/kg.
SAR-provningar utförs med vanliga användarpositioner och
när enheten sänder på högsta certifierade effekt i alla testade
frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt ICNIRP-riktlinjerna
för den här enhetsmodellen är:
Högsta SAR för den här modellen och förhållandena under
vilka de registrerades
Huvud-SAR 0,873 W/kg
Kroppsburen SAR 0,352 W/kg
Under användning är de verkliga SAR-värdena för den här
enheten normalt sett långt under de värden som anges ovan.
Detta beror på att den effekt som behövs för din mobila enhet
minskas automatiskt när full effekt inte behövs på för samtalet, i
systemeffektivitetssyfte och för att minska nätverksstörningar. Ju
lägre effekten är, desto lägre är SAR-värdet.
Kroppsburen SAR-provning har utförts på den här enheten
med godkända tillbehör eller på ett avstånd på 1,5 cm. För att
uppfylla kraven i RF-exponeringsriktlinjerna måste enheten, vid
kroppsanvändning, användas med det godkända tillbehöret eller
placeras minst 1,5 cm från kroppen. Om du använder ett tillbehör
som inte är godkänt ska du se till att tillbehöret inte innehåller
några delar i metall och att det är placerat minst 1,5 cm från
kroppen.
Organisationer, såsom Världshälsoorganisationen (WHO) och
US Food and Drug Administration har meddelat att om människor
är oroade och vill minska exponeringen kan de använda en
handsfree-enhet för att hålla den trådlösa enheten på avstånd
från huvudet och kroppen när den används, eller minska
användningen av enheten.
Mer information finns på sidan www.samsung.com/sar där du kan
söka efter enheten med samma modellnummer.
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller inom EU och andra europeiska länder med
särskilda återvinningssystem)
Denna markering på produkten, tillbehören och i
manualen anger att produkten och de elektroniska
tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de
kasseras.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa
föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av
beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt
produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur
produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera
de villkor som anges i köpekontraktet. Produkten och de
elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna
produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild
batteriåtervinning)
Denna markering på batteriet, i manualen eller
på förpackningen anger att batterierna i denna
produkt inte bör slängas tillsammans med annat
hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i,
förekommande fall, att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium
eller bly i mängder som överstiger de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66.
Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa
ämnen utgöra en fara för hälsa eller miljö.Hjälp till att skydda
naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera
batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
Printed in Korea
GH68-37082A
Swedish. 05/2012. Rev. 1.0
Delar av innehållet i den här handboken kan avvika från din telefon •
beroende på telefonens programvara eller din nätverksoperatör.
Tredjepartstjänster kan när som helst avslutas eller avbrytas, •
och Samsung garanterar inte att något innehåll eller någon tjänst
kommer att finnas tillgänglig under en viss tid.
Den här produkten inkluderar vissa gratis/öppen källkodsprogram. •
De exakta villkoren för licenserna, friskrivningarna, bekräftelserna
och meddelanden finns på Samsungs webbplats
opensource.samsung.com.
www.samsung.com
GT-E1200
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till
http://www.samsung.se.
Klicka in på “SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning”
och välj sedan produktgrupp och produkttyp
Alternativt ring vår kundsupport tfn:
0771-SAMSUNG (7267864)
Anvisningsikoner
Obs! Kommentarer, användningstips eller
tilläggsinformation
Följt av: Anger i vilken ordning du ska välja
alternativ eller menyer för att genomföra ett steg, till
exempel: I menyläge: välj Meddelanden Skapa
meddelande (innebär Meddelanden, följt av Skapa
meddelande)
[ ]
Hakparenteser: Knappar på telefonen, till exempel:
[
] (betyder knappen På/Av/Avsluta)
< >
Vinkelparenteser: Programstyrda knappar som
har olika funktioner på olika skärmar, till exempel:
<Spara> (anger den programstyrda knappen Spara)
Slå på och av telefonen
Slå på telefonen så här:
Håll [1.
] nedtryckt.
Ange din PIN-kod och tryck på <2. OK>
(om det behövs).
När installationsguiden öppnas, följer du 3.
anvisningarna på skärmen för att anpassa
telefonen på det sätt som du önskar.
Om batteriet är helt urladdat eller om det tas bort
från enheten återställs datum och tid.
Upprepa steg 1 ovan för att slå av telefonen.
Öppna menyer
Öppna telefonens menyer så här:
I viloläge: Tryck på <1. Meny> för att öppna Meny-läget.
Du kan behöva trycka på Bekräfta-knappen för att
öppna menyläge beroende på aktuellt land eller
aktuell operatör.
Använd Navigeringsknappen för att bläddra till en 2.
meny eller ett alternativ.
Tryck på <3. Välj> eller Bekräfta-knappen för att
bekräfta det markerade alternativet.
Tryck på <4. Åter> för att flytta upp en nivå; Tryck på
[
] för att återgå till viloläge.
När du öppnar en meny som kräver PIN2 måste •
du ange den PIN2-kod som medföljde SIM-
kortet. Kontakta din operatör om du vill ha mer
information.
Samsung ansvarar inte för förlust av lösenord eller •
privat information eller andra skador som orsakats
av olagliga program.
Ringa upp
I viloläge: Ange riktnummer och telefonnummer.1.
Tryck på [2.
] för att ringa upp numret.
Avsluta samtalet genom att trycka på [3.
].
Besvara ett samtal
Tryck på [1. ] vid inkommande samtal.
Avsluta samtalet genom att trycka på [2.
].
Ställ in volymen
Så här justerar du ringsignalens volym:
I menyläge: Välj 1. Inställningar Profiler.
Bläddra till den profil som du använder.2.
Om du använder den tysta profilen eller offline, kan
du inte ändra ringsignalsvolym.
Tryck på <3. Val> Redigera.
Välj 4. Volym.
Bläddra till 5. Ringsignal.
Bläddra åt vänster eller höger för att ändra volymen 6.
och tryck på <Spara>.
Ställa in röstvolymen under ett samtal
Under ett samtal trycker du Navigeringsknappen uppåt
eller nedåt för att ändra volymen.
I bullrig miljö kan det ibland vara svårt att höra
motparten när högtalarfunktionen används. Du hör
bättre om du använder normalt telefonläge.
Byta ringsignal
I menyläge: Välj 1. Inställningar Profiler.
Bläddra till den profil som du använder.2.
Om du använder någon av profilerna tyst, möte eller
flygläge, kan du inte ändra ringsignal.
Tryck på <3. Val> Redigera.
Välj 4. Ringsignal för samtal.
Tryck på [2. 0] när rätt ord visas för att infoga ett
blanksteg. Tryck på Navigeringsknappen upp eller
ned om rätt ord inte visas för att välja ett alternativt
ord.
Beroende på vilket inmatningsspråk som valts
kanske den här funktionen inte är tillgänglig.
ABC-läge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp tills rätt tecken
visas på skärmen.
Sifferläge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en
siffra.
Symbolläge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en
symbol.
Använda andra funktioner för textinmatning
Tryck på Navigeringsknappen för att flytta markören.•
Tryck på <• Radera> för att radera ett tecken i taget.
Håll <Radera> nedtryckt om du vill radera ord snabbt.
Tryck på [• 0] för att infoga blanksteg mellan tecken.
Om du vill ange punkter eller uttryckssymboler trycker •
du flera gånger på [1].
Tryck på [• 0] tre gånger, för att börja på ny rad.
Ladda batteriet
Om batteriet är helt urladdat kan du inte sätta på
telefonen även om reseladdaren är ansluten. Låt
ett urladdat batteri ladda i några minuter innan du
försöker sätta på telefonen.
Anslut reseadaptern.1.
Koppla bort adaptern 2.
när laddningen är klar.
Ta inte ut batteriet innan du kopplar bort •
reseadaptern. Om du gör detta kan telefonen
skadas.
Spara energi genom att koppla ur reseadaptern •
när den inte används. Reseadaptern har inte
någon strömknapp, så du måste koppla ur
den från strömuttaget, för att stänga av den.
Reseadaptern bör vara nära urtaget när den
används.
Lägga till en ny kontakt
Beroende på din operatör kan telefonen ha en
förinställd minnesplats där nya konakter sparas. För
att ändra minnesplatsen: Välj i menyläge Kontakter
Hantering Spara nya kontakter i en
minnesplats.
I viloläge: Skriv telefonnumret och tryck på <1. Val>.
Välj 2. Skapa kontakt.
Välj nummertyp (om det behövs).3.
Ange information om kontakten.4.
Tryck på knappen Bekräfta för att lägga till 5.
kontakten i minnet.
Skicka och visa meddelanden
Så här skickar du ett SMS:
I menyläget: Välj 1. Meddelanden Skapa
meddelande.
Ange ett mottagarnummer och bläddra nedåt.2.
Skriv meddelandetexten. 3.
Se “Ange text”.
Tryck på knappen Bekräfta om du vill skicka 4.
meddelandet.
Så här visar du textmeddelanden:
I menyläge: Välj 1. Meddelanden Inkomna.
Välj ett textmeddelande.2.
Ring falska samtal
Du kan simulera ett inkommande samtal om du vill få
anledning att lämna ett möte eller avsluta en oönskad
konversation.
Aktivera funktionen för falska samtal
I menyläge: Välj Inställningar Program Samtal
Falskt samtal Snabbknapp för falskt samtal .
Så här ringer du ett falskt samtal:
I viloläge: Tryck på och håll Navigeringsknappen •
nedtryckt.
När knapparna är låsta, tryck på Navigeringsknappen •
fyra gånger.
Aktivera stöldspårning
Om någon sätter i ett nytt SIM-kort i din telefon skickar
stöldspårningsfunktionen automatiskt kontaktnumret till
två mottagare för att hjälpa dig att hitta och återfå din
telefon. Aktivera stöldspårningsfunktionen så här:
I menyläge: Välj 1. Inställningar Säkerhet
Stöldspårning.
Ange ditt lösenord och tryck på <2. OK>.
Första gången du använder Stöldspårning
uppmanas du att skapa och bekräfta ett lösenord.
Bläddra åt vänster eller höger till 3. .
Bläddra nedåt och tryck på Bekräfta-knappen för att 4.
öppna listan med mottagare.
Tryck på <5. Val> Kontakter för att öppna
kontaktlistan.
Du kan också ange telefonnummer inklusive
landskod (med +) i mottagarlistan. Fortsätt till steg 8.
Välj en kontakt.6.
Välj nummer (om det behövs).7.
Tryck på knappen Bekräfta för att spara mottagarna, 8.
när du har angett kontakterna.
Bläddra nedåt och ange avsändarens namn.9.
Tryck på knappen Bekräfta
10.
<Acceptera>.
Aktivera och skicka ett SOS-
meddelande
Du kan skicka SOS-meddelanden till familj och vänner
för att få hjälp i nödsituationer.
Aktivera ett SOS-meddelande
I menyläge: Välj 1. Meddelanden Inställningar
SOS-meddelanden Sändalternativ.
Bläddra åt vänster eller höger till 2. .
Bläddra nedåt och tryck på Bekräfta-knappen för att 3.
öppna listan med mottagare.
Tryck på <4. Val> Kontaktlista för att öppna
kontaktlistan.
Du kan också ange telefonnummer i mottagarlistan.
Fortsätt till steg 7.
Välj en kontakt.5.
Välj ett nummer (om det behövs).6.
Välj ringsignal.5.
Om du vill byta profil väljer du den i listan.
Ringa ett av de senast uppringda
numren
I viloläge: Tryck på [1. ].
Bläddra åt vänster eller höger till en samtalstyp.2.
Bläddra uppåt eller nedåt för att välja ett nummer 3.
eller ett namn.
Tryck på Bekräfta-knappen om du vill se alla 4.
uppgifter om samalet eller [
] för att ringa upp
numret.
Skriva text
Byta textinmatningsläge
Håll knappen [• ] nedtryckt för att växla mellan
T9- och ABC-läget. I vissa länder finns ett särskilt
inmatningsläge för landets språk.
Tryck på [•
] om du vill ändra skiftläge eller byta till
sifferläge.
Tryck på [•
] om du vill byta till symbolläget.
Håll [•
] nedtryckt och välj ett inmatningsläge eller
ändra inmatningsspråket.
T9-läge
Tryck på lämpliga alfanumeriska knappar för att 1.
skriva ett helt ord.
Tryck på knappen Bekräfta 7. Spara för att spara
mottagarna när du har valt kontakterna.
Bläddra nedåt och ange antalet gånger som SOS-8.
meddelandet ska upprepas.
Tryck på <9. Spara> <Ja>.
Skicka ett SOS-meddelande
Tryck på [1. ] fyra gånger när knapparna är låsta
för att skicka ett SOS-meddelande till förinställda
telefonnummer.
Telefonen växlar till SOS-läget och skickar ett
förinställt SOS-meddelande.
Tryck på [2.
] när du vill stänga av SOS-läget.
Aktivera ficklampan
Ficklampan fungerar som belysning på mörka platser
genom att displayen och bakgrundsbelysningen lyser så
starkt som möjligt.
Aktivera ficklampan genom att hålla Navigeringsknappen
uppåt nedtryckt i viloläge. Ficklampan tänds automatiskt.
Om du vill stänga av ficklampan på trycker du på <Av>.
Om du vill inaktivera ficklampan trycker du på <Åter>.
Sätta i SIM-kortet och batteriet
Ta bort locket på baksidan och batteriet och sätt i 1.
SIM-kortet.
Sätt i batteriet och sätt tillbaka locket.2.
Försäkran om överensstämmelse (R&TTE)
Vi,
Samsung Electronics
försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt
GSM Mobiltelefon: GT-E1200
för vilken denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller
normgivande dokument.
SÄKERHET EN 60950-1 : 2006 +A1 : 2010
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
EN 62311 : 2008
EMC EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
RADIO EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan
nämnda produkten i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC.
Förfarandet för fastställande av överensstämmelse som avses i artikel 10 och beskrivs
i bilaga [IV] till EU-direktivet 1999/5/EC har genomförts i samarbete med nedanstående
oberoende certifieringsorgan:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
ID-märkning: 0168
Den tekniska dokumentationen förvaras hos:
Samsung Electronics QA Lab.
och kan erhållas på begäran.
(Gäller inom EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, England*
2012.02.06 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person)
* Detta är inte adressen till Samsung Service Center. För adress eller telefonnummer till
Samsung Service Center, se bifogat “Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din
produkt.
Ikon Beskrivning
Signalstyrka
Samtal pågår
Vidarekoppling aktiverad
SOS-meddelandefunktionen aktiverad
Alarm aktiverat
Roaming (utanför det vanliga nätets
täckningsområde)
Nytt textmeddelande (SMS)
Nytt röstmeddelande
Normal profil aktiverad
Tyst profil aktiverad
Batteriets laddningsnivå
Följande statusindikator visas överst på skärmen:
Telefonens utseende
1
Bekräftaknapp
Välj det markerade
menyalternativet eller bekräfta
en inmatning; I viloläge: Öppna
menyläget
Knapparna kan fungera olika
beroende på operatör eller land
2
Uppringningsknapp
Ring eller besvara ett samtal;
I viloläge: Hämta loggar över
samtal och meddelanden.
Skicka ett SOS-meddelande
Se “Aktivera och skicka ett
SOS-meddelande”
3
Knapp för röstbrevlåda
I viloläge: Öppna röstbrevlådan
(tryck och håll nedtryckt)
4
Knapp för knapplås
I viloläget: lås eller lås upp
knapparna (tryck och håll
nedtryckt)
5
Inbyggd antenn
6
Programstyrda knappar
Utför åtgärder som indikeras
nedtill på skärmen
7
4-vägs navigeringsknapp
I viloläget: öppna
användardefinierade menyer
(de fördefinierade menyerna
kan skilja sig åt beroende
på operatör), aktivera
ficklampan (upp) och aktivera
ett falskt samtal (ned). I
menyläget: bläddra igenom
menyalternativen
Se ”Aktivera ficklampan”
Se ”Ring falska samtal”
8
Knappen På/Av/Avsluta
Slå på och av telefonen (håll
nedtryckt): Avsluta ett samtal: I
menyläge: Avbryt en inmatning
eller återgå till viloläget
9
Alfanumeriska knappar
10
Profilknapp Tyst
I viloläge: Aktivera eller
inaktivera profilen tyst
(tryck och håll nedtryckt).
Lock på
baksidan
SIM-kort
Batteri
1
2
8
3
7
6
9
10
4
5
Till vägguttag
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E1200 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning