Shimano SL-8S20 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Vajerns justeringsbult
Effektivt vridmoment:
0,1 – 0,2 N·m {1 – 2 kgf·cm}
Höljets fästskruv
Övre hölje
Hål i vajerns justeringsbult
Spår i vajerstyrningen
Hål i trissan
Spår i trissan
Lossa på höljets fästskruv och tag bort det övre
höljet.
Drag innervajern från hålet i trissan genom hålet i
vajerns justeringsbult. Sätt därefter innervajern i
vajerstyrningens spår och drag innervajern så att
innervajertrumman passar in i spåret i trissan.
Revo-växelhandtagssidan
Höljets fästskruv
Övre hölje
Sätt tillbaka indikatorns övre hölje och dra åt
fästskruvarna.
2.
3.
4.
1.
5. 8.
9.
1.
2.
10.
6.
7.
Dra åt
Dra åt
Styre
Halvgreppet
3 mm insexnyckel
Klämmbult
Effektivt vridmoment:
6 – 8 N·m {60 – 80 kgf·cm}
5 mm insexnyckel
Klämmbult
Grepp
22,2 mm
22,2 mm
Om du använder
Shimano halvgreppet,
skall den raka delen
av styrstången vara
166 mm eller längre;
sätt fast Revo-
växelhandtaget på
denna raka del.
Lämna ett
avstånd på 0,5
mm mellan Revo-
växelhandtaget
och halvgreppet.
Effektivt vridmoment:
2 – 2,5 N·m
{20 – 25 kgf·cm}
Indikator
Revo-växelhandtag
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
2 mm insexnyckel
eller #14 eker
Ledares hål
Vrid
ledare
Vrid ut från
ytterhöljets
hållare
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
3
1
Ta bort
innervajerns
låsbultenhet
2
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
C R
V
V
C R
C R
V
V
C R
CJ-8S20
JAPAN
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
SI-6FD0A
SL-8S20
BL-IM65
CJ-8S20
2
1
1
2
3
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Revo-växelhandtag
Kassettknut
Bromshandtag
Tillse att du växlar en växel åt gången och att du
reducerar kraften på pedalerna under växling.
Om du försöker växla medan du trycker kraftigt
på pedalerna så kan det hända att dina fötter
halkar av pedalerna och cykeln ramlar omkull,
vilket kan resultera i allvarlig personskada.
Det blir tyngre att cykla
Indikatorn flyttar sig mot
8
Indikatorn flyttar sig mot
1
Det blir lättare att cykla
Allmän säkerhetsinformation
För att undvika allvarliga skador:
För att undvika allvarliga skador:
OBSERVERA:
Delar garanteras inte mot normal förslitning eller
försämring som ett resultat av normal
användning.
Ta ut, och läs noggrant bruksanvisningen före
installation av delar. Om lösa, slitna eller
skadade delar används kan det förorsaka
personskada för cyklisten.
Vi rekommenderar varmt att endast genuina
Shimano originaldelar används.
Det är viktigt att du helt förstår hur din cykels
bromssystem fungerar. Om bromssystemet
inte används på rätt sätt kan det resultera i
olyckor med svåra skador som följd. Eftersom
varje cykel kan ha individuella egenheter, bör
du se till att du lär dig korrekt bromsteknik (hur
hårt du ska trycka på bromshandtaget och hur
cykeln ska kontrolleras) och hur du ska sköta
din cykel. Detta kan göras genom att
konsultera en auktoriserad cykelhandlare eller
noggrant studera medföljande handbok, samt
naturligtvis genom att öva cykling och
inbromsning.
Dessa bromshandtag är utrustade med en
omkopplingsmekanism, för att göra dem
kompatibla med kantileverbromsar och Roller
Brakes eller V-Brakes med kraftmodulator.
Använd bromshandtag med
omkopplingsmekanism i de kombinationer som
visas här ovan.
Läs noggrant igenom dessa anvisningar om
teknisk service och förvara dem på en lämplig
plats för senare användning.
Anvisningar för teknisk service
Se till att du läser denna bruksanvisning
tillsammans med instruktionerna som följer
med Inter-8 nevet innan du börjar använda
det.
Revo-växelhandtagets funktion
Vrid på Revo-växelhandtaget för att växla till de åtta
växlarna.
Funktionsposition
Gäller broms
Bokstaven V anger rätt
funktionsposition för att få
kompatibilitet med V-
Brakes med
kraftmodulator.
V-position
C/R-position
Bokstaven C anger rätt
funktionsposition för att få
kompatibilitet med
kantileverbroms.
Bokstaven R anger rätt
funktionsposition för att få
kompatibilitet med Roller
Brakes.
Om du väljer en felaktig funktion,
kan detta leda till en alltför kraftig
eller svag bromskraft, vilket kan
resultera i allvarliga olyckor.
Var noga med att välja funktion i
överensstämmelse med de
anvisningar som ges i nedanstående
tabell.
Installation av handtaget
Installera handtaget i enlighet med illustrationen.
V-Brakes med
kraftmodulator
Kantileverbroms
Roller Brakes
Observera:
Om du använder vajern igen, se stegen 7 till
9 under "Installation av växelvajer".
Koppla loss växelvajern från kassettknuten
när du tar bort bakhjulet från ramen.
1
Ställ Revo-växelhandtaget på .
Dra ut ytterhöljet från hållaren på
kassettknuten och ta sedan bort innervajern
från springan i fästet.
Ta bort innervajerns låsbultenhet från
kassettknutens ledare.
Att koppla ur växelvajern när du tar
bort bakhjulet från ramen.
Kassettknut
Innervajerns låsbultenhet
Kassettknutens ledare
Ta bort från
springan.
Dra ut från
ytterhöljets hållare.
Fäste
Springa
Ställ på
1
Om det är svårt att dra ut ytterhöljet från
dess hållare på kassettknuten, sätt in en 2
mm insexnyckel eller #14 eker i hålet i
kassettknutens ledare och vrid sedan
ledaren för att lossa på innervajern. Ta
sedan först bort innervajerns låsbultenhet
från ledaren och sedan ytterhöljet från
dess hållare.
Ytterhöljets hållare
CJ-8S20
JAPAN
2
1
Använd en växelvajer med en inre
vajertrumma.
Vajer med en innervajertrumma /
SIS-SP40 (4 mm dia.)
Ställ på
1
101 mm
Hål i ledaren
För vajern runt kassettknutens ledare och håll så
att innervajerns låsmutter sitter ulåt (mot
gaffeländen). Dra över de platta delama av
innervajerns låsbricka in i ledarens hål.
De platta delarna av
innervajerns låsbricka
Innervajerns
låsmutter
Ledare
Efter att ha sett till att änden på ytterhöljet sitter
ordentligt fast i Revo-växelhandtagets
justeringsbult för vajern, fäst innervajerns
låsbultenhet på innervajern.
Kassettknutenssidan
Innervajerns låsbultenhet
10 mm
Observera: Använd inte denna innervajerns
låsbultenhet med kassettknut
CJ-4S30.
Innervajerns låsmulter
Innervajerns låsbricka
(Svart)
Innervajerns låsbult
Passa innervajern genom hålet.
Dra i innervajern medan du fäster
innervajerns låsbultenhet.
Effektivt vridmoment:
4 – 6 N·m {40 – 60 kgf·cm}
Ledare
Fäste
Guide
OK Inte OK
Fäst vajern vid ramen med ytterhöljets band.
10 cm
10 cm
15 cm
Vrid vajern
60 grader
Hake
Vrid vajern 60 grader moturs och fäst den sedan i
haken.
Fäst innervajern i ledaren så som visas på bilden,
dra innervajern genom springan i kassettknutens
fäste och stoppa sedan in ytterhöljets ände
ordentligt i ytterhöljets hållare.
Innervajer
Springa
Ytterhöljets hållare
Dra igenom
springan.
Observera:
Kontrollera att innervajern sitter rätt inuti
ledarguide.
Att först sätte in ytterhöljet i dess hållare är
lättare för att sedan sätta in en 2 mm
insexnyckel eller #14 eker i hålet i
kassettknutens ledaren och vrid sedan
ledaren så att innervajerns låsbultenhet
passar in i öppningen i ledaren.
Hål i ledaren
Sätt in i
ytterhöljets
hållare
Sätt in
innervajerns
låsbultenhet
Guide
Ytterhöljets band
Fäste
Stoppa in i
ytterhöljets hållare.
2 mm insexnyckel
eller #14 eker
Vrid
ledaren
Dra innervajern genom ytterhöljet SIS-SP40 in
genom änden med plastkåpan.
Om du vill klippa av ytterhöljet, klipp nära
änden med plastkåpan medan kåpan sitter
på. Runda sedan av änden och sätt fast
plastkåpan.
(Spaksidan)
Ta bort plastkåpan
Runda av änden
Sätt fast plastkåpan
Aluminiumkåpa
Plastkåpa
Plastkåpa
1
Ställ Revo-växelhandtaget på .
VARNING
OBSERVERA
Installation av växelvajer
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Jestering av kassettknuten
Ställ Revo-växelhandatget på .
Kontrollera för att tillse att de gula
inställningslinjerna på kassettknutens fäste och
rulle är i linje med varann i detta ögonblick.
Efter justering av kassettknuten, skär bort
överbliven innervajer och installera den inre
ändkåpan.
4
Inre ändkåpa
Kassettknutens
ledare
Kassettknutens
ledare
De gula inställningslijerna
15 – 20 mm
Skall vara rakt
Skall vara rakt
Om de gula inställningslinjerna inte står i
linje med varann, vrid vajerns justeringsbult
på Revo-växelhandtaget för att sätta
inställningslinjerna i linje med varann. När
detta är gjort, flytta Revo-växelhandtaget en
gång från till och sedan tillbaka till .
Kontrollera sedan för att tillse att de gula
inställningslinjerna står i linje med varann.
Notera: Rätt till ändringer förbehålls. (Swedish)
De gula inställningslinjerna på kassettknuten
sitter på två ställen. Använd de som är
lättast att se.
Kassettknutens fäste
Kassettknutens fäste
4 41
När cykeln är upp och ner
När cykeln står upp
Ställ på
4
1.
2.
3.
  • Page 1 1

Shimano SL-8S20 Service Instructions

Typ
Service Instructions