Samsung HM7000 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
English ......................................................................................... 1
Svenska .....................................................................................31
Dansk .........................................................................................62
Suomi ........................................................................................ 93
Norsk .......................................................................................123
31
Svenska
Innehåll
Säkerhetsinformation ............................................................................................................................. 33
Komma igång
Översikt över headsetet ......................................................................................................................... 34
Knappfunktioner ......................................................................................................................................35
Ladda headsetet ....................................................................................................................................... 36
Sätta på sig headsetet ............................................................................................................................ 40
Använda headsetet
Sätta på/stänga av headsetet .............................................................................................................. 42
Använda röstkommandon och röstanvisningar.......................................................................... 42
Koppla samman och ansluta headsetet.......................................................................................... 47
Använda samtalsfunktioner ................................................................................................................. 52
Återställa headsetet.................................................................................................................................55
Bilaga
Vanliga frågor ............................................................................................................................................. 56
Garanti och utbyte av delar .................................................................................................................. 58
Specifikationer ........................................................................................................................................... 59
Korrekt avfallshantering av produkten ............................................................................................ 60
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ........................................................ 61
Svenska
32
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Den här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslig lagstiftning.
Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller överföras
i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering,
inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta information, utan
föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics.
Varumärken
SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Samsung Electronics.
Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över
hela världen. Mer information om Bluetooth finns på www.bluetooth.com.
Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för framtida bruk.
Bilderna i handboken är endast avsedda som illustrerande exempel.
De verkliga produkterna kan skilja sig i utseende från bilderna.
33
Svenska
Säkerhetsinformation
För att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs säkerhetsinformationen
om din enhet innan du använder den.
Följ alla säkerhetsföreskrifter och regler för användning av mobila enheter när du
kör ett fordon.
Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten. Det är inte säkert att tillverkarens
garanti gäller om enheten ändras eller modifieras. Om enheten behöver service ska
du ta med den till ett Samsung-servicecenter.
Bit inte och sug inte på enheten. Barn och djur kan kvävas av små delar.
Förvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden. Vi rekommenderar att du
använder enheten i temperaturer mellan 5 ° C och 35 ° C. Extrema temperaturer kan
skada enheten och minska laddningskapaciteten och livslängden för både enheten
och batteriet.
Använd inte enheten medan den laddar och rör den inte med blöta händer.
Håll enheten torr. Fukt och vätskor kan skada delar eller elektroniska kretsar i enheten.
Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om din enhet blivit vattenskadad.
Använd inte enheten utomhus under åskväder. Om du gör det kan det leda till en
elektrisk kortslutning eller till att enheten inte fungerar på rätt sätt.
34
Komma igång
Översikt över headsetet
Kontrollera att följande delar finns med: headset, reseadapter, portabel
laddare, öronbygel, öronkuddar och användarhandbok. Vilka tillbehör som
följer med kan variera.
Röstknapp
Indikatorlampa
Laddningsuttag
Samtalsknapp
Sekundär mikrofon
Primär mikrofon
Volymknapp
Hörsnäcka
35
Svenska
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Samtalsknapp
Håll knappen nedtryckt när du vill sätta på headsetet.
Håll knappen nedtryckt i 3 sekunder när du vill stänga
av headsetet.
När headsetet är avstängt, håll knappen nedtryckt
i 3 sekunder om du vill aktivera sammankopplingsläget.
Tryck på knappen för att besvara eller avsluta ett samtal.
Tryck på knappen för att ringa upp det senaste numret.
Håll knappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande
samtal.
Håll knappen nedtryckt för att parkera ett samtal.
Volym
Tryck på knappen om du vill justera samtalsvolymen.
Håll ned knappen om du vill slå på eller stänga
av mikrofonen under ett samtal.
Håll båda Volym-knapparna nedtryckta samtidigt för
att aktivera/inaktivera indikatorn.
36
Knapp Funktion
Röst
Håll nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill välja
språk.
Tryck på knappen om du vill aktivera röstkommandon.
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera
att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången.
Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare
och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada headsetet och
i värsta fall orsaka en explosion. De kan även göra att garantin blir ogiltig.
Ladda headsetet med reseadaptern
1 Anslut reseadaptern till laddningsuttaget på headsetet.
2 Anslut reseadaptern till ett vägguttag. När laddning pågår lyser indikatorlampan
rött. Om laddningen inte startar kopplar du ur reseadaptern och ansluter den igen.
3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet är fulladdat. Dra ut
reseadaptern ur vägguttaget och headsetet.
37
Svenska
Ladda headsetet med den portabla laddaren
1 Du laddar den portabla laddaren genom att ansluta reseadaptern, enligt bilden
nedan. När den portabla laddaren är fulladdad lyser indikatorlampan blått.
2 Du öppnar den portabla laddaren enligt instruktionerna nedan.
38
3 Sätt i headsetet i den portabla laddaren och slå på den.
4 När det är fulladdat ändras indikatorlampan på headsetet från röd till blå.
Då stänger du av den portabla laddaren.
On
off
Din portabla laddare kommer att laddas ur om du inte stänger av den när
headsetet har laddats klart.
Om du sätter i headsetet i den portabla laddaren och ansluter till elnätet
kommer headsetet att laddas först och sedan den portabla laddaren.
När headsetet sitter i den portabla laddaren ska du bara ansluta en
nätströmsladdare till den portabla laddaren, aldrig direkt till headsetet.
Om du bara vill ladda headsetet tar du ut det ur den portabla laddaren.
39
Svenska
Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär i längden att
batteriets prestanda försämras. Det är normalt för alla uppladdningsbara
batterier.
Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur
headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.
Kontrollera batteriladdningen
Om du vill kontrollera laddningsnivån håller du samtidigt ned Volym ned-knappen
och samtalsknappen. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger
beroende på batterinivån:
Batterinivå Färg på lampan
Över 80 %
Blå
80 ~20 %
Lila
Under 20 % Röd
När batteriet håller på att laddas ur
Headsetets indikatorlampa blinkar rött, och en ljudsignal hörs. Om headsetet stängs
av under ett samtal överförs samtalet automatiskt till telefonen.
40
Sätta på sig headsetet
Justera öronbygeln så att den passar det öra
som du ska bära headsetet på.
Du kan även använda någon av öronkuddarna (tillval) istället för öronbygeln.
Ta bort headsetlocket och sätt på öronkudden. Vrid den sedan åt vänster eller
höger beroende på vilket öra som du ska ha headsetet på.
HögerVänster
41
Svenska
Använda headsetet
I det här avsnittet finns information om hur du sätter på och stänger av headsetet,
kopplar ihop det med telefonen och ansluter dem till varandra samt om hur du
använder dess olika funktioner.
Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.
Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth
Special Interest Group (SIG), kan vara inkompatibla med headsetet.
Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt
Se till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som möjligt och undvik
att placera dig själv eller något föremål som kan hindra signalen mellan enheterna.
Om du brukar använda mobiltelefonen med höger hand bör du sätta headsetet på
höger öra.
Om du täcker över headsetet kan detta påverka dess prestanda, så försök undvika
sådana hinder.
42
Sätta på/stänga av headsetet
Sätta på headsetet
Håll samtalsknappen nedtryckt tills den blå indikatorlampan blinkar fyra gånger.
Första gången headsetet slås på går det automatiskt över i sammankopplingsläge
i ungefär tre minuter. Mer information finns på sidan 48.
Stänga av headsetet
Håll samtalsknappen nedtryckt under 3 sekunder. Indikatorlampan blinkar blått och
rött och headsetet stängs sedan av.
Använda röstkommandon och röstanvisningar
Röstanvisningar informerar om headsetets status och ger dig anvisningar om
hur du använder det. Du kan också styra headsetet med rösten, men då måste
röstanvisningarna vara aktiverade.
43
Svenska
Aktivera och inaktivera röstanvisningar
Slå på röstanvisningar
Håll Volym upp-knappen nedtryckt i tre sekunder i sammankopplingsläget. Du hör
meddelandet ”Voice prompts on (Röstanvisningar har aktiverats). Information om hur
du aktiverar sammankopplingsläget finns på sidan 48.
Stänga av röstanvisningar
Håll Volym ned-knappen nedtryckt i tre sekunder i sammankopplingsläget. Du hör
meddelandet ”Voice prompts off (Röstanvisningar har avaktiverats).
Ändra språk
Headsetet har följande språk: engelska och tyska eller engelska och franska, beroende
på vart du har köpt enheten. Standardinställningen är engelska.
Håll röstknappen nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill välja språk.
Använda röstkommandon
1 Tryck på röstknappen i viloläge.
2 Vänta på uppmaningen ”Say a command” (Säg ett kommando).
44
3 Säg ett av röstkommandona klart och tydligt. Se sidan 45.
Om du säger ett kommando alltför tyst eller inte säger något inom fem
sekunder hör du ”Say it again” (Var god upprepa) första gången och sedan
”Cancelled” (Avbrutet) om inget sägs. Om du hör ”Say it again” (Var god
upprepa) upprepar du kommandot tydligare och högre. Om du sedan skulle få
höra ”Cancelled” (Avbrutet) trycker du på röstknappen igen.
Du stoppar hela röstkommandoprocessen genom att trycka på röstknappen
en gång medan ditt röstkommando håller på att analyseras. Då får du
meddelandet ”Cancelled” (Avbrutet).
Headsetet kan reagera på bakgrundsljud som är starkare än din röst.
Du kan inte använda röstkommandon medan du lyssnar på musik
i headsetet.
45
Svenska
Lista över röstkommandon
Åtgärd Kommando
Avbryta kommandot ”Cancel” (Avbryt)
Gå över i sammankopplingsläge ”Pair” (Sammankoppla)
Ringa upp det senast slagna numret
på den primära telefonen
”Redial” (Ring upp igen)
Svara på eller avvisa ett samtal när
du hört ”Incoming call. Say answer or
ignore” (Inkommande samtal – säg
”Svara eller ”Ignorera”)
Answer(Svara), ” Ye s” (Ja)
eller ”Ignore” (Ignorera), ”No” (Nej)
Stänga av headsetet
”Power off” (Stäng av)
När du har sagt ”Power off” (Stäng av) hör
du Are you sure to power off?” (Är du säker
på att du vill stänga av?). Säg ” Yes ” (Ja) om
du vill stänga av headsetet, ”No (Nej) om
du vill avbryta
46
Lista med röstanvisningar
Status Röstanvisning
När du sätter på eller
stänger av headsetet
”Power on (Enheten slås på) eller
“Power off” (Enheten stängs av)
När du väljer språk för
röstanvisningarna
”<Language name> selected” (<Språknamn> har valts)
När du aktiverar
sammankopplingsläget
”Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth
menu. Enter 0000, if required” (Klar att koppla samman.
Fortsätt till telefonens eller datorns Bluetooth-meny.
Ange 0000 om detta krävs)
När du sätter på eller
stänger av röstanvisningar
”Voice prompts on (Röstanvisningar på) eller
”Voice prompts off(Röstanvisningar av)
När du sätter på eller stänger
av multipunktsfunktionen
”Multi-point on (Multipunktsfunktionen är på) eller
”Multi-point off(Multipunktsfunktionen är av)
När du ansluter headsetet
till enheterna
”Device connected” (Enhet ansluten) eller
”Two devices connected” (Två enheter anslutna)
47
Svenska
Status Röstanvisning
När du bryter förbindelsen
mellan headsetet och en
enhet
”Device disconnected” (Enheten är frånkopplad)
Vid inkommande samtal
”Incoming call. Say answer or ignore” (Inkommande
samtal – säg ”Svara eller ”Ignorera”)
När du avvisar eller avslutar
ett samtal
”Call terminated” (Samtalet har avslutats)
När du kontrollerar
batteriladdningen
”Headset battery level is high”, ”Headset battery
level is medium eller ”Headset battery level is low
(Headsetets laddning är hög/medel/låg)
Koppla samman och ansluta headsetet
Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två
Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra.
I sammankopplingsläget måste de två enheterna vara placerade tillräckligt nära
varandra.
48
Koppla samman och ansluta ett headset och en telefon
1 Aktivera sammankopplingsläget. (Den blå indikatorlampan lyser i tre minuter.)
Håll ned samtalsknappen i tre sekunder när headsetet är avstängt.
Håll samtidigt ned Volym upp och samtalsknappen i tre sekunder när headsetet
är påslaget.
Om det är första gången du startar headsetet aktiveras Pairing-läget
automatiskt.
2 Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet (mer
information finns i telefonens användarhandbok).
3 Välj headsetet (HM7000) i listan över enheter som telefonen hittar.
4 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla samman
enheterna och ansluta headsetet till telefonen. När sammankopplingen är klar
kommer headsetet att anslutas automatiskt varje gång det slås på.
Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att
du kan sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva ange
en PIN-kod. Funktionen är tillgänglig om telefonen är kompatibel med
Bluetooth version 2.1 eller senare.
Om telefonen är utrustad med funktionen Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) kan du även lyssna på musik i headsetet.
49
Svenska
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling
Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en
Bluetooth-enhet inom räckhåll och försöker skapa en anslutning till den.
Kontrollera att telefonens Bluetooth-inställningar gör den synlig för andra enheter.
Håll samtalsknappen nedtryckt i sammankopplingsläget. Indikatorlampan byter
färg från blått till lila.
Den Bluetooth-telefon som du vill ansluta till får inte vara sammankopplad med
andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan enhet avslutar du
den anslutningen och startar om funktionen Aktiv sammankoppling.
Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.
När headsetet kopplas samman med din telefon skapas anslutningen med
handsfreeprofilen. Om du vill skapa anslutningen med en annan profil, hänvisar
vi till informationen i telefonens bruksanvisning om hur man kopplar samman
Bluetooth-enheter.
Ansluta till två Bluetooth-telefoner
När multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med två
Bluetooth-telefoner samtidigt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung HM7000 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual