Panasonic EY7270 Bruksanvisning

Kategori
Sladdlösa kombimaskiner
Typ
Bruksanvisning
Cordless Impact Driver/Cordless Impact Wrench
Akku-Schlagbohrer/Akku-Schlagschrauber
Visseuse à percussion sans l/Clé à chocs sans l
Avvitatore ad impulsi senza li/Chiave ad impulsi senza li
Snoerloze slagschroevendraaier/Snoerloze slagsleutel
Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica
Akku-slagboremaskine/Akku-slagnøgle
Sladdlös slagskruvdragare/Sladdlös slagskruvnyckel
Trådløs skrutrekker/Trådløs slagskrunøkkel
Ladattava pyöröiskuväännin
Ударный аккумуляторный шуруповерт/Ударный аккумуляторный гайковерт
Ударний акумуляторний шуруповерт/Ударний акумуляторний гайковерт
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gndlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode demploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть її для використання у майбутньому.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
EY7270
EY7271
Model No: EY7270/EY7271
EY7270(EU).indb 1 2006/05/25 13:24:47
-
4
-
(I)
Trigger switch (Variable speed control trigger)
Elektronikschalter (Drehzahlregler)
Commutateur de la gâchette (Gâchette de commande de vitesse)
Interruttore a scatto (Grilletto di controllo velocità variabile)
Startschakelaar (startschakelaar met variabele toerentalregeling)
Interruptor disparador (disparador de control de velocidad variable)
Trykker (trykker til variabel hastighedskontrol)
Avtryckare (med variabel varvtalsreglering)
Kontrollutløser (Kontrollutløser for variabel hastighet)
Laukaisukytkin (nopeudensäätökytkin)
Пусковойпереключатель(Переключательрегулировкипеременнойскорости)
Пусковийперемикач(Перемикачрегулюваннязмінноїшвидкості)
(J)
LED light
LED-Leuchte
Lumière DEL
Luce LED
LED-lampje
Luz indicadora
LED-lys
LED-ljus
LED lys
LED-valo
Светодиоднаяподсветка
Світлодіоднепідсвічування
(K)
6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck (EY7270), Square drive (Ball detent) (EY7271)
6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter (EY7270), Futter (EY7271)
Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4") (EY7270), Mandrin (EY7271)
Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4") (EY7270), Mandrino (EY7271)
6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling (EY7270), Boorkop (EY7271)
Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4") (EY7270), Portabroca (EY7271)
6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning (EY7270), Borepatron (EY7271)
Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa (EY7270), Fyrkantig drivbult (med kulspärr) (EY7271)
6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck (EY7270), Chuck (EY7271)
6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka (EY7270), Kiinnityslaite (EY7271)
6,35мм(1/4”)шестигранныйпатронбыстрогоподсоединения (EY7270)
, Зажимнойпатрон (EY7271)
6,35мм(1/4”)шестиграннийпатроншвидкогоприєднання (EY7270)
, Затискнийпатрон (EY7271)
(L)
Nose protector
Frontabdeckung
Protection du bec
Protezione frontale
Neusbeschermer
Protector del morro
Næsebeskytter
Nosskydd
Nesebeskytter
Kärjen suojus
Респиратор
Респіратор
(M)
Battery charger (EY0110)
Ladegerät (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Caricabatteria (EY0110)
Acculader (EY0110)
Cargador de baterías (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
Зарядноеустройство(EY0110)
Заряднийпристрій(EY0110)
EY7270(EU).indb 4 2006/05/25 13:24:53
-
71
-
Läs igenom häftet “Säkerhetsföreskrif-
ter” och nedanstående anvisningar,
innan verktyget tas i bruk.
I
.
EXTRA SÄKERHETS-
REGLER
1) Bär hörselskydd, när verktyget används
under långa perioder.
2) Observera att verktyget alltid är i
driftstillstånd, eftersom det inte behöver
vara nätanslutet.
3)Vid skruvning eller indrivning i väggar,
golv o.s.v. kan det nda att ström-
förande elledningar förekommer.
VIDRÖR INTE SNABBCHUCKEN
E L L E R N Å G O N A N N A N AV
VERKTYGETS FRÄMRE METALL-
DELAR! Håll endast i plasthandtaget
på verktyget för att undvika risk för
elstötar i händelse av att en ström-
förande ledning skulle råka stötas
vid skruvning eller indrivning.
4) Om bitset slutar rotera, släpp ome-
delbart upp avtryckaren en längre tid
r att rhindra överbelastning som
kan skada batteriet eller motorn.
Använd motsatt rörelse r att lossa
bitsar som fastnat.
5) Ändra INTE riktningsomkopplaren
medan huvudströmbrytaren är i slaget
ge. Det gör att batteriet laddas ur
ldigt snabbt och kan orsaka skador
verktyget.
6)Vid laddning kan det hända att laddaren
blir varm, vilket är fullt normalt. Ladda
INTE upp batteriet under för lång tid.
7) Ställ riktningsomkopplaren i mittläget
(låst ge) vid förvaring eller flyttning
av verktyget.
8) Överansträng inte verktyget genom
att hålla avtryckaren halvvägs intryckt
(i läget för varvtalsreglering), att
motorn stannar.
II
. MONTERING
OBSERVERA:
Koppla loss batteriet, eller ställ
riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge), r ett bits eller en hylsa ska
monteras eller demonteras.
Isättning/urtagning av bits
(EY7270)
1. Fatta tag i hylsan på snabbchucken och
dra den mot verktyget.
2. För in bitset i chucken.
3. Släpp hylsan, så att den återgår till
ursprungligt läge.
4. Dra i bitset för att kontrollera att det
sitter fast ordentligt.
5. Dra hylsan snabbchucken bakåt
samma sätt för att ta ur bitset.
VIKTIGT:
Om hylsan inte återgår till sitt urs-
prungliga läge eller om bitset går att
dra ut, är bitset inte korrekt isatt.
Se till att bitset sitter fast ordentligt,
innan något arbete påbörjas.
Montering/demontering av
hylsa (EY7271)
1. Montering av hylsa
Montera hylsan genom att skjuta in det
honformade spärrhuvudet på under-
sidan av hylsan över den fyrkantiga
drivbulten på maskinen.
K o n t r o l l e r a
a t t h y l s a n
är ordentligt
ansluten till
maskinen.
2. Demontering av hylsa
Dra ut hylsan.
OBSERVERA:
Angående montering/demontering av
originaltillbehör och hylsor
Se till att temperaturen maskinen
är över fryspunkten (0°C), när ett
originaltillbehör eller en hylsa ska
monteras eller demonteras på den
fyrkantiga drivbulten på maskinen.
Gummikudden i den fyrkantiga driv-
bulten, som trycker upp kulan, kan vid
minusgrader bli mycket rd, vilket
gör att extra mycket styrka krävs för
att demontera eller montera hylsor.
EY7270(EU).indb 71 2006/05/25 13:26:38
-
72
-
Efter montering av en sexkantig snabb-
chuck (tillval) kan slagskruvdragaren
EY7271 användas på samma sätt som
skruvdragarmodellen EY7270.
Symbol Betydelse
V
Volt
Direkt ström
n
0
Tomgångsvarv
…/min Varv eller pendlingar per minut
Montering/demontering av
batteri
1. För att sätta fast batteriet:
Skjut in batteriet tills ett klickande ljud
anger att det anslutits ordentligt.
2. För att ta loss batteriet:
Tryck de två frigöringsknapparna
ömse sidor av batteriet. Skjut ut batteriet
ur verktyget.
III
.
DRIFT
Val av slagläge
Maskinen är försedd med en slaglägesväljare.
Genom att trycka slaglägesväljaren är
det möjligt att välja önskat alternativ för
slagstyrka, kraftig, medelstark eller svag. Vid
varje tryckning på knappen ändras slagläget
enligtföljande:H(kraftig)→M(medelstark)
→ S (svag). Ursprungsinställningen är H
(kraftig slagstyrka).
Med slagläget S (svag slagstyrka) är
åtdragningsmomentet lägre för att undvika
att material skadas grund av för rd
åtdragning. Detta läge rekommenderas
för att minimera risken för skador små
skruvhuvuden eller mjuka materialytor som
ska fästas genom att reglera varvtalet med
avtryckaren.
Slagläget M (medelstark slagstyrka)
erbjuder också ett lägre åtdragningsmoment
för att undvika att material skadas på
grund av för hård åtdragning. Detta ge
rekommenderas för att minimera risken för
skador på skruvar och skruvhuvuden.
Slagget H (kraftig slagstyrka) erbjuder
maximalt åtdragningsmoment och maximalt
varvtal.
OBSERVERA:
Tryck inte slaglägesväljaren förrän
maskinen har stannat helt och hållet.
Manöverpanel
Slaglägesväljare
Tabell över riktlinjer för val av
slagkraftsläge och rekommende-
rade tillämpningar
Indikering för
slagkraftsläge
Rekommenderad tillämpning
H
Hårt slagkraftsläge för:
åtdragning av långa träskruvar.
åtdragning av bultar vid monte-
ringsarbeten o.s.v.
Ca 2800 varv/min
(max.)
M
Medelhårt slagkraftsläge för:
åtdragning av smala skruvar i
hårda material.
åtdragning av maskinskruvar vid
monteringsarbeten.
Ca 2500 varv/min
(max.)
S
Mjukt slagkraftsläge för:
montering av gipsskivor.
montering av fönsterkarmar av
mjuk metall.
montering av interiöra bekläd-
nadsmaterial.
Ca 2000 varv/min
(max.)
Anndning av riktningsom-
kopplaren och avtryckaren
BakåtFramåt
Låst läge
EY7270(EU).indb 72 2006/05/25 13:26:41
-
73
-
VIKTIGT:
Ändra inte riktningsomkopplarens
läge förrän bitset har stannat helt för
att undvika skador.
Drift med rotation framåt
1. Tryck riktningsomkopplaren till läget för
rotation framåt.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för att
sakta starta verktyget.
3. Varvtalet ökar i förhållande till hur mycket
avtryckaren trycks in. Välj lämpligt
varvtal för effektiv skruvdragning. Så fort
avtryckaren släpps kopplas bromsen in,
att bitset stannar.
4. Ställ riktningsomkopplaren i mittget
(låst läge) efter avslutat arbete.
Drift med rotation bakåt
1. Tryck riktningsomkopplaren till läget
för rotation bakåt. Kontrollera rotations-
riktningen innan arbetet påbörjas.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för att
sakta starta verktyget.
3. Ställ riktningsomkopplaren i mittget
(låst läge) efter avslutat arbete.
VIKTIGT:
Använd inte verktyget oavbrutet med
hjälp av två eller fler batterier, eftersom
det kan resultera i att verktygets hölje
överhettas. t verktyget svalna före
fortsatt användning efter batteribyte.
LED-ljus
VIKTIGT:
Det inbyggda LED-ljuset är avsett
för temporär belysning av ett litet
arbetsområde.
Använd inte LED-ljuset som ersätt-
ning för en vanlig ficklampa, eftersom
dess ljusstyrka intecker till för det.
Tryck strömbrytaren för LED-ljus för att
tända eller släcka LED-ljuset.
Om LED-ljuset är tänt och maskinen inte
manövreras på fem minuter, så släcks
LED-ljuset automatiskt.
Ljuset drar ytterst lite stm och medför
därför inte någon märkbar negativ
påverkan på maskinens prestanda eller
batterikapacitet.
Slaglägesindikatorerna på manöverpanelen
slocknar i följande fall:
När det tt fem minuter utan att någon
manövrering skett.
När batteriet byts ut.
Om avtryckaren för variabel varvtals-
reglering trycks in, så återgår slaglägesindi-
katorerna till den visning som gällde innan
de slocknade.
Denna produkt har ett inbyggt LED-ljus.
Denna produkt är klassificerad som “LED-
produkt klass 1” enligt EN 60825-1.
LED-produkt klass 1
Viktigt: TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.
Hur bälteskroken används
VARNING!
Se till att bälteskroken monteras fast
korrekt verktyget och att skruven
dras åt ordentligt. Om lteskroken
inte sitter fast ordentligt verktyget
kan det hända att den lossnar, att
verktyget kan falla ner.
Det kan resultera i en olycka eller
personskada.
Se till att bälteskroken hakas fast
ordentligt och säkert på en livrem
eller på ett annat bälte. Se till att
verktyget inte kan glida loss från
bältet, eftersom det kan resultera i en
olycka eller personskada.
Undvik att hoppa eller springa medan
verktyget bärs med bälteskroken,
eftersom det kan bälteskroken att
glida och verktyget att falla ner.
EY7270(EU).indb 73 2006/05/25 13:26:42
-
74
-
Det kan resultera i en olycka eller
personskada.
Se till att återställa bälteskroken till
förvaringsläget, när den inte ska
användas, eftersom det annars kan
hända att bälteskroken fastnar i
något. Det kan resultera i en olycka
eller personskada.
Låt inte något annat bits än ett
skruvbits sitta fast i verktyget medan
verktyget hänger i livremmen med
lteskroken.
Ett föremål med vassa kanter, såsom
en skruvdragarspets, kan orsaka
personskada eller en olycka.
Inställning av bälteskro-
kens vinkel
1. Skjut bälteskrokens låsknapp 1 åt
sidan och håll den i detta läge r att
låsa upp bälteskroken.
2.
Dra bälteskroken från
rvaringsläget 2 och
justera den.
3. Släpp bälteskrokens
låsknapp för att låsa
fast bälteskroken i
inställd vinkel.
2
1
3
4. Kontrollera att bälteskroken är ordentligt
spärrad och att bälteskrokens låsknapp
har återgått till ursprungsläget 3.
• Bälteskroken kan inte
låsas fast i detta läge.
Ställ in bälteskroken
ordentligt i ett låst läge,
innan den används.
Återställ bälteskroken till rvaringsläget
genom att utföra åtgärderna i punkt 1 till 2
ovan och föra tillbaka bälteskroken.
Lås fast bälteskroken enligt åtgärderna i
punkt 3 till 4 ovan.
Montering av bälteskro-
ken på motsatt sida
Bälteskroken kan monteras på endera
sidan av verktyget.
1. Ställ bälteskroken i förvaringsläget.
2.
Lossa skruven genom att vrida den
moturs med hlp av ett platt metall-
föremål eller en vanlig skruvmejsel.
3. Ta loss lteskroken och för in den i
öppningen på verktygets motsatta sida.
4. Skruva fast skruven medurs och dra åt
den ordentligt.
Bälteskroken måste vara i förvaringsläget
för att den ska kunna tas loss från verkty-
get.
Korrekt hantering av batteri
Ni-MH-batteri (EY9201)
• Ladda upp Ni-MH-batteriet helt innan
du lägger undan det. Dess livsngd
förbättras då.
• Temperaturen i omgivningen skall vara
mellan0˚Coch40˚C.
Om batteriet används under fryspunkten
C, kan verktyget fungera onormalt.
I detta fall ska du ladda upp batteriet
helt för att vara säker att batteriet
fungerar normalt.
• När batteriet inte används ska det hållas
borta fn mynt, nycklar, gem, spikar,
skruvar och andra s metallföremål
som kan orsaka kortslutning genom att
vidröra kontakterna.
En kortslutning av batteriets kontakter
kan orsaka gnistor, brand eller bränn-
skador.
• När ett Ni-MH-batteri används måste du
se till att platsen har god ventilation.
Batteriets livslängd
Batteriet har en begränsad livsngd.
Om batteriets kapacitet är extremt kort
efter att ha laddats ordentligt, skall det
bytas ut mot ett nytt.
EY7270(EU).indb 74 2006/05/25 13:26:44
-
75
-
Batteriåtervinning
ANMÄRKNING:
Se till att batteriet lämnas anvisad
plats för återvinning, när sådan finns,
för att bidra till att skydda miljön.
Laddning
OBSERVERA:
När batteriet laddas för första
gången, eller efter lång lagring, skall
det laddas under 24 timmar för att nå
full effekt.
Batteriladdare (EY0110)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor när kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men
detta utgör inte något säkerhets-
problem.
2. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
Batteri
Batteriladdare
Till
vägguttag
3. Under laddningen lyser laddningslam-
pan.
För att förhindra överladdning kopplar
en inbyggd brytare automatiskt bort
laddningsfunktionen när laddningen är
färdig.
• Om batteriet är r vamt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte ladd-
ningen. Den orange standby-lampan
lyser tills batteriet svalnat, därefter
påbörjas laddningen automatiskt.
4. När laddningen är klar börjar den gröna
laddningslampan blinka intensivt.
5. Laddningslampan tänds om batteriet
är alltför kallt eller om det inte använts
under en längre tid. I detta fall kommer
laddningen av batteriet att ta något
längre än den normala laddningstiden.
• Vid isättning av ett fulladdat batteri i
laddaren på nytt kommer laddnings-
lampan att tändas. Efter några minuter
börjar laddningslampan blinka snabbt
för att visa att laddningen är klar.
6. Vänd dig till en auktoriserad återför-
säljare om laddningslampan inte tänds
omedelbart efter att laddaren anslutits
till nätet, eller om den inte släcks efter
den normala laddningstiden.
OBSERVERA:
• När du ska ladda ett kallt batteri
(under 5˚C) på ett varmt ställe, ska
du låta batteriet ligga detta ställe
minst en timme i förväg så att batteriet
får rumstemperatur. I annat fall kan
det hända att batteriet inte laddas till
fullo.
• Kyl ner laddaren om du tänker ladda
mer än två batteri i följd.
• Stick inte in fingrarna i kontakthålet
när du håller laddaren i handen eller
vid andra tidpunkter.
VIKTIGT:
Laktta följande för att rhindra brand
och andra skador.
• Använd inte en motordriven generator
som strömkälla.
• Täck inte över ventilationslen på
laddaren och batteriet.
• Koppla loss batteriladdaren från vägg-
uttaget, när den inte ska användas.
EY7270(EU).indb 75 2006/05/25 13:26:45
-
76
-
Information om kassering
för användare av elektrisk &
elektronisk utrustning (privata
konsumenter)
Om denna symbol
finns på produkterna
och/eller medföljande
d o k u m e n t a t i o n ,
b e t y d e r d e t a t t
rbrukade elektriska
o c h el e k t r o n i s k a
produkter inte ska
blandas med vanliga
hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning
och återvinning, ska dessa produkter
lämnas återvinningscentraler, där de
tas emot utan kostnad. I vissa nder
kan du som ett alternativ lämna in dina
produkter hos återrsäljaren, när du
köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt
sparas värdefulla resurser och eventuellt
negativa effekter på den mänskliga
hälsan och miljön förhindras, vilket kan
bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta
din lokala myndighet för mer information
om var din närmsta återvinningsstation
finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring
av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom
den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering
i övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den
Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska
du kontakta de lokala myndigheterna
eller din återrsäljare, och fga om
korrekt avyttringsmetod.
IV
.
SKÖTSEL
Använd endast en torr, mjuk trasa till
att torka rent verktyget med. Använd
inte en fuktig trasa, thinner, bensin eller
got annat flyktigt lösningsmedel vid
rengöring.
V
.
ÅTDRAGNINGSMO-
MENT
Den kraft som behövs för att dra åt
en bult varierar beroende på bultens
material och storlek liksom det material
som bulten dras åt i. Beakta detta vid val
av åtdragningstid.
Här nedan anges olika referensvärden.
(Värdena kan variera beroende på
åtdragningsförhållanden.)
LAMPINDIKATIONER
Blinkande röd
Tänd röd
Hastigt blinkande grön
Tänd orange
Blinkande orange
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Laddning pågår.
Laddningen är klar.
Batteriet är för varmt. Laddningen startar
när batteriet har svalnat.
Laddningen kan inte starta. För mycket
damm eller felaktigt batteri.
EY7270(EU).indb 76 2006/05/25 13:26:46
-
77
-
Faktorer som påverkar åt-
dragningsmomentet
Åtdragningsmomentet påverkas av en
ngd olika faktorer, bl.a. följande. Åtdrag-
ningsmomentet bör alltid kontrolleras med
en momentnyckel efter åtdragning.
1) Spänning
När batteriet håller på att laddas ur
sjunker spänningen, vilket medför att
åtdragningsmomentet sjunker.
Bultåtdragningsförhållanden
20
(
204
)
40
(
408
)
60
(
612
)
80
(
816
)
100
(
1020
)
120
(
1224
)
140
(
1428
)
165
(
1683
)
12 3
M12
M10
M14
M16
Åtdragningstid (sek.)
M10, M12, M14, M16 Standardbult
Åtdragningsmoment
N • m
(kgf-cm)
M10
M8
M12
M14
20
(204)
40
(408)
60
(612)
80
(816)
100
(1020)
120
(1224)
140
(1428)
165
(1683)
12 3
Åtdragningstid (sek.)
M8, M10, M12, M14 Höghållfast bult
Åtdragningsmoment
N • m
(kgf-cm)
Bult
Mutter
Bricka
Stålplåt
Tjocklek 10 mm
Bricka
Fjäderbricka
Åtdragningsförhållanden
* Följande bultar används.
Standardbult: hållfasthetsklass 6,8
Höghållfast bult: hållfasthetsklass 12,9
6,8
Förklaring av hållfasthetsklass
Bultens sträckgräns
(80% av brottgräns)
48 kgf/mm
2
(68000 psi)
Bultens brottgräns 60 kgf/mm
2
(85000 psi)
2) Åtdragningstid
Längre åtdragningstid ger ökat åtdrag-
ningsmoment. Överdriven åtdragning
innebär dock ingen förbättring utan
förkortar verktygets livslängd.
3) Olika bultdiametrar
Storleken på bultdiametern påverkar
åtdragningsmomentet.
I allmänhet gäller att åtdragningsmo-
mentet ökar ju större bultdiametern är.
(gäller endast
EY7271)
(gäller endast
EY7271)
EY7270(EU).indb 77 2006/05/25 13:26:48
-
78
-
4) Åtdragningsförhållanden
Åtdragningsmomentet varierar, även för
samma bult, beroende klass-, längd-
och vridmomentskoefficient (den fasta
koefficient som anges av tillverkaren vid
produktion).
Åtdragningsmomentet varierar, även
med samma bultningsmaterial (t.ex. sl),
beroende materialets ytbehandling.
Vridmomentet minskar avsevärt när
bult och mutter börjar rotera tillsam-
mans.
5) Hylsspel
Vridmomentet minskar vid användning
av en sexkantig hylsa av felaktig storlek
för att dra åt en bult.
6) Avtryckare (Avtryckare med variabel
varvtalsreglering)
Vridmomentet minskar vid användning
av sl ag skruvdr ag aren utan a tt
avtryckaren har dragits ut helt.
7) Effekten av en anslutningsadapter
Åtdragningsmomentet minskar vid
användning av en universalkoppling
eller en anslutningsadapter.
VI
.
TILLBEHÖR
Använd endast bits som är anpassade till storleken på slagskruvdragarens chuck.
Använd Panasonics originaltillbehör, den spärrfria borrchucken EY9X003E och
snabbväxlingschucken EY9HX110E, för att erhålla optimal prestanda.
REKOMMENDERADE SKRUV- OCH BULTSTORLEKAR
Modell
EY7270/7271
Skruv-
dragning
Träskruv
3,5 – 9,5 mm (1/8" – 3/8")
Självdragande
skruv
3,5 – 6 mm (1/8" – 1/4")
Bultåtdragning
EY7270 EY7271
Standardbult: M6 – M12 M6 – M16
Höghållfast bult: M6 – M10 M6 – M12
VII
. SPECIFIKATIONER
SLAGSKRUVDRAGARE
Modell EY7270 EY7271
Motor 12 V likström
Tomgångsvarvtal
Slagläge S (svag slagstyrka): 0 – 1000 varv/min (rpm)
Slagläge M (medelstark slagstyrka): 0 – 1400 varv/min (rpm)
Slagläge H (kraftig slagstyrka): 0 – 2300 varv/min (rpm)
Maximalt vridmoment 135 Nm (1380 kgf-cm) 165 Nm (1680 kgf-cm)
Slag per minut
Slagläge S (svag slagstyrka): 0 – 2000 slag/min (ipm) i slagläge
Slagläge M (medelstark slagstyrka): 0 – 2500 slag/min (ipm)
Slagläge H (kraftig slagstyrka): 0 2800 slag/min (ipm) i slagläge
Total längd
169 mm 177 mm
Vikt (inkl. batteriet) 1,8 kg 1,8 kg
EY7270(EU).indb 78 2006/05/25 13:26:49
-
79
-
BATTERI
Modell EY9201
Ackumulatorbatteri Nickelmetallhydridbatteri
Batterispänning 12 V likström (1,2 V x 10 celler)
BATTERILADDARE
Modell EY0110
Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren.
Vikt 0,78 kg
Laddningstid
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0 Ah
EY9168 EY9106 EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
30 min.
60 min.
3,0 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min.
65 min.
OBSERVERA: Schemat kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område.
Se katalogen.
EY7270(EU).indb 79 2006/05/25 13:26:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic EY7270 Bruksanvisning

Kategori
Sladdlösa kombimaskiner
Typ
Bruksanvisning