CRX CRX509A Användarmanual

Kategori
Väckarklockor
Typ
Användarmanual
OMINAISUUDET
-
Näyttö ja yksi langaton lähetin (enintään kolme kanavaa)
-
Sääennuste: Aurinkoinen, puolipilvinen, pilvinen, sateinen (kevyt lumisade), rankkasade (lumipyry)
-
Seitsemän painiketta: TIME, ALARM, UP, DOWN, C/F, CH, SNOOZE/LIGHT
-
Ilmanpaine, yksiköksi voi valita mb/hpa tai inHg
-
Lämpötila-alueet: sisällä 0...50 ˚C, ulkona -40... 70 ˚C, valittavissa ˚C tai ˚F
-
Kosteus sisä lä ja ulkona, mittausalue 2095 %
-
Enimmäis-/vähimmäislämpötilan ja -kosteuden tallennus
-
Lämpötilan ja kosteuden kehityssuuntaukset sisällä ja ulkona näkyvät nuolikuvakkeina, tallentaa
enimmäis- ja vähimmäisarvot
-
Hymiöt ilmaisevat viihtyvyyttä
-
Auringon ja kuun nousu- ja laskuajat ja kuun vaihe
-
Aika ja päivämäärä: tunti, minuutti, sekunti, vuosi, kuukausi, päivä, 12/24 tunnin näkymä
valittavissa
-
Viikonpäivä viidellä kielellä:
-
Hälytys- ja torkkutoiminto
-
Taustavalo
-
Lähettimessä on näyttö, jossa näkyy lämpötila ja kosteus (jos kosteus <20 %, lähettimessä näkyy ”LL
%RH”.
-
Mitat: pääyksikkö 15,9 x 2,3 x 10,9 cm, lähettimet 10,8 x 3,8 x 2,3 cm
-
Pääyksikkö toimii 3 x AAA-paristolla ja lähetin 2 x AA-paristolla (eivät sisälly pakkaukseen).
KÄYTTÖÖNOTTO JA SIGNAALIN VASTAANOTTO
-
Asenna laitteeseen paristot oikeinpäin. Näyttö käynnistyy ja näyttää kaikki tietokentät kolmen sekunnin
ajan. Äänimerkin jälkeen mittari alkaa havaita lämpötilaa, kosteutta, ilmanpainetta ja siirtyy sitten RF-
vastaanottotilaan.
-
Tarkista kolmen eri kanavan ulkolämpötla ja kosteus painamalla CH-painiketta.
-
Voit nollata kanavan tiedot pitämällä CH-painiketta painettuna kaksi sekuntia.
-
Jos samalla ID-koodilla ei vastaanoteta signaalia tunnin sisällä, kanavan lämpötilatieto näkyy muodossa
”_ _”.
-
Lämpötilanäyttö päivittää lämpötilan, kun oikea signaali on taas vastaanotettavissa.
Ajan asetukset
-
Siirry ajan asetuksiin pitämällä TIME-painiketta painettuna. Asetusten järjestys: Tunti → Minuutti
→ Vuosi → Kuukausi → Päivämäärä → Kieli → Aikavyöhyke → Poistu.
-
Viikonpäivät viidellä kielellä: Saksa (GER), englanti (ENG), italia (ITA), ranska (FRE) ja espanja
(SPA).
-
Asetettava yksikkö vilkkuu.
-
Vahvista asetus ja siirry seuraavaan painamalla TIME-painiketta.
-
Paina UP-painiketta kerran, jolloin luku kasvaa yhden yks kön. Pidä UP-painiketta painettuna kaksi
sekuntia, jolloin luku kasvaa kahdeksan yksikköä sekunnissa.
-
Paina UP-painiketta kerran, jolloin luku pienenee yhdellä yksikölä. Pidä UP-painiketta painettuna
kaksi sekuntia, joloin luku pienenee kahdeksan yksikköä sekunnissa.
-
Järjestelmä poistuu hälytyksen asetustlasta, jos mitään painiketta ei paineta 20 sekuntin.
Hälytys
-
Tarkista hälytysaika painama la aikanäytössä ALARM-painiketta ja ota hälytys käyttöön painamalla
ALARM-painketta uudelleen. Soittokellosymbo i tulee näkyviin, kun hälytys on käytössä.
-
Palaa aikanäyttöön painamalla TIME-painiketta.
-
Aseta hälytysaika pitämällä ALARM-painiketta painettuna. Asetusjärjestys: Tunti Minuutti
Poistu. Asetettava yksikkö vilkkuu.
-
Paina UP-painiketta kerran, jolloin luku kasvaa yhden yks kön. Pidä UP-painiketta painettuna kaksi
sekuntia, jolloin luku kasvaa kahdeksan yksikköä sekunnissa.
-
Paina UP-painiketta kerran, jolloin luku pienenee yhdellä yksiköllä. Pidä UP-painiketta painettuna
kaksi sekuntia, joloin luku pienenee kahdeksan yksikköä sekunnissa.
-
Vahvista asetukset painamalla ALARM-painiketta.
-
Järjestelmä poistuu hälytyksen asetustlasta, jos mitään painiketta ei paineta 20 sekuntiin.
-
Hälytys soi kaksi minuuttia:
-
0–10 sekuntia: yksi piippaus sekunnissa
-
1120 sekuntia: kaksi piippausta sekunnissa
-
2130 sekuntia: neljä piippausta sekunnissa
-
31 sekunnin jälkeen: piippaa jatkuvasti
-
Kun hälytysääni soi, paina SNOOZE/LIGHT-painiketta näytön päällä saadaksesi viisi minuuttia
torkkuaikaa, tai sammuta hälytys kokonaan painama la mitä tahansa muuta painiketta.
Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
CRX509A FI
LANGATON SÄÄASEMA
Alkuperäinen käyttöohje
PAINIKKEIDEN TOIMINNOT
Painike
Näkymä TIME UP DOWN C/F ALARM CH SNOOZE/LIGHT
Normaali
näyttötila
Paina
Valitse 12/24 tunnin
näyttö (12 tunnin
näyttötilassa näyttää
AM/PM)
Palaa ajan näyttöön
hälytysajan
tarkistamisen jälkeen
Vaihda C: n ja F: n välillä. Vaihda C: n ja F: n välillä. Tarkista hälytysaika,
ota hälytys käyttöön
tai poista se käytöstä
Tarkista
ulkolämpötila/kosteus
Torkuta hälytys,
taustavalo syttyy 5
sekunniksi
Pidä
painettuna Siirry ajan asetuksiin Tyhjennä tallennetut
enimmäis-
/vähimmäislämpötilat ja
-kosteudet.
Vaihda
ilmanpaineen
yksiköksi mb/hpa tai
inHg
Tyhjennä tallennetut
enimmäis-
/vähimmäislämpötilat ja
-kosteudet.
Siirry hälytyksen
asetuksiin
Tyhjennä nykyinen
ulkokanava ja sen
rekisteröinti Sammuta hälytys
Ajan asetukset
Paina Vahvista asetus Yksi yksikkö eteenpäin
Yksi yksikkö
taaksepäin
Yksi yksikkö eteenpäin
Pidä
painettuna 8 yksikköä sekunnissa
eteenpäin
8 yksikköä
sekunnissa
taaksepäin
8 yksikköä sekunnissa
eteenpäin
Hälytysasetukset
Paina Yksi yksikkö eteenpäin
Yksi yksikkö
taaksepäin
Yksi yksikkö eteenpäin
Vahvista asetus
Pidä
painettuna 8 yksikköä sekunnissa
eteenpäin 8 yksikköä
sekunnissa
taaksepäin
8 yksikköä sekunnissa
eteenpäin
FUNKTIONER
-
Displayenhet och en trådlös sändare (upp till tre kanaler)
-
Väderprognosbild: soligt, halvsoligt, molnigt, regnigt (lätt snöfall), kraftigt regn (mycket snö)
-
Sju knappar: TIME, ALARM, UP, DOWN, C/F, CH, SNOOZE/LIGHT
-
Enhet för lufttryck valbart mb/hpa
-
Temperaturområden: inomhus 0...50 ˚C, utomhus 40... 70 ˚C, valbart ˚C/˚F
-
Luftfuktighet inomhus och utomhus, intervall 2095 %
-
Minne för max/min temperatur och luftfuktighet
-
Trend för inomhus/utomhus temperatur/fuktighet indikeras med plsymboler på huvuddisplayen,
minnesfunktion för max/min-värde
-
Komfortvisning (smileys)
-
Tid för soluppgång/solnedgång, tid för månuppgång/månnedgång och månfas
-
Tid och datum, timme, minut, sekund, år, månad, dag, 12/24 timmar valbart
-
Veckodag på fem språk:
-
Larm och larmrepetition
-
Bakbelysning
-
Sändaren visar temperatur och luftfuktighet (om luftfuktigheten är <20%, visar sändaren “LL %RH”).
-
Storlek: huvudenhet 15,9 x 2,3 x 10,9 cm, sändare 10,8 x 3,8 x 2,3 cm
-
Huvudenheten kräver 3 x AAA-batterier och sändaren 2 x AA-batterier (ingår ej).
SÄTTA PÅ OCH TA EMOT SIGNAL
-
Sätt i batterierna, se till att polerna och är korrekt placerade. Displayen slås på och visar alla fält under
tre sekunder. Efter en ljudsignal börjar den att avläsa temperatur, luftfuktighet, lufttryck, atmosfäriskt tryck
och går sedan in i RF-mottagningsläge.
-
Tryck på CH för att i normalt visningsläge kontrollera utomhustemperatur och luftfuktighet via tre olika
kanaler.
-
Hå l ned CH-knappen under tre sekunder för att återställa kanaldata.
-
Om det inte finns någon effektiv signal med samma ID-kod för den aktuella kanalen inom 60 minuter,
kommer temperaturen för denna kanal att visas som "_ _".
-
Temperaturdisplayen kommer att uppdatera temperaturen när korrekt signal tas emot igen
Tidsinställningar
-
Hå l ned TIME för att ange tidsinställningar. Inställningssekvens: timme → minut → år → månad
→ datum → språk → tidszon → avsluta.
-
Fem språk för veckodag: Tyska (GER), engelska (ENG), italienska (ITA), franska (FRE) och
spanska (SPA).
-
Enheten som ska stälas in binkar under inställningen.
-
Tryck på TIME för att bekräfta inställningen och gå till nästa inställning
-
Tryck på UP för att justera instälningen en enhet framåt. Håll ned UP i två sekunder för att
snabbjustera inställningen framåt (8 enheter/sekund).
-
Tryck på UP för att justera inställningen en enhet bakåt. Hål ned UP i två sekunder för att
snabbjustera inställningen bakåt (8 enheter/sekund).
-
Systemet avslutas om ingen knapp trycks inom 20 sekunder
Larm
-
Under tidvisning, tryck på ALARM för att kontrollera larmtid, tryck igen för att ställa in larmet. En
klocksymbol visas när larmet är inställt.
-
Tryck på TIME för att återgå ti l tidvisningsläge.
-
Hå l ned ALARM för att ställa in larmtid. Inställningssekvensen är: timme minut avsluta.
Enheten som ska stälas in binkar under inställningen.
-
Tryck på UP för att justera instälningen en enhet framåt. Håll ned UP i två sekunder för att
snabbjustera inställningen framåt (8 enheter/sekund).
-
Tryck på UP för att justera inställningen en enhet bakåt. Håll ned UP i två sekunder för att
snabbjustera inställningen bakåt (8 enheter/sekund).
-
Tryck på ALARM för att bekräfta inställningen.
-
Systemet avslutas om ingen knapp trycks inom 20 sekunder
-
Larmet kommer att ringa i två minuter enligt nedanstående:
-
0–10 sek: ett "pip" i sekunden
-
1120 sek: två "pip" i sekunden
-
2130 sek: fyra "pip" i sekunden
-
Efter 31 sek: oavbrutet pipande
-
När larmet ringer, tryck på SNOOZE/LIGHT ovanpå displayen för att få fem minuter snooze, eller
stäng av larmet helt genom att trycka på någon annan knapp.
Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom
bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara
instruktionerna för senare behov.
CRX509A SV
TRÅDLÖS VÄDERSTATION
Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna)
KNAPPFUNKTIONER
Tryckknapp
Läge TIME UP DOWN C/F ALARM CH SNOOZE/LIGHT
Normal vy
Tryck
Byt mellan 12/24-
timmarsvisning (visar
AM/PM)
Återgå till tidvisning efter
att ha kontrolerat
larmtid
Byt mellan C och F Byt me lan C och F Kontrollera larmtid,
slå på/av larm Kontrollera
utomhustemperatur/luftfuktighet
Snooza larmet,
bakgrundsbelysningen tänds
under fem sekunder
Håll
ned Gå till tidsinställning Radera värden för
max/min temperatur och
luftfuktighet
Byt mellan
mb/hpa och
inHg
Radera värden för
max/min temperatur och
luftfuktighet
Gå tll
larminställning Radera aktuell utomhuskanal och
registrering Stäng av larm
Tidsinställningar
Tryck Bekräfta inställning En enhet
Framåt En enhet
bakåt En enhet
Framåt
Håll
ned 8 enheter/sek. framåt 8 enheter/sek.
bakåt 8 enheter/sek. framåt
Larminställningar
Tryck En enhet
Framåt En enhet
bakåt En enhet
Framåt Bekräfta inställning
Håll
ned 8 enheter/sek. framåt 8 enheter/sek.
bakåt 8 enheter/sek. framåt
FEATURES
-
Display and one wireless transmitter (up to 3 channels)
-
Weather forecast picture: sunny, semi-sunny, cloudy, rainy (light snow), heavy rain (heavy snow)
-
7 buttons: TIME, ALARM, UP, DOWN, C/F, CH, SNOOZE/LIGHT
-
Air pressure in mb/hpa or inHg unit
-
Temperature ranges: indoors 0...50 ˚C, outdoors 40... 70 ˚C, ˚C/˚F selectable
-
Humidity indoors and outdoors, range 2095 %
-
Max/min temperature and humidity recording
-
Indoor/outdoor temperature/humidity trend indicating arrow symbols on the main display, max/min
value memory function
-
Comfort display (smileys)
-
Sunrise/sunset time, moonrise/moonset time and moon phase
-
Time and date: hour, minute, second, year, month, day, 12/24 Hour Selectable
-
The day of the week in five languages:
-
Alarm and snooze
-
Backlight
-
Transmitter shows temperature and humidity (if humidity <20%, the transmitter will show “LL %RH”).
-
Size: main unit 15.9 x 2.3 x 10.9 cm, transmitter 10.8 x 3.8 x 2.3 cm
-
Main unit requires 3 x AAA and transmitter 2 x AA (not included).
TURNING ON AND RECEIVING RF SIGNAL
-
Insert the batteries, ensure that the and terminals are aligned correctly. The display turns on and shows
al fields for three seconds. After a “beep” sound it begins detecting temperature, humidity , air pressure,
atmospheric pressure, then enter RF receiving state.
-
Press CH to check three different channels outdoor temperature and humidity under normal display mode.
-
Hold the CH key for three seconds to reset the channel data.
-
If there is no effective signal with same ID code received for the current channel in one hour, the
temperature of that CH will be displayed as “---“.
-
The temperature display wil update the temperature when the correct signal is received again
Time settings
-
Press and hold TIME to enter time settings. Setting sequence: Hour → Minute Year Month
Date Language Time Zone → exit.
-
Five languages for day of week: German (GER), Engish (ENG), Italian (ITA), French (FRE) and
Spanish (SPA).
-
The unit to be set flashes during setting.
-
Press TIME to confirm the setting and enter next setting
-
Press UP to adjust the setting one unit forward. Press and hold UP for 2 seconds to adjust the
setting fast forward (8 units/second).
-
Press UP to adjust the setting one unit backward. Press and hold UP for 2 seconds to adjust the
setting fast backward (8 units/second).
-
The system exits if no key is operated within 20 seconds
Alarm
-
In time display, press ALARM to check alarm time, press again to set the alarm. A bell symbol will
appear when the alarm is set.
-
Press TIME to return to time display mode.
-
Press and hold ALARM to set alarm time. The setting sequence is: Hour Minute exit. The
unit to be set flashes during setting.
-
Press UP to adjust the setting one unit forward. Press and hold UP for 2 seconds to adjust the
setting fast forward (8 units/second).
-
Press UP to adjust the setting one unit backward. Press and hold UP for 2 seconds to adjust the
setting fast backward (8 units/second).
-
Press ALARM to confirm the setting.
-
The system exits if no key is operated within 20 seconds
-
The alarm will ring for 2 minutes as below:
-
0 10 sec.: one “beep” per second
-
11 20 sec.: two “beep” per second
-
21 30 sec.: four “beep” per second
-
After 31 sec.: “beep” continuously
-
When ringing, press SNOOZE/LIGHT on top of the display to get five minutes snooze time, or turn
off alarm completely by pressing any other button.
Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual
carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for
further reference.
CRX509A EN
WIRELESS WEATHER STATION
Instruction manual (Translation of the original instructions)
BUTTON FUNCTIONS
Button
Mode TIME UP DOWN C/F ALARM CH SNOOZE/LIGHT
Normal
View
Click
Select between 12/24 hour
display (shows AM/PM)
Return to time display after
checking alarm Switch between C and F Switch between C and F Check alarm time,
turn on/off alarm Check outdoor
temperature/humidity Snooze the alarm, backlight
turns on for 5 seconds
Hold Enter time settings Clear max/min temperature
and humidity values Switch between
mb/hpa an inHg Clear max/min temperature
and humidity values Enter alarm settings Clear current outdoor channel
and registration Turn off alarm
Time
settings
Click Confirm setting One unit
Forward One unit
backward One unit
Forward
Hold 8 units/second forward 8 units /second
backward 8 units /second forward
Alarm
settings
Click One unit
Forward One unit
backward One unit
Forward Confirm setting
Hold 8 units /second forward 8 units /second
backward 8 units /second forward
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi lisätietoja ota
yhteys paikallisiin viranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen
ostit.
Elektriska och elektroniska produkter får inte bortskaffas som
osorterat kommunalt avfall. Lämna dem i stället in på en för
ändamålet avsedd insamlingsplats. Kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
Electrical and electronic equipment must not be disposed of
with household waste. Instead, hand it over to a designated
collection point for recycling. Contact your local authorities or
retailer for further information.
YHTEYSTIEDOT • KONTAKTUPPGIFTER • CONTACT DETAILS
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Copyright © 2022 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisälön jäjentäminen,
jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Isojoen Konehali Oy:n myöntämää
kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai
sisällöstä anneta mitään suoria tai epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai
sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat
kuvat ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan
jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen ja tähän asiakirjaan milloin
tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan
ilman valmistajan suostumusta, EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu
raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista.
Copyright © 2022 Isojoen Konehali Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller
lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan skriftig tillåtelse från
Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som
stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive
garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillförlighet
eller innehålet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar
den levererade produkten. Isojoen Konehali Oy utvecklar ständigt sina produkter och förbehåller sig rätten att
göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran
om överensstämmelse och garantin upphör att gälla om produktens tekniska eler andra egenskaper ändras
utan tillverkarens t llstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som uppstått
pga användning av produkten. • Copyright © 2022 Isojoen Konehalli Oy. All rights reserved. Reproduction,
transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the written
permission of Isojoen Konehalli Oy is prohibited. The content of this document is provided "as is". Except as
required by applicable law, no express nor impied warranties of any kind, including the warranties of
merchantability and suitability for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliabi ity or content
of this document. Pictures in this document are indicative and may differ from the delivered product. Isojoen
Konehalli Oy follows a policy of ongoing development and reserves the right to make changes and
improvements to the product and this document without prior notice. EU Declaration of Conformity is not
anymore vaid and the warranty is voided if the technical features or other features of the product are changed
without manufacturer’s permission. Isojoen Konehalli Oy is not responsible for the direct or indirect damages
caused by the use of the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

CRX CRX509A Användarmanual

Kategori
Väckarklockor
Typ
Användarmanual

på andra språk