Pioneer DEH-S210UI Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
CD RDS-RECEIVER
CD RDS RECEIVER
Snabbguide
Startvejledning
18-QSG-DEH210-SD
DEH-S210UI
Svenska
Denna guide är tänkt att guida dig genom de grundläggande
funktionerna för den här enheten.
Mer information finns i bruksanvisningen på webbplatsen.
http://www.pioneer-car.se
Före användning
Tack för ditt val av denna PIONEER-produkt
För att säkerställa korrekt användning ska du läsa igenom denna guide innan du använder produkten. Det
är speciellt viktigt att läsa och följa anvisningarna under VARNING och VIKTIGT i denna guide. Spara denna
guide på en säker och lättåtkomlig plats för framtida bruk.
Vid kassering av produkten får den inte blandas med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat
insamlingssystem för uttjänta elektroniska produkter i enlighet med lagstiftning som kräver korrekt
hantering, återvinning och återanvändning.
Privata hushåll i EU-medlemsstaterna, i Schweiz och Norge får kassera sina förbrukade elektronikprodukter
gratis till återvinningsstationer eller till en återförsäljare (om du köper en ny liknande produkt).
Kontakta de lokala myndigheterna i övriga länder för korrekt återvinningsmetod.
Genom att göra så ser du till att din kasserade produkt genomgår nödvändig behandling och återvinning
och därmed förhindrar eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa.
VARNING
• Försök inte att själv installera eller utföra service på denna produkt. Installation eller service av
denna produkt av personer utan utbildning och erfarenhet när det gäller elektronisk utrustning och
biltillbehör kan vara farligt och kan utsätta dig för risk för elstötar, skador eller andra risker.
• Försök inte ändra inställningar på enheten medan du kör. Man ska alltid köra av vägen och parkera bilen på
en säker plats innan man försöker använda enhetens kontroller.
VIKTIGT
• Låt inte denna enhet koma i kontakt med fukt och/eller vätskor. Det kan leda till elektriska stötar. Dessutom
kan kontakt med vätskor leda till skador på enheten, rök och överhettning.
• Håll alltid volymen tillräckligt låg för att höra ljud från utsidan.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Denna produkt har utvärderats i förhållanden med måttligt och tropiskt klimat enligt säkerhetskraven för
ljud, video och liknande elektronisk utrustning, IEC 60065.
VIKTIGT
Denna produkt är en laserprodukt i klass 1 som klassificeras under Säkerhet för laserprodukter, IEC 60825-1:2007.
Om du får problem
Om enheten inte fungerar som den ska, ska du kontakta din närmaste återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-servicecenter.
Anslutningar
Viktigt!
• Vid installation av den här enheten i ett fordon
utan ACC-läge (för tillbehör) på tändningslåset
måste den röda kabeln anslutas till utgången som
känner av att tändningen är på, i annat fall kan
batteriet laddas ur.
ACC-läge Inget ACC-läge
• Användande av den här enheten under andra
förhållanden än de nedan angivna kan orsaka
brand eller felfunktion.
Fordon med 12-volts batteri och negativ jord.
Använd högtalare över 50W (maximal
ingångseffekt) och 4Ω till 8Ω (impedansvärde)
när högtalarutgångarna används för 4 kanaler.
Använd inte 1Ω- till 3Ω-högtalare till denna
enhet.
Använd högtalare över 70W (maximal
ingångseffekt) när bakre högtalarutgång
används av en 2Ω-subwoofer.
* Se anslutningarna för anslutningsmetod.
• Var noga med att följa instruktionerna nedan
för att förhindra kortslutning, överhettning eller
felfunktion.
Koppla bort batteriets minuspol före installation.
Fixera kablaget med kabelklämmor eller tejp.
Vira tejp runt kablage som kommer i kontakt
med metalldelar för att skydda kablaget.
Placera alla kablar ur vägen för rörliga delar
såsom växelspak och stolsskenor.
Placera alla kablar på avstånd från varma platser
som i närheten av värmeutblås.
Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom
att föra den genom hålet till motorrummet.
Täck eventuella losskopplade kabeldon med
isoleringstejp.
Kortslut inga kablar.
Skär aldrig i isoleringen till den här enhetens
strömkabel i syfte att dela strömmen med andra
apparater. Kabelns strömkapacitet är begränsad.
Använd en säkring av angiven storlek.
Koppla aldrig den negativa högtalarkabeln
direkt till jord.
Bunta aldrig ihop de negativa kablarna från flera
högtalare.
• Kontrollsignaler sänds genom den blå-vita kabeln
när enheten är påslagen. Anslut den här kabeln
till systemfjärrkontrollen till en extern förstärkare
eller till relästyrningskontakten för fordonets
automatiska antenn (max. 300 mA 12 V DC).
Anslut antennen till antennförstärkarens
strömförsörjningsanslutning om fordonet är
utrustat med glasantenn.
• Anslut aldrig den blå-vita kabeln till en extern
kraftförstärkares strömkontakt. Anslut den aldrig
heller till strömkontakten på den automatiska
antennen. Om så sker kan batteriet laddas ur eller
felfunktion uppstå.
• Den svarta kabeln är jord. Jordkablar för den
här enheten och annan utrustning (särskilt
starkströmsprodukter som kraftförstärkare) måste
dras separat. Om så inte sker kan ett plötsligt
lossnande orsaka brand eller felfunktion.
• Den grafiska symbolen
på produkten
betyder likström.
• Funktionen och andra ljudinställningar än
inställningen för RCA-lågnivåutgångar lagras i
minnet om enheten kopplas bort från strömmen.
Denna enhet
Strömkabelanslutning
Bakre utgång eller subwoofer-utgång
Främre utgång
Antenningång
Säkring (10A)
Trådad fjärrstyrningsingång
Fast ansluten fjärrkontrollsadapter kan kopplas
in (säljs separat).
Strömkabel
Till strömsladdsingång
Beroende på fordonstypen kan funktionen
hos
och skilja sig åt. Se i sådant fall till att
koppla ihop
med och med .
Gul
Reserv (eller tillbehör)
Gul
Anslut till kontakten med konstant 12V.
Röd
Tillbehör (eller reserv)
Röd
Anslut till kontakten som styrs av tändningslåset
(12V DC).
Koppla ihop kablar som har samma färg med
varandra.
Svart (chassijord)
Blå-vit
Pinnarnas positionen i ISO-kontakten skiljer sig
åt mellan olika fordonstyper. Koppla ihop
och
när pinne 5 är till för antennstyrning. Koppla
aldrig ihop
och i andra typer av fordon.
Blå-vit
Koppla till systemkontrollutgången på
kraftförstärkaren (max. 300mA 12V DC).
Blå-vit
Koppla till relästyrningskontakten för den
automatiska antennen (max. 300mA 12V DC).
Gul-svart
Om du använder utrustning med
tystnadslägesfunktion kopplas denna sladd till
tystnadslägeskontakten på utrustningen. Anslut i
annat fall inte denna sladd.
Högtalarsladdar
Vit: vänster fram
Vit-svart: vänster fram
Grå: höger fram
Grå-svart: höger fram
Grön: vänster bak eller subwoofer
Grön-svart: vänster bak eller subwoofer
Violett: höger bak eller subwoofer
Violett-svart: höger bak eller subwoofer
Orange-vit
Anslut till en bils belysningssignal.
ISO-anslutning
På vissa fordon kan ISO-anslutningen vara
delad i två. Se till att ansluta båda kontakterna i
sådant fall.
OBS
• Ändra i enhetens startmeny. Se [SP-P/O MODE].
Enhetens subwoofer-utgång är monofonisk.
• Se till att du ansluter subwoofern till violett
och violett-svart sladd på den här enheten
om du använder en subwoofer på 2Ω. Anslut
inte någonting till de gröna och grön-svarta
kopplingarna.
Kraftförstärkare (säljs
separat)
Utför följande anslutningar när du använder den
tillvalbara förstärkaren.
Systemfjärrkontroll
Anslut till blå/vit-kabel.
Effektförstärkare (säljs separat)
Anslut med RCA-kablar (säljs separat)
Till främre utgång
Främre högtalare
Till bakre utgång eller subwoofer-utgång
Bakre högtalare eller subwoofer
Installation
Viktigt!
• Kontrollera samtliga anslutningar och system före
slutinstallation.
• Använd inte icke auktoriserade delar eftersom det
kan leda till felfunktion.
• Hör med din handlare om installationen kräver
borrande av hål eller andra modifieringar på
fordonet.
• Installera inte den här enheten där:
den kan störa handhavandet av fordonet.
den kan orsaka skador på passagerare vid en
hastig inbromsning.
• Installera den här enheten på avstånd från varma
platser som i närheten av värmeutblås.
• Enheten fungerar bäst om den
installeras i en vinkel av mindre
än 60°.
• Se vid installation till att du
lämnar gott om utrymme bakom den bakre
panelen och bunta ihop lösa kablar så att de inte
blockerar ventilationshålen. På så vis säkerställs
korrekt värmeavledning vid användning av
enheten.
Lämna gott
om utrymme
5cm
5cm
Installation med DIN-
fattning
1 För in det medföljande monteringshöljet i
instrumentpanelen.
2 Fixera monteringshöljet genom att med
en skruvmejsel böja metallflikarna i läge
(90°).
Instrumentpanel
Monteringshölje
• Se till att enheten sitter fast ordentligt. En
instabil installation kan orsaka att ljudet hoppar
eller andra felfunktioner.
När man inte använder det
medföljande monteringshöljet
1 Fastställ lämpligt läge där hålen på fästet
och sidan på enheten matchar.
2 Dra åt två skruvar på varje sida.
Plåtskruv (5 mm × 9 mm, medföljer inte
produkten)
Monteringsfäste
Instrumentpanel eller konsol
Grundläggande användning
DEH-S210UI
Ratten M.C. (multifunktion)
Löstagningsknapp
AUX-ingång (3,5 mm stereouttag)
Teckenfönster
DISP (visning)
Skivfack
(utmatning)
BAND/
BASS
USB-kontakt
SRC (källa)/OFF
Om huvudmenyn
Du kan justera diverse inställningar i huvudmenyn.
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja en av kategorierna nedan och tryck
därefter för att bekräfta.
• FUNCTION-inställningar
• AUDIO-inställningar
• SYSTEM-inställningar
• ILLUMINATION-inställningar
• MIXTRAX-inställningar
3 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att
bekräfta.
Använda radion
Ta emot förinställda stationer
1 Tryck på SRC/OFF för att välja [RADIO].
2 Tryck på BAND/ för att välja frekvensband.
[FM1]
[FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Tryck på en nummerknapp (1/ till 6/ ).
BSM (Best Stations Memory) (BSM)
1 Efter att du valt bandet, tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [FUNCTION] och tryck därefter för att
bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [BSM] och tryck därefter för att bekräfta.
Lagra stationer manuellt
1 När du tar emot en kanal du vill spara kan du trycka och hålla inne en
av nummerknapparna (1/
till 6/ ) tills den slutar blinka.
Inställning
När du vrider tändningslåset till ON efter installation visas [SET UP :YES] på displayen.
1 Tryck på M.C.-ratten.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att
bekräfta.
För att gå vidare till nästa menyalternativ behöver du bekräfta ditt val.
Menyalternativ Beskrivning
LANGUAGE
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
Välj språket för att visa textinformationen från en
komprimerad ljudfil.
CLOCK SET Ställ klockan.
1 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in timme och
tryck därefter för att bekräfta.
Indikatorn flyttar automatiskt till
minutinställningen.
2 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in minut och tryck
därefter för att bekräfta.
FM STEP
[100], [50]
Välj ett FM-sökningssteg, 100 kHz eller 50 kHz.
Ansluta till Pioneer ARC APP
Pioneers Advanced-app konverterar din kompatibla
smartphone till en kraftfull pekskärmsfjärrkontroll.
Försök inte ändra inställningar i appen medan du kör. Man ska alltid
köra av vägen och parkera bilen på en säker plats innan man försöker
använda appens kontroller.
När du skapar en anslutning med en Android-enhet
1 Öppna menyn SYSTEM (se Om huvudmenyn).
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [ANDROID WIRED] och tryck därefter för
att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [APP CONTROL] och tryck därefter för att
bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja [P.APP AUTO ON] och tryck därefter för
att bekräfta.
5 Vrid M.C.-ratten för att välja [ON] och tryck därefter för att bekräfta.
6 Anslut den här enheten till den enheten med USB.
Pioneer ARC APP på Android-enheten startar automatiskt.
VARNING
Ta bort enheten (monterad med det
medföljande monteringshöljet)
1 Avlägsna dekorringen.
Dekorring
Tunga med skåra
• Om frontpanelen lossas blir det lättare att
komma åt dekorringen.
• Ha tungan med skåran nedåt när du sätter
tillbaka dekorringen.
2 För in de medföljande
avmonteringsnycklarna på respektive sida
om enheten tills de klickar fast.
3 Drag ut enheten ur instrumentpanelen.
Funktioner som används ofta
Du vill Gör följande
Slå på strömmen Tryck på SRC/OFF för att starta
enheten.
Håll SRC/OFF intryckt för att
stänga av enheten.
Justera volymen Vrid M.C.-ratten.
Välj en källa Tryck flera gånger på SRC/OFF.
Ändra informationen på displayen Tryck flera gånger på DISP.
Återgå till föregående skärm/lista Tryck på BAND/
.
Återgå till normal visning från
menyn
Tryck på och håll BAND/
intryckt.
Ändra displayens ljusstyrka
Tryck på och håll BAND/
intryckt.
Höj basnivån Tryck på BASS.
• Du kan välja basnivån i
[BASS BOOST].
CD/USB/iPod®/AUX-funktioner
CD
1 Sätt in en skiva i skivfacket med etiketten uppåt.
För att mata ut en skiva, stoppa först uppspelningen och tryck därefter
.
USB/iPod
1 Öppna USB-kontaktens skydd.
2 Anslut USB-enheten/iPod med en lämplig kabel.
En enhet installerad med Android 4.0 går att ansluta till enheten med MTP med kabeln som
medföljer Android-enheten. Observera dock att ljudfiler/låtar inte alltid kan spelas upp
genom MTP beroende på den anslutna enheten och antalet filer i den.
Obs!
Om du använder en MTP-anslutning måste [ANDROID WIRED] vara inställt på [MEMORY] i
SYSTEM-inställningarna .
AUX
1 Anslut stereominikontakten till AUX-ingången.
2 Tryck på SRC/OFF för att välja [AUX] som källa.
MTP-anslutning
3 [QUIT :YES] visas när alla inställningarna har gjorts.
Återgå till det första alternativet på inställningsmenyn genom att
vrida M.C.-ratten för att välja [QUIT :NO] och därefter trycka för att
bekräfta.
4 Tryck på M.C.-ratten för att bekräfta inställningarna.
När du skapar en anslutning med en iPhone
1 Anslut den här enheten till iPhone med USB.
2 Tryck på SRC/OFF för att välja valfri källa.
3 Tryck på och håll M.C.-ratten.
Pioneer ARC APP på iPhone startar.
Obs!
Om anslutningen misslyckas, starta Pioneer ARC APP på iPhone.
Lyssna på Spotify®
(Endast kompatibel med Spotify installerat på iPhone.)
Uppdatera Spotify-appen till den senaste versionen före användning.
Anslut den här enheten till den mobila apparaten med USB (endast iPhone) innan du startar.
1 Tryck på SRC/OFF för att välja [SPOTIFY].
2 Starta Spotify-appen på den mobila apparaten och börja spela upp.
Dansk
Denne vejledning er beregnet til at føre dig gennem de
grundlæggende funktioner i denne enhed.
Du kan finde flere oplysninger i betjeningsvejledningen på webstedet.
http://www.pione er-car.dk
http://www.pione er-car.no
Før du går i gang
Tak, fordi du har købt dette PIONEER-produkt.
For at sikre korrekt brug bedes du læse denne vejledning, før du bruger produktet. Det er især vigtigt, at
du læser og overholder indholdet, som er mærket ADVARSEL og FORSIGTIG i denne vejledning. Opbevar
denne vejledning på et sikkert og tilgængeligt sted til fremtidig brug.
Enheden må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Brugte elektroniske produkter skal
bortskaffes korrekt i overensstemmelse med loven via separate indsamlingssystemer, der sørger for korrekt
behandling, indsamling og genanvendelse.
Private husholdninger i EU's medlemsstater samt Schweiz og Norge kan uden beregning returnere deres brugte
elektroniske produkter på anviste indsamlingssteder eller hos en forhandler (hvis du køber et nyt tilsvarende produkt).
Vedrørende lande, der ikke er nævnt ovenfor, bedes du kontakte de lokale myndigheder for at få oplyst den
korrekte bortskaffelsesmetode.
Det vil sikre, at det bortskaffede produkt får den korrekte behandling, genindvinding og genbrug, så
eventuelle negative virkninger på miljø og sundhed kan undgås.
ADVARSEL
• Prøv ikke at installere eller reparere dette produkt selv. Hvis personer uden uddannelse og erfaring
med elektronisk udstyr og biltilbehør installerer eller servicerer dette produkt, kan der opstå farer, og
du kan risikere elektrisk stød, skader eller andre farer.
• Prøv ikke at betjene enheden under kørsel. Kør væk fra vejen, og parker bilen på et sikkert sted, før du
prøver at bruge knapperne på enheden.
FORSIGTIG
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med fugt og/eller væsker. Det kan medføre elektrisk stød. Kontakt
med væsker kan også forårsage skade på apparatet, røg eller overophedning.
• Hold altid lydstyrken lav nok til, at du kan høre lyde udefra.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til brug i Tyskland.
• Dette produkt er evalueret under moderate og tropiske klimaforhold i henhold til IEC-standard 60065
Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater - Sikkerhedskrav.
FORSIGTIG
Dette produkt er et Klasse 1-laserprodukt, der er klassificeret i henhold til Sikkerhed for laserprodukter, IEC 60825-1:2007.
Hvis du oplever problemer
Hvis denne enhed ikke skulle fungere korrekt, bedes du kontakte din forhandler eller nærmeste autoriserede
PIONEER-serviceværksted.
Tilslutninger
Vigtigt
• Når denne enhed installeres i et køretøj uden ACC-
position (tilbehørsposition) i tændingskontakten,
kan manglende tilslutning af det røde
kabel til terminalen, der registrerer brug af
tændingsnøglen, resultere i batteriforbrug.
ACC-position Ingen ACC-position
• Brug af denne enhed under andre betingelser end
de følgende kan medføre brand eller fejlfunktion.
Biler med 12 volt batteri og negativ
stelforbindelse.
Når en højttalerudgang bruges af 4 kanaler,
skal du bruge højttalere over 50 W (maksimal
indgangseffekt) og mellem 4 Ω til 8 Ω
(impedansværdi). Brug ikke højttalere mellem
1 Ω og 3 Ω til denne enhed.
Når den bageste højttalers udgang bruges af en
subwoofer på 2 Ω, skal du bruge højttalere over
70 W (maksimal indgangseffekt).
* Se tilslutninger for en tilslutningsmetode.
• For at forhindre en kortslutning, overophedning
og funktionsfejl skal du følge anvisningerne
nedenfor.
Afbryd den negative terminal på batteriet før
installationen.
Fastgør ledningerne med kabelklemmer eller
selvklæbende tape. Vikl selvklæbende tape
rundt omkring ledninger, der kommer i kontakt
med metaldele, for at beskytte ledningerne.
Anbring alle kabler væk fra bevægelige dele
såsom gearstang og sædeskinner.
Anbring alle kabler væk fra varme steder,
for eksempel i nærheden af udtaget fra en
opvarmningsenhed.
Det gule kabel må ikke sluttes til batteriet ved at
føre det gennem hullet til motorrummet.
Dæk eventuelle frakoblede kabelstik med
isoleringstape.
Undlad at afkorte kabler.
Isoleringen på strømkablet til denne enhed må
aldrig fjernes for at dele strømmen med andre
enheder. Kablets strømkapacitet er begrænset.
Brug en sikring med den angivne normering.
Det negative højttalerkabel må aldrig forbindes
direkte til stel.
Negative kabler til flere højttalere må aldrig
sammenkobles.
• Når denne enhed er tændt, sendes
betjeningssignalerne gennem det blå/hvide kabel.
Slut dette kabel til systemfjernbetjeningen til en
ekstern effektforstærker eller bilens relæterminal
til automatisk antennestyring (maks. 300 mA 12 V
DC). Hvis bilen er udstyret med en rudeantenne,
skal du tilslutte den til antenneboosterens
forsyningsterminal.
• Det blå/hvide kabel må aldrig forbindes til
strømterminalen på en ekstern effektforstærker.
Det må heller aldrig forbindes til bilantennens
strømterminal. Det kan resultere i batteriafladning
eller funktionsfejl.
• Det sorte kabel er til stel. Stelkabler til denne
enhed og andet udstyr (især produkter med
højt strømforbrug såsom effektforstærkere) skal
ledningsføres særskilt. Hvis ikke, kan der opstå
brand eller funktionsfejl, hvis de går løs ved et
uheld.
• Det grafiske symbol
på produktet betyder
jævnstrøm.
• Funktionen og andre lydindstillinger end
indstillingen af RCA pre-out-udgange gemmes
i hukommelsen, hvis enheden afbrydes fra
strømforsyningen.
Denne enhed
Strømkabelindgang
Bageste udgang eller subwoofer-udgang
Frontudgang
Antenneindgang
Sikring (10 A)
Indgang til ledningsbaseret fjernbetjening
Ledningsbaseret fjernbetjeningsadapter kan
tilsluttes (sælges separat).
Strømkabel
Til strømkabelindgang
Afhængigt af bilens type kan funktionen af og
være anderledes. Hvis det er tilfælde, skal
sluttes til
og til .
Gul
Reserve (eller tilbehør)
Gul
Tilslut til konstant 12 V forsyningsterminal.
Rød
Tilbehør (eller reserve)
Rød
Tilsluttes til terminal styret af tændingskontakten
(12 V DC).
Forbind ledninger af samme farve med hinanden.
Sort (kabinet stel)
Blå/hvid
ISO-stikkets stikbensplaceringer varierer
afhængigt af bilens type. Forbind
og , når
ben 5 er en antennestyringstype. I biler af anden
type må
og aldrig forbindes.
Blå/hvid
Tilslut til systembetjeningsterminalen på
effektforstærkeren (maks. 300 mA 12 V DC).
Blå/hvid
Tilslut til relæterminalen til automatisk
antennestyring (maks. 300 mA 12 V DC).
Gul/sort
Hvis du bruger udstyr med
lyddæmpningsfunktion, skal denne ledning føres
til udstyrets lyddæmpningsforbindelse. Hvis ikke,
skal lyddæmpningsledningen ikke forbindes.
Højttalerledninger
Hvid: foran til venstre
Hvid/sort: foran til venstre
Grå: foran til højre
Grå/sort: foran til højre
Grøn: bagved til venstre eller subwoofer
Grøn/sort: bagved til venstre eller subwoofer
Violet: bagved til højre eller subwoofer
Violet/sort: bagved til højre eller subwoofer
Orange/hvid
Tilslut til belysningssignalet i en bil.
ISO-stik
I nogle biler kan ISO-stikket være delt i to. Hvis
det er tilfælde, skal der tilsluttes til begge stik.
BEMÆRK
• Skift indledningsmenuen i denne enhed. Se
[SP-P/O MODE]. Subwoofer-udgangen på denne
enhed er i mono.
• Når du bruger en subwoofer på 2 Ω, skal den
sluttes til enhedens lilla og lilla/sorte ledninger.
Der må ikke sluttes noget til de grønne og grøn/
sorte ledninger.
Eektforstærker (sælges
separat)
Udfør disse forbindelser, når du bruger forstærker
(ekstraudstyr).
Systemfjernbetjening
Tilslut til blåt/hvidt kabel.
Effektforstærker (sælges separat)
Forbind med RCA-kabler (sælges separat)
Til frontudgang
Fronthøjttaler
Til bageste udgang eller subwoofer-udgang
Baghøjttaler eller subwoofer
Installation
Vigtigt
• Kontroller alle forbindelser og systemer før den
endelige installation.
• Brug ikke uautoriserede dele, da det kan forårsage
funktionsfejl.
• Kontakt din forhandler, installationen kræver
boring af huller eller andre ændringer af køretøjet.
• Denne enhed må ikke installeres, hvor:
den kan forstyrre bilens funktioner.
det kan forårsage skade på en passager som
følge af et pludseligt stop.
• Installer denne enhed væk fra varme steder, for
eksempel i nærheden af udtaget fra en
opvarmningsenhed.
• Optimal ydeevne opnås, når
enheden er monteret i en vinkel
på under 60°.
• Ved installation skal du
sikre tilstrækkelig varmespredning under brug
af enheden, der skal være rigelig plads bag
bagpanelet, og eventuelle løse kabler skal bindes
op, så de ikke blokerer ventilationsåbningerne.
Sørg for
rigelig plads
5 cm
5 cm
DIN-montering
1 Indsæt den medfølgende
monteringskrave i instrumentbrættet.
2 Fastgør monteringskraven med brug af en
skruetrækker til at bøje metaltapperne på
plads (90°).
Instrumentbræt
Monteringskrave
• Sørg for, at enheden installeres sikkert og
forsvarligt. En ustabil installation kan få
enheden til at forskyde sig, eller der kan opstå
andre fejl.
Når den medfølgende
monteringskrave ikke anvendes
1 Find den rigtige placering, hvor hullerne
på beslaget og siden af enheden matcher.
2 Spænd to skruer på hver side.
Selvskærende skrue (5 mm × 9 mm, følger ikke
med produktet)
Monteringsbeslag
Instrumentbræt eller konsol
Grundlæggende betjening
DEH-S210UI
M.C. (multikontrol) drejeknap
Udtagningsknap
AUX-indgangsstik (3,5 mm stereostik)
Display
DISP (display)
Diskåbning
(skub ud)
BAND/
BASS
USB-port
SRC (kilde)/OFF
Om hovedmenuen
Du kan justere forskellige indstillinger i hovedmenuen.
1 Tryk på M.C.-knappen for at vise hovedmenuen.
2 Drej M.C.-knappen for at vælge en af nedenstående kategorier, og
tryk derefter for at bekræfte.
• FUNCTION-indstillinger
• AUDIO-indstillinger
• SYSTEM-indstillinger
• ILLUMINATION-indstillinger
• MIXTRAX-indstillinger
3 Drej M.C.-knappen for at vælge indstillinger, og tryk derefter for at
bekræfte.
Betjening af tuneren
Modtage forudindstillede stationer
1 Tryk på SRC/OFF for at vælge [RADIO].
2 Tryk på BAND/ for at vælge båndet.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Tryk på en nummerknap (1/ til 6/ ).
Hukommelse for bedste stationer (BSM)
1 Tryk på M.C.-drejeknappen for at vise hovedmenuen, når du har valgt
båndet.
2 Drej knappen M.C. for at vælge [FUNCTION], og tryk derefter for at
bekræfte.
3 Drej knappen M.C. for at vælge [BSM], og tryk derefter for at
bekræfte.
Gemme en station manuelt
1 Mens du modtager den station, du vil gemme, skal du trykke på en af
nummerknapperne (1/
til 6/ ), indtil den holder op med at blinke.
Opsætning
Når du drejer tændingskontakten over på ON efter installation, vises [SET UP :YES] i displayet.
1 Tryk på M.C.-drejeknappen.
2 Drej M.C.-knappen for at vælge indstillinger, og tryk derefter for at
bekræfte.
Du skal bekræfte dit valg for at gå videre til næste menuindstilling.
Menupunkt Beskrivelse
LANGUAGE
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
Vælg det ønskede sprog til visning af
tekstinformation fra en komprimeret lydfil.
CLOCK SET Indstil uret.
1 Drej knappen M.C. for at indstille timen, og tryk
derefter for at bekræfte.
Indikatoren flytter sig nu automatisk til
minutindstillingen.
2 Drej knappen M.C. for at indstille minuttet, og
tryk derefter for at bekræfte.
FM STEP
[100], [50]
Vælg FM-indstillingstrin fra 100 kHz eller 50 kHz.
Oprette forbindelse til Pioneer ARC APP
Pioneer's avancerede app program konverterer din
kompatible smartphone til en effektiv fjernbetjening med
berøringsskærm.
Appen må ikke bruges under kørsel. Kør væk fra vejen, og parker bilen
på et sikkert sted, før du prøver at bruge betjeningsmulighederne i
appen.
Når du opretter forbindelse til en Android-enhed
1 Gå til menuen SYSTEM (se ”Om hovedmenuen”).
2 Drej knappen M.C. for at vælge [ANDROID WIRED], og tryk derefter
for at bekræfte.
3 Drej knappen M.C. for at vælge [APP CONTROL], og tryk derefter for
at bekræfte.
4 Drej knappen M.C. for at vælge [P.APP AUTO ON], og tryk derefter for
at bekræfte.
5 Drej knappen M.C. for at vælge [ON], og tryk derefter for at bekræfte.
6 Tilslut denne enhed til enheden via USB.
Pioneer ARC APP på Android-enheden starter automatisk.
ADVARSEL
Fjernelse af enheden (installeret med
medfølgende monteringskrave)
1 Fjern monteringsringen.
Monteringsring
Tap med indskæring
• Frigivelse af frontpanelet giver lettere adgang
til monteringsringen.
• Når monteringsringen sættes på igen, skal
siden med indskæringen vende nedad.
2 Indsæt de medfølgende udtrækningsnøgler
i begge sider af enheden, indtil de klikker
på plads.
3 Træk enheden ud af instrumentbrættet.
Ofte anvendt betjening
Formål Handling
Tænd for strømmen* Tryk på SRC/OFF for at tænde for
strømmen.
Tryk på SRC/OFF for at afbryde
strømmen.
Juster lydstyrken Drej M.C.-knappen.
Vælg en kilde Tryk flere gange på SRC/OFF.
Skift information på displayet Tryk flere gange på DISP.
Vend tilbage til forrige visning/
liste
Tryk på BAND/
.
Vend tilbage til normal visning fra
menuen
Tryk på BAND/
, og hold den
inde.
Indstil displayets lysstyrke
Tryk på BAND/
, og hold den
inde.
Forstærk basniveauet Tryk på BASS.
• Du kan vælge basniveauet i
[BASS BOOST].
Betjening af CD/USB/iPod®/AUX
CD
1 Sæt en disk ind i diskåbningen med etiketten opad.
For at skubbe en disk ud skal du først stoppe afspilning og derefter
trykke på
.
USB/iPod
1 Åbn USB-portens dæksel.
2 Tilslut USB-enheden/iPodmed et passende kabel.
En enhed, der har Android OS 4.0 eller senere, kan sluttes til enheden via MTP med brug
af det kabel der fulgte med Android-enheden. Afhængigt af den tilsluttede enhed, OS-
versionen og antallet af filer på enheden, kan lydfiler/musiknumre muligvis ikke afspilles
via MTP.
BEMÆRK
Hvis du bruger en MTP-tilslutning, skal [ANDROID WIRED] indstilles til [MEMORY] i
SYSTEM-indstillingerne .
AUX
1 Sæt stereoministikket i AUX-indgangsstikket.
2 Tryk på SRC/OFF for at vælge [AUX] som kilde.
MTP-tilslutning
3 [QUIT :YES] vises, når alle indstillinger er foretaget.
Du kan vende tilbage til det første punkt i opsætningsmenuen ved at
dreje knappen M.C. for at vælge [QUIT :NO] og derefter trykke for at
bekræfte.
4 Tryk på M.C.-knappen for at bekræfte indstillingerne.
Når du opretter forbindelse til en iPhone
1 Tilslut denne enhed til iPhone via USB.
2 Tryk på SRC/OFF for at vælge en kilde.
3 Tryk på knappen M.C., og hold den inde.
Pioneer ARC APP på iPhone starter.
BEMÆRK
Hvis det ikke lykkes at oprette forbindelse, skal du starte Pioneer ARC APP på iPhone.
Afspilning af Spotify®
(Kun kompatibel med Spotify installeret på iPhone.)
Opdater firmwaren til Spotify-appen til den nyeste version før brug.
Før du starter, skal du forbinde denne enhed med den mobile enhed via USB (kun iPhone).
1 Tryk på SRC/OFF for at vælge [SPOTIFY].
2 Start appen Spotify på den mobile enhed, og start afspilning.
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Manufacturer:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, Japan
EU Representatives & Importer:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer-car.eu
[*] DEH-S210UI
Malti:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju
[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип
радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие
може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*]
er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU
direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen
internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*]
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo
de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme
tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance
  • Page 1 1

Pioneer DEH-S210UI Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

på andra språk