Pioneer DEH-S120UBB Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

Denna manual är också lämplig för

CD RDS-RECEIVER
Snabbguide
DEH-S120UB
DEH-S120UBA
DEH-S120UBG
DEH-S120UBB
DEH-S121UB
DEH-S121UBG
DEH-S12UB
Deklaration om överensstämmelse med direktivet 2014/53/EU gällande radioutrustning
Tillverkare:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, Japan
EU-representanter och importör:
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgien
http://www.pioneer-car.eu
[*] DEH-S120UB, DEH-S120UBA, DEH-S120UBG, DEH-S120UBB, DEH-S121UB, DEH-S121UBG, DEH-S12UB
Svenska
Denna guide är tänkt att guida dig genom de grundläggande
funktionerna för den här enheten.
Mer information finns i bruksanvisningen på webbplatsen.
https:// www.pioneer-car.se
Före användning
Tack för ditt val av denna PIONEER-produkt
För att säkerställa korrekt användning ska du läsa igenom denna guide innan du använder produkten. Det
är speciellt viktigt att läsa och följa anvisningarna under VARNING och VIKTIGT i denna guide. Spara denna
guide på en säker och lättåtkomlig plats för framtida bruk.
Vid kassering av produkten får den inte blandas med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat insamlingssystem för
uttjänta elektroniska produkter i enlighet med lagstiftning som kräver korrekt hantering, återvinning och återanvändning.
Privata hushåll i EU-medlemsstaterna, i Schweiz och Norge får kassera sina förbrukade elektronikprodukter
gratis till återvinningsstationer eller till en återförsäljare (om du köper en ny liknande produkt).
Kontakta de lokala myndigheterna i övriga länder för korrekt återvinningsmetod.
Genom att göra så ser du till att din kasserade produkt genomgår nödvändig behandling och återvinning
och därmed förhindrar eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa.
VARNING
Försök inte att själv installera eller utföra service på denna produkt. Installation eller service av
denna produkt av personer utan utbildning och erfarenhet när det gäller elektronisk utrustning och
biltillbehör kan vara farligt och kan utsätta dig för risk för elstötar, skador eller andra risker.
• Försök inte ändra inställningar på enheten medan du kör. Man ska alltid köra av vägen och parkera bilen på
en säker plats innan man försöker använda enhetens kontroller.
VIKTIGT
• Låt inte denna enhet koma i kontakt med fukt och/eller vätskor. Det kan leda till elektriska stötar. Dessutom
kan kontakt med vätskor leda till skador på enheten, rök och överhettning.
• Håll alltid volymen tillräckligt låg för att höra ljud från utsidan.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Denna produkt har utvärderats i förhållanden med måttligt och tropiskt klimat enligt säkerhetskraven för
ljud, video och liknande elektronisk utrustning, IEC 60065.
VIKTIGT
Denna produkt är en laserprodukt i Klass 1 som klassificeras under säkerhetsstandard IEC 60825-1:2014.
Om du får problem
Om enheten inte fungerar som den ska, ska du kontakta din närmaste återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-servicecenter.
Anslutningar
Viktigt!
• Vid installation av den här enheten i ett fordon
utan ACC-läge (för tillbehör) på tändningslåset
måste den röda kabeln anslutas till utgången som
känner av att tändningen är på, i annat fall kan
batteriet laddas ur.
ACC-läge Inget ACC-läge
• Användande av den här enheten under andra
förhållanden än de nedan angivna kan orsaka
brand eller felfunktion.
Fordon med 12-volts batteri och negativ jord.
Använd högtalare över 50W (maximal
ingångseffekt) och 4Ω till 8Ω (impedansvärde)
när högtalarutgångarna används för 4 kanaler.
Använd inte 1Ω- till 3Ω-högtalare till denna
enhet.
Använd högtalare över 70W (maximal
ingångseffekt) när bakre högtalarutgång
används av en 2Ω-subwoofer.
* Se anslutningarna för anslutningsmetod.
• Var noga med att följa instruktionerna nedan
för att förhindra kortslutning, överhettning eller
felfunktion.
Koppla bort batteriets minuspol före installation.
Fixera kablaget med kabelklämmor eller tejp.
Vira tejp runt kablage som kommer i kontakt
med metalldelar för att skydda kablaget.
Placera alla kablar ur vägen för rörliga delar
såsom växelspak och stolsskenor.
Placera alla kablar på avstånd från varma platser
som i närheten av värmeutblås.
Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom
att föra den genom hålet till motorrummet.
Täck eventuella losskopplade kabeldon med
isoleringstejp.
Kortslut inga kablar.
Skär aldrig i isoleringen till den här enhetens
strömkabel i syfte att dela strömmen med andra
apparater. Kabelns strömkapacitet är begränsad.
Använd en säkring av angiven storlek.
Koppla aldrig den negativa högtalarkabeln
direkt till jord.
Bunta aldrig ihop de negativa kablarna från flera
högtalare.
• Kontrollsignaler sänds genom den blå-vita
kabeln när enheten är påslagen. Anslut den här
kabeln till systemfjärrkontrollen till en extern
kraftförstärkare eller till relästyrningskontakten
för fordonets automatiska antenn (max. 300 mA
12 V DC). Anslut antennen till antennförstärkarens
strömförsörjningsanslutning om fordonet är
utrustat med glasantenn.
• Anslut aldrig den blå-vita kabeln till en extern
kraftförstärkares strömkontakt. Anslut den aldrig
heller till strömkontakten på den automatiska
antennen. Om så sker kan batteriet laddas ur eller
felfunktion uppstå.
• Den svarta kabeln är jord. Jordkablar för den
här enheten och annan utrustning (särskilt
starkströmsprodukter som kraftförstärkare) måste
dras separat. Om så inte sker kan ett plötsligt
lossnande orsaka brand eller felfunktion.
• Den grafiska symbolen
på produkten
betyder likström.
• Funktionen och andra ljudinställningar än
inställningen för RCA-lågnivåutgångar lagras i
minnet om enheten kopplas bort från strömmen.
Denna enhet
Strömkabelanslutning
Bakre utgång eller subwoofer-utgång
Antenningång
Säkring (10A)
Trådad fjärrstyrningsingång
Fast ansluten fjärrkontrollsadapter kan kopplas
in (säljs separat).
Strömkabel
Till strömsladdsingång
Beroende på fordonstypen kan funktionen
hos
och skilja sig åt. Se i sådant fall till att
koppla ihop
med och med .
Gul
Reserv (eller tillbehör)
Gul
Anslut till kontakten med konstant 12V.
Röd
Tillbehör (eller reserv)
Röd
Anslut till kontakten som styrs av tändningslåset
(12V DC).
Koppla ihop kablar som har samma färg med
varandra.
Svart (chassijord)
Blå-vit
Pinnarnas position i ISO-kontakten skiljer sig åt
mellan olika fordonstyper. Koppla ihop
och
när pinne 5 är till för antennstyrning. Koppla
aldrig ihop
och i andra typer av fordon.
Blå-vit
Koppla till systemkontrollutgången på
kraftförstärkaren (max. 300mA 12V DC).
Blå-vit
Koppla till relästyrningskontakten för den
automatiska antennen (max. 300mA 12V DC).
Gul-svart
Om du använder utrustning med
tystnadslägesfunktion kopplas denna sladd till
tystnadslägeskontakten på utrustningen. Anslut i
annat fall inte denna sladd.
Högtalarsladdar
Vit: vänster fram
Vit-svart: vänster fram
Grå: höger fram
Grå-svart: höger fram
Grön: vänster bak eller subwoofer
Grön-svart: vänster bak eller subwoofer
Violett: höger bak eller subwoofer
Violett-svart: höger bak eller subwoofer
ISO-anslutning
På vissa fordon kan ISO-anslutningen vara
delad i två. Se till att ansluta båda kontakterna i
sådant fall.
OBS
• Ändra i enhetens startmeny. Se [SP-P/O MODE].
Enhetens subwoofer-utgång är monofonisk.
• Se till att du ansluter subwoofern till violett
och violett-svart sladd på den här enheten
om du använder en subwoofer på 2Ω. Anslut
inte någonting till de gröna och grön-svarta
kopplingarna.
Kraftförstärkare (säljs
separat)
Utför följande anslutningar när du använder den
tillvalbara förstärkaren.
Systemfjärrkontroll
Anslut till blå/vit-kabel.
Kraftförstärkare (säljs separat)
Anslut med RCA-kablar (säljs separat)
Till bakre utgång eller subwoofer-utgång
Bakre högtalare eller subwoofer
Installation
Viktigt!
• Kontrollera samtliga anslutningar och system före
slutinstallation.
• Använd inte icke auktoriserade delar eftersom det
kan leda till felfunktion.
• Hör med din handlare om installationen kräver
borrande av hål eller andra modifieringar på
fordonet.
• Installera inte den här enheten där:
den kan störa handhavandet av fordonet.
den kan orsaka skador på passagerare vid en
hastig inbromsning.
• Installera den här enheten på avstånd från varma
platser som i närheten av värmeutblås.
• Enheten fungerar bäst om den
installeras i en vinkel av mindre
än 60°.
• Se vid installation till att du
lämnar gott om utrymme bakom den bakre
panelen och bunta ihop lösa kablar så att de inte
blockerar ventilationshålen. På så vis säkerställs
korrekt värmeavledning vid användning av
enheten.
Lämna gott
om utrymme
5cm
5cm
Installation med DIN-
fattning
1 För in det medföljande monteringshöljet i
instrumentpanelen.
2 Fixera monteringshöljet genom att med
en skruvmejsel böja metallflikarna i läge
(90°).
Instrumentpanel
Monteringshölje
• Se till att enheten sitter fast ordentligt. En
instabil installation kan orsaka att ljudet hoppar
eller andra felfunktioner.
När man inte använder det
medföljande monteringshöljet
1 Fastställ lämpligt läge där hålen på fästet
och sidan på enheten matchar.
2 Dra åt två skruvar på varje sida.
Plåtskruv (5 mm × 9 mm, medföljer inte
produkten)
Monteringsfäste
Instrumentpanel eller konsol
Grundläggande användning
DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/S12UB
Ratten M.C. (multifunktion)
Löstagningsknapp
AUX-ingång (3,5 mm stereouttag)
Teckenfönster
DISP (visning)
Skivfack
(utmatning)
BAND/
BASS USB-kontakt
SRC (källa)/OFF
Om huvudmenyn
Du kan justera diverse inställningar i huvudmenyn.
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja en av kategorierna nedan och tryck
därefter för att bekräfta.
FUNCTION-inställningar
AUDIO-inställningar
SYSTEM-inställningar
ILLUMINATION-inställningar
3 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att
bekräfta.
Använda radion
Ta emot förinställda stationer
1 Tryck på SRC/OFF för att välja [RADIO].
2 Tryck på BAND/ för att välja frekvensband.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Tryck på en nummerknapp (1/ till 6/ ).
BSM (Best Stations Memory) (BSM)
1 Efter att du valt bandet, tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [FUNCTION] och tryck därefter för att
bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [BSM] och tryck därefter för att bekräfta.
Lagra stationer manuellt
1 När du tar emot en kanal du vill spara kan du trycka och hålla inne en
av nummerknapparna (1/
till 6/ ) tills den slutar blinka.
Inställning
När du vrider tändningslåset till ON efter installation visas [SET UP :YES] på displayen.
1 Tryck på M.C.-ratten.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att
bekräfta.
För att gå vidare till nästa menyalternativ behöver du bekräfta ditt val.
Menyalternativ Beskrivning
LANGUAGE
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
Välj språket för att visa textinformationen från en
komprimerad ljudfil.
CLOCK SET Ställ klockan.
1 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in timme och
tryck därefter för att bekräfta.
Indikatorn flyttar automatiskt till
minutinställningen.
2 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in minut och tryck
därefter för att bekräfta.
FM STEP
[100], [50]
Välj ett FM-sökningssteg, 100 kHz eller 50 kHz.
Ansluta till Pioneer ARC APP
Pioneers Advanced-app konverterar din kompatibla
smartphone till en kraftfull pekskärmsfjärrkontroll.
Försök inte ändra inställningar i appen medan du kör. Man ska alltid
köra av vägen och parkera bilen på en säker plats innan man försöker
använda appens kontroller.
Obs!
Den här funktionen är kompatibel med telefoner som kör version Android 4.1 till 7.1.2
och stöder även AOA (Android Open Accessory) 2.0. Kompatibiliteten beror dock på din
smartphone.
1 Öppna menyn SYSTEM (se Om huvudmenyn).
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [ANDROID WIRED] och tryck därefter för
att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [APP CONTROL] och tryck därefter för att
bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja [P.APP AUTO ON] och tryck därefter för
att bekräfta.
5 Vrid M.C.-ratten för att välja [ON] och tryck därefter för att bekräfta.
6 Anslut den här enheten till Android-enheten med USB.
Pioneer ARC APP på enheten startar automatiskt.
VARNING
Ta bort enheten (monterad med det
medföljande monteringshöljet)
1 Avlägsna dekorringen.
Dekorring
Tunga med skåra
• Om frontpanelen lossas blir det lättare att
komma åt dekorringen.
• Ha tungan med skåran nedåt när du sätter
tillbaka dekorringen.
2 För in de medföljande
avmonteringsnycklarna på respektive sida
om enheten tills de klickar fast.
3 Drag ut enheten ur instrumentpanelen.
Funktioner som används ofta
Du vill Gör följande
Slå på strömmen Tryck på SRC/OFF för att starta
enheten.
Håll SRC/OFF intryckt för att
stänga av enheten.
Justera volymen Vrid M.C.-ratten.
Välj en källa Tryck flera gånger på SRC/OFF.
Ändra informationen på displayen Tryck flera gånger på DISP.
Återgå till föregående skärm/lista Tryck på BAND/
.
Återgå till normal visning från
menyn
Tryck på och håll BAND/
intryckt.
Ändra displayens ljusstyrka
Tryck på och håll BAND/
intryckt.
Höj basnivån Tryck på BASS.
Du kan välja basnivån i
[BASS BOOST].
CD/USB/AUX-funktioner
CD
1 Sätt in en skiva i skivfacket med etiketten uppåt.
För att mata ut en skiva, stoppa först uppspelningen och tryck därefter
.
USB
1 Öppna USB-kontaktens skydd.
2 Koppla in USB-apparaten med lämplig kabel.
En enhet installerad med Android 4.0 går att ansluta till enheten med MTP med kabeln som
medföljer Android-enheten. Observera dock att ljudfiler/låtar inte alltid kan spelas upp
genom MTP beroende på den anslutna enheten och antalet filer i den.
Obs!
Om du använder en MTP-anslutning måste [ANDROID WIRED] vara inställt på [MEMORY] i
SYSTEM-inställningarna .
AUX
1 Anslut stereominikontakten till AUX-ingången.
2 Tryck på SRC/OFF för att välja [AUX] som källa.
MTP-anslutning
3 [QUIT :YES] visas när alla inställningarna har gjorts.
Återgå till det första alternativet på inställningsmenyn genom att
vrida M.C.-ratten för att välja [QUIT :NO] och därefter trycka för att
bekräfta.
4 Tryck på M.C.-ratten för att bekräfta inställningarna.
Malti:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju
[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип
радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие
може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*]
er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU
direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen
internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*]
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: http://www.pioneer-car.
eu/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo
de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme
tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/
compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance
  • Page 1 1

Pioneer DEH-S120UBB Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
Denna manual är också lämplig för