Electrolux EFC9506U Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

EFC9506X/S
EFC9506U/S
Brugsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Manual de Instruções
NO
5
5
Bruksanvisning
INNHOLD
SIKKERHETSFORSKRIFTER..............................................................................................................................................55
EGENSKAPER.....................................................................................................................................................................56
INSTALLASJON...................................................................................................................................................................58
BRUK....................................................................................................................................................................................63
VEDLIKEHOLD.....................................................................................................................................................................65
SE
3
9
39
SÄKERHETSINFORMATION
Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten.
Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat.
Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller interna-
tionella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eli-
minera alla olycksrisker.
Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda fläk-
ten.Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom.
Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten säljs eller överlåts på annan per-
son.
Vid installation och service
All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman och installationen av fläkten bör
utföras av kunnig person. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens funk-
tion samt leda till skada på person och/eller egendom.
Minsta tillåtna avstånd från fläktens underkant till elektrisk spis eller häll är 65 cm och till gasspis eller
gashäll är 65 cm.
• Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte kommer i kläm vid installation.
• Fläkten är endast elektriskt avstängd när stickkontakten eller säkringen (proppen) är borttagen.
Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från
bruksföremål, som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Vid användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid en even-
tuell brand: Stäng omedelbart avköksfläkten och spisen.
OBS! Kväv elden med lock. Använd aldrig vatten.
Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan orsaka brand. Tänk också på att stekfett tar eld om det
blir överhettat. Lämna aldrig stekpannan utan uppsikt.
Fläktens fettfilter skall regelbundet rengöras för att undvika att fett kan droppa ner på kokzonen och
orsaka brand. Se vidare under rubriken ìSkötsel och rengöringî i instruktionsboken.
Vid skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade fläkten. Ta bort stickkontakten från vägguttaget och kapa
sladden vid utgången från fläkten. Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din fläkt
eller kontakta AB Elektroservice.
Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser
från bruksföremål,som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller ved-
spis.
Ventilera på rätt sätt
För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det skapas ett undertryck i köket. Håll därför köksfönstren
stängda när fläkten är igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fläkten används.
Viktigt att veta
Används fläkten samtidigt med t ex en öppen eldstad som tar luften inifrån huset, kan detta orsaka bak-
sug och rök i rummet. Åtgärda genom att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd med kolfilter.
SE
4
1
41
Komponenter
Ref. Antal Produktkomponenter
1 1 Köksfläktsstomme komplett med: Reglage,
belysning, filter
2 1 Teleskopisk skorsten bestående av:
2.1 1 Övre skorsten
2.2 1 Undre skorsten
7.1 1 Teleskopiskt stativ komplett med fläkt be-
stående av:
7.1a 1 Övre stativ
7.1b 1 Undre stativ
8a 1 Riktningsgaller H luftutsläpp
8b 1 Riktningsgaller V luftutsläpp
9 1 Reduktionsfläns ø 150-120 mm
10 1 Fläns ø 150 med backventil
14.1 1 Anslutningsförlängning för luftutsläpp
15 1 Anslutning för luftutsläpp
24 1 skyddsdosan
25 2 Slangklämmor
Ref. Antal Installationskomponenter
11 4 Expansionspluggar ø 10
12c 6 Skruvar 2,9 x 9,5
12e 2 Skruvar 2,9 x 6,5
12f 4 Skruvar M6 x 10
12g 4 Skruvar M6 x 80
12h 4 Skruvar 5,2 x 70
21 1 Borrmall
22 4 Brickor ø 6,4
23 4 Muttrar M6
Antal Dokumentation
1 Bruksanvisning
12c
7.1a
7.1
22
23
12h
7.1b
2
2.1
2.2
8b
8a
12c
11
21
12g
1
12f
24
12e
14.1
15
12c
25
9
10
SE
4
2
42
INSTALLATION
Borrning i vägg och fastsättning av konsoler
BORRNING I TAK/HYLLA
Med hjälp av ett sänklod markera spishällens mittpunkt i taket/på hyllan.
Placera den medföljande borrningsmallen 21 mot taket/hyllan, och låt dess mittpunkt sam-
manfalla med den projicerade mittpunkten och anpassa mallens axlar med spishällens axlar.
• Markera mallens hål.
Borra följande hål:
Innertak i betong: enligt använd expansionsplugg för betong.
Innertak i tegelsten med luftrum, med en motståndskraftig tjocklek på 20 mm: ø 10 mm
(sätt omgående i de medföljande expansionspluggarna 11).
Innertak i bjälklag: enligt använd träskruv.
Hylla i trä: ø 7 mm.
Passage för elkabel: ø 10 mm.
Luftutsläpp (sugande version): enligt anslutningsdiametern till den externa avledningen.
Skruva fast 2 skruvar i kors (diagonalt) och lämna 4-5 mm från innertaket:
för betong, expansionsplugg för betong, medföljer inte.
för tegelsten med luftrum, med en motståndskraftig tjocklek på cirka 20 mm, de med-
följande 12h skruvarna.
för bjälklag, träskruv, medföljer inte.
för hylla i trä, medföljande skruvar 12g med brickor 22 och muttrar 23.
SE
4
3
43
FASTSÄTTNING AV STATIV
Lossa de två skruvarna som fäster den undre skorstenen och
dra ut den från stativet (från den undre delen)
• Lossa de två skruvarna som fäster den övre skorstenen och dra
ut den från stativet (från den övre delen)
Om du vill reglera höjden på stativet gå tillväga som följer:
Skruva loss de åtta metriska skruvarna som förenar de båda
kolonnerna, placerade på stativets sidor;
Ställ in önskad höjd på stativet och skruva fast de tidigare
borttagna åtta skruvarna;
Sätt i den övre skorstenen uppifrån och lämna den fri på stati-
vet;
• Lyft upp stativet, haka i öglorna på skruvarna och låt det glida
ända tills stoppet;
Skruva åt de två skruvarna och skruva fast de andra två med-
följande;
Innan du slutligen dra åt skruvarna är det möjligt att utföra re-
gleringar genom att vrida stativet men se till att skruvarna inte
går ut ur regleröglans säte.
Fastsättningen av stativet måste vara säker i förhållande till
såväl kåpans vikt som tillfälliga tryck från sidan på monterad
apparat. Efter slutlig fastsättning kontrollera därför att basen är
stabil även om stativet utsätts för tryck från sidan.
Hur som helst om innertaket inte är tillräckligt starkt i upp-
hängningspunkten, ska installatören se till att förstärka den
med lämpliga plattor och motplattor förankrade i strukturmäs-
sigt motståndskraftiga delar.
2
2
1
1
SE
4
4
44
Anslutningar
LUFTUTSLÄPP SUGANDE VERSION
För installation i sugande version anslut fläktkåpan till utgångs-
rörsystemet med ett styv eller böjlig slang med en diameter på
150 eller 120 mm, valet lämnas åt installatören.
Anslutning till slang med ø 150
Sätt i flänsen ø 150 10 på utgången av köksfläktsstommen.
Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material
medföljer inte.
Anslutning till slang med ø 120
För anslutning med en slang med 120 mm diameter, sätt i re-
duktionsflänsen 9 på den tidigare installerade ø 150 flänsen.
Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material
medföljer inte.
I båda fallen avlägsna eventuella luktfilter med aktivt kol.
ø 120
25
9
10
10
ø 150
25
LUFTUTSLÄPP FILTRERANDE VERSION
Montera halvorna för förlängningen av köksfläktsstommen 14.
Tryck i den så erhållna förlängningen av köksfläktsstommen
14 i luftutsläppet.
• Tryck på anslutningen 15 på förlängningen av köksfläkts-
stommen 14.
Sätt i anslutningsförlängningarna 14.1 sidorna av anslut-
ningen 15.
Om mittförstärkningsplattan skulle orsaka interferens med gallren
är det möjligt att lossa den och placera den på en annan serie av
hål.
14
15
14.1
SE
4
5
45
Montering av skorsten och fastsättning av köks-
fläktsstommen
Placera den övre skorstenen ochst den i överdelen
vid stativet med 2 medföljande 12c (2,9x 9,5) skru-
var.
Placera den undre skorstenen på samma sätt och fäst
den i underdelen vid stativet med 2 medföljande 12c
(2,9 x 9,5) skruvar.
Filtrerande version
• Se till att utgången på anslutningsförlängningarna
14.1 är i överensstämmelse med skorstensöppningar-
na såväl horisontellt som lodrätt.
Om så inte skulle vara fallet, ta bort den undre skor-
stenen och rätta till läget genom att vända anslut-
ningsförlängningarna 14.1 i motsatt riktning.
• Fäst riktningsgallren 8a - 8b i de speciella sätena, så
att riktningssymbolerna
är riktade uppåt. Se dessutom till att de är rätt isatta i
anslutningsförlängningarna 14.1.
Innan du fäster köksfläktsstommen på stativet:
Avlägsna fettfiltren från köksfläktsstommen;
Avlägsna eventuella luktfilter med aktivt kol.
Fäst därefter köksfläktsstommen underifrån på det
förberedda stativet med de 4 medföljande skruvarna
12f (M6 x 10).
12f
8b
8a
12c
12c
SE
4
6
46
ELEKTRISK ANSLUTNING
Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig bryta-
re med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna.
Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) och se till att nät-
sladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag
Anslut kontaktdonet för kontrollerna Cmd.
Anslut kontaktdonet för spotlights Lux.
Lägg båda kontaktdonen i skyddsdosan 24 och skruva igen
den med 2 medföljande 12e (2,9 x 9,5) skruvar.
Fäst skyddsdosan på köksfläktsstommen med 2 medföljande
12c (2,9 x 6,5) skruvar.
För den filtrerande versionen montera luktfiltren med aktivt
kol.
Montera fettfiltren på nytt.
24
12e
Cmd
12c
Lux
SE
4
7
47
ANVÄNDING
L T1 T2 T3 T4 T5 F
Köksfläkten kan kopplas in direkt vid önskad hastighet, genom att trycka på den tillhörande
knappen utan att gå via motorknappen 0/1.
Basfunktion
Knapp
Dubbel funktion
Signallampor
Belysningen tänds och släcks med ett kort tryck. Släckt knapp Belysning släckt
Lysande
knapp
Belysning tänd
L
Genom att trycka på knappen i 2 sekunder aktiveras
belysningssättet “vänlighetsbelysning”. Lamporna
matas med en reducerad effekt på cirka 5W. Denna
funktion kan slås ifrån genom ett nytt tryck på knap-
pen i 2 sekunder eller genom att kort trycka på den
för att gå över till normal belysningssätt. Under be-
lysningssättet vänlighetsbelysning lyser inte knap-
pen.
Släckt knapp Vänlighetsbelysning tänd
Lysande
knapp
Motor aktiv
T1
Stänger av motorn från vilken inställd hastighet som helst
Släckt knapp Motor icke-aktiv
T2
Startar motorn med första hastighet
Knapp för påslagen
Om den kort trycks startar motorn med den andra hastig-
heten
Knapp för
påkopplad
Andra hastighet aktiv
T3
Genom att trycka på knappen i cirka 2”, aktiveras
Delay-funktionen, d.v.s. försenad avstängning av
apparaten. Lämplig för att eliminera kvarvarande
matos. Den kan aktiveras från OFF-läget och från
hastigheterna 1, 2, 3 ; den disaktiveras på förhand
genom att trycka vilken (T)-knapp som helts med
undantag av T3. Delay sker enligt följande schema:
1
a
hastighet / OFF = 20 minuter
2
a
hastighet = 15 minuter
3
e
hastighet = 5 minuter
Blinkande
knapp
Delay funktion
Aktiv
T4
Startar motorn med den tredje hastigheten
Knapp för påkopplad
SE
4
8
48
Knapp
Basfunktion Signallampor
T5
Startar motorn med intensiv hastighet, tidsinställd på 5
minuter. Efter 5 minuter återgår apparaten till den tidigare
inställda hastigheten. Vid aktivering från avstängd appa-
rat återgår systemet efter 5 minuter till den första hastig-
heten.
Knapp för påkopplad
Knapp för
påkopplad
Signalerar att metallfettfilt-
ren är mättade och behövs
diskas. Larmet träder i funk-
tion efter 100 effektiva funk-
tionstimmar som köksfläk-
ten varit i drift.
F
Om den trycks i 4 sekunder återställs larmsignalen för
filtren och det signaleras av den blinkande T1-knappen.
Detta moment kan enbart urföras med avstängd motor.
Blinkande
knapp
Signalerar, när den är aktiv,
mättnaden av luktfiltret med
aktivt kol, och att den behö-
ver bytas; även metallfettfilt-
ren ska diskas. Larmet för
mättat luktfilter med aktivt
kol träder i funktion efter
200 effektiva driftstimmar
som köksfläkten varit i drift.
(Aktivering se avsnitt Luktfil-
ter)
SE
4
9
49
UNDERHÅLL
Gör alltid fkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen
(proppen) innan rengöring.
Fettfilter
RENGÖRING AV SJÄLVBÄRANDE METALLFETTFILTER
Återställning av larmsignalen
Stäng av fläktmotorn.
• Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar som bekräftelse.
Rengöring av filter
De kan även diskas i diskmaskin, och de diskas varannan månad
cirka eller oftare, vid en mer intensiv användning.
• Avlägsna ett filter i taget, skjut dem mot enhetens bakre del och
dra dem samtidigt nedåt.
• Diska filtren utan att böja dem. Låt filtren torka före återmonte-
ringen.
• Återmontera filtren. Se till att handtaget vänder mot den synliga
utsidan.
OBS! I diskmaskin kan filtret få en viss missfärgning
SE
5
0
50
Luktfilter (filterande version)
Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar eller minst
var 4:e månad. Larmet löser ut endast när sugmotorn är aktiverad.
Aktivering/disaktivering av larmsignal
I köksfläktarna, filtrerande version, aktiveras larmsignalen för mättade filter vid installatio-
nen eller efter denna.
Släck belysningen och stäng av sugmotorn.
• Skilj köksfläkten från elnätet genom att dra ut kontakten på elkabeln från motorn eller med
den tvåpoliga brytaren på eluttaget eller huvudströmbrytaren.
Återställ anslutningen genom att hålla knapp T2 nedtryckt.
Släpp knappen, knapparna L, T2 och F lyser med fast sken.
• Tryck knapp F inom 3 sekunder tills den blinkar som bekräftelse.
2 blinkningar – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är AKTIVERAT
1 blinkning – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är DISAKTIVERAT
BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOL
Återställning av larmsignalen
Stäng av sugmotorn.
• Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar
som bekräftelse.
Byte av filter
• Avlägsna metallfettfiltren
Avlägsna det mättade luktfiltret med aktivt kol genom att lossa
hakarna.
Montera det nya filtret genom att haka fast det i sätet.
• Återmontera metallfettfiltren.
Belysning
BYTE AV LAMPOR
Halogenlampor, 20W
Ta bort de två skruvarna som fäster lamphållaren och dra ut
den ur köksfläkten.
Dra ut lampan ur hållaren.
Byt ut lampan mot en ny med samma egenskaper. Sätt in de
två piggarna korrekt i hållarens säte.
Montera hållaren på nytt med de två skruvarna.
SE
5
2
52
Demontering av tvättbara delar
• För att ta bort sidogallren som skyddar fläkthjulen, lyft upp stoppklacken med en kniv eller
skruvmejsel och vrid gallren i pilens riktning.
Grib om blæseelementerne i hullerne, og træk for at tage dem ud.
F
R
EE
LO
C
K
O
P
E
N
SE
5
3
53
RENGÖRING
Tvätta fläkthjulen och skyddsgallren med diskmedel. Dessa delar kan även köras i diskma-
skin.
OBS! MOTORPAKETET FÅR EJ DISKAS ELLER UTSÄTTAS FÖR VÄTA!
Använd en fuktig trasa och diskmedel för att göra rent fläkthuset. Var försiktig så att inget
vatten tränger in i motorenheten eller i kontaktdosorna.
Låt torka ordentligt innan montering.
Rens med en kost luftudtagsslangen, så langt du kan nå.
SE
5
4
54
MONTERING
OBS! Fläkthjulen är försedda med olika anslut-
ningar för att förhindra felaktig montering.
Montera fläkthjulen på respektive motorhalva genom
att trycka tills de snäpper fast.
Sätt dit skyddsgallren så att klackarna sammanfaller i
”FREE” läge och då de vrids till ”LOCK” läge.
Sätt tillbaka fläktaggregatet i kåpan och passa in det
på stiften.
Vrid fast spärrhakarna eller skruva i pluggarna.
Anslut kraft- och styrkontakterna till respektive uttag
på sidan av fläktaggregatet.
Byt eventuella kolfilter.
Sätt dit fettfiltren.
Anslut fläkten till elnätet.
Kontrollera att fläkten fungerar som den ska genom
att slå på motor och belysning.
Om fläkten inte fungerar
Innan Du kontaktar service
Läs igenom bruksanvisningen samt kontrollera
nedanstående punkter för att försäkra dig om att
du inte kan åtgärda felet på egen hand.
• Är säkringen i elcentralen hel?
• Är stickkontakten isatt?
• Är evakueringsslangen rätt monterad?
• Är fettfiltret rengjort?
• Är lysröret helt och ordentligt isatt.
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till en konsument i Sverigeller Konsumentköp EHL samt övriga EHLbestä
mmelser, vilka återförsäljaren tillhandahåller. Kom ihåg att spara kvittot och EHL försäkrings-
bevis.
Service och reservdelar
Om service tillkallas inom EHL-åtagandet för att
åtgärda ovan problem, riskerar du att själv få stå för kostnaden. Detta gäller också om du an-
vänt produkten till annat än den är avsedd för.
Service och reservdelar till din produkt får du via din återförsäljare eller AB Elektroservice (se
under“Hushållsutrustning,vitvaror”i telefonkatalogens, Gula sidor). Uppge produktens mo-
dellbeteckning, produktoch serienummer enligt dataskylten. Tag bort fettfiltret så hittar Du
dataskylten.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsument-
grupp, tel.nr. 08 - 7387930.
LO
CK
O
P
E
N
FREE
436003610_ver2
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på
den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt
er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaiku-
tukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å
forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve
ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EFC9506U Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för