Flex ALR 511 A Användarmanual

Kategori
Laser nivåer
Typ
Användarmanual
Rotationslaser
63
Innehåll
Laserklassificering . . . . . . . . . . . . . 63
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . 71
CE-försäkran om överensstämmelse 71
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Teckenförklaring
Fara!
Varnar för en möjlig farlig situation.
Om varningen ej beaktas kan person-
eller sakskador uppstå.
OBS!
Hänvisar till tips och viktig information.
Tecken på maskinen
Läs bruksanvisningen innan
maskinen tas bruk!
Använd skyddsglasögon!
Skrotningsavisning för den
förbrukade maskinen
(se sida 71)!
För din säkerhet
Innan apparaten tas i bruk, läs och beakta:
föreliggande bruksanvisning
gällande arbetarskyddsföreskrifter.
Denna apparat är konstruerad enligt dagens
tekniska standard och säkerhetstekniska
regler.
Apparaten får endast användas
avsett sätt
i säkerhetstekniskt felfritt tillstånd.
Störningar som påverkar säkerheten måste
omgående åtgärdas.
Laserklassificering
Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad
på standarden IEC 825-1/EN 60825 och
klass II grundad på FDA 21 CFR. Vid tillfällig
kort direkt blick i laserstrålen skyddas
ögonen av ögonlocksreflexen. Denna reflex
kan emellertid påverkas av medicin, alkohol
eller narkotika. Dessa apparater får
användas utan vidare skyddsåtgärder. Trots
det bör precis som vid solen inte titta direkt in
i ljuskällan. Rikta ej laserstrålen mot
människor.
Skylt på apparaten
Fara
Laserstrålning! Titta inte direkt in i strålen.
Utgångseffekt <1mW/635–670 nm
Laserklass 2
Elektromagnetisk kompatibilitet
Trots att apparaten uppfyller de stränga
kraven i de tillämpliga direktiven, kan man
inte utesluta att apparaten
stör andra apparater (t ex
navigationsanordningar i flygplan)
störs av stark strålning, vilket kan leda
till en felaktig operation.
I dessa fall eller vid andra osäkerheter
bör kontrollmätningar genomföras.
Book_Laser.book Seite 63 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
64
Avsedd användning
Denna rotationslaser är avsedd för
användning inom industri och hantverk.
Apparaten är avsedd för att ta fram, överföra
och kontrollera vågräta höjdförlopp, lodräta
linjer, flyktlinjer, lodpunkter och räta vinklar
som t ex för att
överföra meter- och höjdritningar,
ritsa mellanväggar (lodrätt och/eller i rät
vinkel)
rikta in anläggningar och komponenter
i tre axlar.
Apparaten är godkänd för användning
utomhus.
Säkerhetsanvisningar
Fara!
Håll barn på avstånd från laserapparater.
Förändringar på apparaten är ej tillåtet.
Säkerhetsanordningar får göras
overksamma och varningsskyltar
ej avlägsnas.
Okulärbesiktiga apparaten innan den tas
i bruk. Starta aldrig defekt apparater.
Apparaten får endast repareras av
autoriserad och särskilt utbildad
personal. Om apparaten öppnas på
felaktigt sätt, kan laserstrålningen
överskrida klass 2.
Använd ej apparaten i explosionsfarlig
miljö.
Undvik anormal kroppshållning vid
inriktningsåtgärder på stegar. Se alltid
till att du står stadigt och i jämvikt.
Sakskador!
Spärra alltid kompensatorklämman (10)
– vid transport
– när apparaten används i vertikalläge
Låt alltid apparaten acklimatisera sig
innan den tas i bruk om den flyttats från
kall till varm miljö eller omvänt.
Se till att apparaten är fast påskruvad
om adapter eller stativ används.
Torka av apparaten inkl tillbehör innan
den packas i transportväskan.
Transportera apparaten endast
i tillhörande transportväska.
Isolera eller ta ut batterierna vid längre
driftuppehåll eller försändelse.
Miljöskador!
Apparat, ackumulatorbatterier och
batterier ska avfallshanteras enligt
gällande bestämmelser. Fråga
i tveksamma fall tillverkaren eller
leverantören.
Book_Laser.book Seite 64 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
65
Översikt
1 TILL/FRÅN
för att koppla till och från ALR
2 Pilknappar ts
a) för att ändra rotationshastigheten
b) för att ändra strålens position vid
scandrift
3Funktion
för att välja driftsätt vid scandrift
4 LED, driftsätt
Lysande = roterande laserstråle
Blinkande = scandrift
5 Vertikalt vattenpass
för nivellering vid vertikal användning
6 LED, laddning ackumulatorbatteri
Lysande = apparat driftberedd
Blinkande = ladda batteri, apparaten
arbetar inte längre med roterande
laserstråle
7 Rotationshuvud
öppningar för den roterande
laserstrålen
8 Laserstrålöppning
Punktstråle i rät vinkel mot den
roterande laserstrålen (lodstråle)
9 Handtag
fungerar även som fot vid vertikal
användning
10 Kompensatorklämma
för att spärra kompensatorn vid
transport och vertikal användning
11 Batteri
12 Uttag för anslutning av laddare
13 LED laddning
14 Stativgänga
för montering av apparaten på ett stativ
(tillval)
15 Adapter för vertikal användning
16 Vägg- och golvstöd
för vertikal användning av ALR
Book_Laser.book Seite 65 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
66
Tekniska data
* beroende på rummets ljusstyrka
Leverans
Rotationslaser ALR 511 inkl batteri
Fjärrkontroll inkl 9 V batteri
Mottagare med dualdisplay, magnetisk,
inkl batterier
Fästklämma för mottagare
Vägg- och golvstöd för ALR
Adapter för vertikal användning
Laddare för ackumulatorbatteri
Batterihus för ALR
Transportväska
Bruksanvisning
Före start
Packa upp apparaten och kontrollera att
leveransen är komplett och om
transportskador föreligger.
Före första användning
ladda ackumulatorbatteriet,
lägg batteri i fjärrkontrollen,
lägg batterier i mottagaren.
Batteriladdning
OBS!
Ladda ackumulatorbatteriet när LED (6)
blinkar. Under drift med roterande laserstråle
kopplas först rotationen från, laserstrålen är
fortfarande igång.
n Anslut laddaren i uttaget (12).
n Anslut laddaren till elnätet.
LED (13) lyser rött.
Laddningstiden för ett helt urladdat
ackumulatorbatteri uppgår till ca 10 tim.
Vid laddning ska apparaten vara
frånkopplad.
Best.nr 311.308
Noggrannhet 2,0 mm/10 m
Självnivelleringsområde
(horisontalt)
±3,5°
Driftsätt:
– Roterande laserstråle (standard)
– Scan 1: linje (~16 cm/m)
– Scan 2: pendlande stråle (~ 24 cm/m)
– Punkt
Räckvidd:
– med mottagare 200 m
– roterande (utan mottagare) ca. 20 m*
– punktfunktion
(utan mottagare)
ca. 50 m*
– scanfunktion
(utan mottagare)
ca. 30 m*
– fjärrkontroll ca. 50 m
Rotationshastighet 0–600/min
Drifttid (batteriladdning) 10 tim
Synlig laserdiod 635 nm
Laserklass 2
Vikt (ALR med
ackumulatorbatteri)
1,95 kg
Laddare
– ingång 90-240 V / 50-60 Hz
– utgång 6 V / 0,8 A
Book_Laser.book Seite 66 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
67
Nätdrift
Apparaten kan användas i nätdrift med
laddaren. Anslut härför laddaren enligt
ovanstående beskrivning.
Batteridrift
I apparatens leverans ingår även ett
batterihus som kan användas istället
för ackumulatorbatteriet.
Batterier:
4 x typ D / 1,5 V
OBS!
Nätdrift är ej möjlig med monterat batterihus.
Fjärrkontrollens batterier
OBS!
Fjärrkontrollknapparnas funktion motsvarar
ALR-knapparnas. Apparaten kan endast
kopplas från med fjärrkontrollen.
Batteri:
1 x 9 V-batteri
n För fjärrkontrollens batterifacklock nedåt
och ta av det.
n Lägg i 9 V batteri (se bild).
n Sätt på locket igen.
Mottagarens batterier
Batterier:
2 x typ AA / 1,5 V.
n Skruva av mottagarens batterifacklock
moturs.
n Lägg i batterierna enligt beskrivning.
n Skruva på locket medurs.
Till- och frånkoppling
av apparaten
Tillkoppling:
n Tryck på apparatens TILL/FRÅN-knapp.
Frånkoppling:
n Tryck på apparatens TILL/FRÅN-knapp
eller
tryck på fjärrkontrollens TILL/FRÅN-
knapp.
OBS!
Vid tillkoppling startar alltid apparaten i läge
”roterande laserstråle”.
Ändring av rotationshastighet
För att reducera rotationshastigheten
i standardriftsättet ”roterande laserstråle”:
n Håll knappen t (2) på maskinen eller
fjärrkontrollen intryckt tills strålen roterar
med önskad hastighet.
För att höja rotationshastigheten:
n Håll knappen s (2) på maskinen eller
fjärrkontrollen intryckt tills strålen roterar
med önskad hastighet.
Driftsättsomkoppling
För omkoppling från standarddriftsättet
”roterande laserstråle” till de andra
driftsätten:
n Tryck på funktionsknappen (3):
1x = Scan 1 (linje)
2x = Scan 2 (pendlande stråle)
3x = Punkt
LED för driftsätt (5) blinkar.
Book_Laser.book Seite 67 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
68
För att ändra strålens läge vid dessa driftsätt:
n Håll knappen t (2) på maskinen eller
fjärrkontrollen intryckt för att ändra
strålläget medurs.
n Håll knappen s (2) på maskinen eller
fjärrkontrollen intryckt för att ändra
strålläget moturs.
För att återvända till standarddriftsättet
”roterande laserstråle”:
n Tryck på funktionsknappen (3) tills
laserstrålen roterar.
Horisontal användning
n Ställ apparaten på en så jämn yta som
möjligt.
n Lossa kompensatorklämman (10)
genom att vrida ratten moturs.
n Koppla till apparaten.
Apparaten nivellerar sig automatiskt
inom självnivelleringsområdet (±3,5°)
och strålen börjar rotera.
Lysdioderna (4, 6) lyser konstant.
Om apparaten står snett (>3,5°), ljuder en
varningssignal och strålen står stilla. I så fall:
n Ställ apparaten på annat (jämnare)
ställe.
eller
n justera läget med underlägg.
n När arbetet avslutats:
Koppla från apparaten
Spärra kompensatorklämman (10)
genom att vrida ratten medurs.
Vertikal användning
Fara! Risk för apparatskada!
Vid vertikal användning måste
kompensatorklämman (10) vara spärrad.
OBS!
Vid vertikal användning sker ingen
självnivellering. Använd det vertikala
vattenpasset (5) för att rikta in apparaten.
n Montera adaptern för vertikal
användning (15) i motsvarande hål.
n Ställ apparaten med handtaget (9)
på vägg- och golvstödet (16).
Adapterns spets (15) måste stå ungefär
i mitten av fördjupningen i vägg- och
golvstödet.
n Rikta in apparaten med hjälp av
vattenpasset (5) genom att vrida
adapterns ställskruv (15a).
Vattenpassets blåsa måste stå
exakt mitt emellan strecken.
n Koppla till apparaten.
Strålen börjar rotera.
Lysdioderna (4, 6) lyser konstant.
Book_Laser.book Seite 68 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
69
Användning med mottagare
Med mottagaren som ingår i leveransen
ökas ALR:s räckvidd och förbättras arbetet
vid ogynnsamma ljusförhållanden.
17 Mottagarfönster laserstråle
18 Display
19 Vattenpass
20 TILL/FRÅN
21 Signal
Till- och frånkoppling av signalljud
22 Känslighet
I standard
I fin
23 Bakgrundsbelysning
vid ogynnsamma ljusförhållanden
Det finns två möjligheter att fästa
mottagaren.
med magnet på metallytor
med klämma på t ex teleskop- eller
mätstång
n Fäst mottagaren med hjälp av skruven
på klämman.
n Fäst klämman med hjälp av
spännskruven på teleskop- eller
mätstången.
n Rikta in mätstången med hjälp av det
i mottagaren inbyggda vattenpasset
(19).
Arbeta med mottagaren:
n Koppla till mottagaren med TILL/FRÅN-
knappen (20).
n Ställ in önskad känslighet.
Den valda inställningen visas på
displayen.
n Koppla till resp från signalljud och/eller
bakgrundsbelysning.
n Håll mottagaren i den roterande
laserstrålen.
Beroende på laserstrålens läge visas
en av följande bilder på displayen:
a) Mottagare för högt
b) Mottagare på laserstrålnivån
c) Mottagare för lågt
OBS!
Koppla om ALR till driftsättet ”Scan” och rikta
strålen mot mottagaren för att undvika
främmande inflytande.
n Ställ mottagare mitt på laserstrålnivån
och genomför markeringarna.
n Koppla från mottagaren när arbetet
avslutats.
Book_Laser.book Seite 69 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
70
Noggrannhetskontroll
Fara!
Justeringar på apparaten får endast utföras
av särskilt utbildad och autoriserad personal.
n Ställ upp apparaten på 10 m avstånd
från en vägg.
n Koppla till apparaten.
Driftsätt: Roterande laserstråle
n Markera laserstrålens läge (X)
på väggen.
n Vrid apparaten 180°
(stativ rekommenderas).
n Markera laserstrålens läge (Y)
på väggen.
Mitten mellan de båda markeringarna (X)
och (Y) är det riktiga värdet, från vilket båda
markeringarna inte får avvika med mer än
2 mm/10 m.
n För kontroll: Vrid apparaten 90° och
upprepa hela proceduren.
Underhåll
Rengöring
Torka av apparaten med en torr mjuk lapp
om den är fuktig efter användningen.
Använd inga lösningsmedel eller skavande
hjälpmedel för att avlägsna smuts. Använd
ren fuktig lapp och milt rengöringsmedel.
Använd mjuk pensel för att avlägsna damm
och ev smuts på laserstrålens
utgångsfönster (7, 8).
Reparation
Reparation får endast utföras av en
av tillverkaren autoriserad verkstad.
Tillbehör
Reservdel/tillbehör Best.nr
Laserglasögon (för se laserstrålen
bättre)
312.134
Vägg- och takhållare (ALR) 312.088
Klämpelare 312.096
Vevstativ, mellan (0,65–2,00 m) 312.118
Vevstativ, stort (0,90–2,85 m) 312.126
Book_Laser.book Seite 70 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotationslaser
71
Avfallshantering
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas
i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg sorteras separat
och lämnas till miljövänlig återvinning.
OBS!
Kontakta fackhandlaren för hantering
av förbrukade maskiner!
CE-försäkran om
överensstämmelse
Under eget ansvar försäkrar vi härmed
att denna produkt uppfyller kraven
i nedanstående standarder och direktiv:
EN 50082-1, EN 55022 enligt
bestämmelserna i direktivet
89/336/EWG.
04
Underskrift Underskrift
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Garanti
Fr o m ändförbrukarens köpdatum ger FLEX
2 års garanti på maskinen. Garantin gäller
endast för brister som härrör från material-
och/eller tillverkningsfel liksom om
garanterade egenskaper saknas.
Originalkvittot med försäljningsdatum måste
uppvisas vid eventuella garantianspråk
Garantireparationer får endast utföras av
FLEX autoriserade verkstäder eller
servicestationer. Garantianspråk gäller
endast om maskinen använts på avsett sätt.
Garantin gäller ej för normalt slitage, felaktig
användning, delvis eller helt demonterade
maskiner liksom för skador genom
överbelastning och användning av ej tillåtna,
defekta eller felanvända verktyg, skador som
förorsakas av maskinen på verktyg resp
arbetsstycke, genom våld, följdskador
beroende på felaktig eller otillräcklig skötsel,
skador genom främmande föremål som t ex
sand eller stenar liksom för skador som
uppstått genom att bruksanvisningen ej följts
t ex genom anslutning till fel nätspänning
eller strömtyp. Garantianspråk för tillbehör
kan endast göras gällande om de använts
med maskiner som använts på avsett eller
tillåtet sätt.
Book_Laser.book Seite 71 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Flex ALR 511 A Användarmanual

Kategori
Laser nivåer
Typ
Användarmanual