Bathlife Brusa Användarmanual

Typ
Användarmanual
EN 1111
BRUSA
MANUAL
TABLE OF CONTENTS
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDFORTEGNELSE
SISÄLLYSLUETTELO
EN
SV
NO
DK
FI
3
EN
SV
NO
DK
FI
Important information
Viktig information
Viktig informasjon
Vigtig information
Tärkeää tietoa
5
4
8
EN
SV
NO
DK
FI
Assembly
Montering
Montering
Montage
Kokoonpano
12
EN
SV
NO
DK
FI
Drawing
Ritning
Tegning
Tegning
Piirustus
15
EN
SV
NO
DK
FI
Maintenance
Skötsel
Vedlikehold
Vedligeholdelse
Hoito
7
EN
SV
NO
DK
FI
Components
Komponenter
Komponenter
Komponenter
Komponentit
EN
SV
NO
DK
FI
Tightening
Åtdragning
Stramming
Stramning
Kiristäminen
2
EN
SV
NO
DK
FI
Tools
Verktyg
Verktøy
Værktøjer
Työkalut
Before installation, check the following component list carefully.
Före installation, kontrollera följande komponentlista noggrant.
Før installasjon, sjekk følgende komponentliste nøye.
Før installation, kontroller følgende komponentliste omhyggeligt.
Käytä putkia, tarkista seuraava komponenttiluettelo huolellisesti.
EN
SV
NO
DK
FI
3
4 −90 °C
Recommended operating temperature
Rekommenderad driftstemperatur
Anbefalt driftstemperatur
Anbefalet driftstemperatur
Suositeltu käyttölämpötila
EN
SV
NO
DK
FI
1 − 6 bar
Recommended operating pressure
Rekommenderat drifttryck
Anbefalt driftstrykk
Anbefalet driftstryk
Suositeltu käyttöpaine
EN
SV
NO
DK
FI
Before installation, flush pipes carefully.
Före installation, spola rent rörledningar noga.
Før installasjon, skyll rør forsiktig.
Før installation, skyl rør forsigtigt.
Käytä putkia, huuhtele putket huolellisesti.
EN
SV
NO
DK
FI
For installation, hire a licensed and/or authorised professional.
Vid installation, anlita licensierad och/eller auktoriserad fackman.
Ved installasjon, ansett en lisensiert og/eller autorisert fagperson.
Ved installation, leje en licenseret og/eller autoriseret professionel.
Asennusta varten, palkkaa lisensoitu tai valtuutettu ammattilainen.
EN
SV
NO
DK
FI
For installation, connect the hot and cold water supply properly.
Vid installation, anslut varmt och kallt vatten tillförseln korrekt.
Ved installasjon, koble varmt og kaldt vannforsyning riktig.
Ved installation, tilslut varmt og koldt vandforsyning korrekt.
Asennusta varten, kytke kuuma ja kylmä vesi oikein.
EN
SV
NO
DK
FI
After installation, turn on the water to check leakage in each joint.
Efter installation, slå på vattnet för att kontrollera läckage varje fog.
Etter installasjon, slå på vannet for å sjekke lekkasje av ledd.
Efter installation, tænd for vandet for kontrollere lækage i samling.
Asennuksen jälkeen, avaa hana tarkistaa vuotamisen mitään yhteisiä.
EN
SV
NO
DK
FI
4
Spirit-level
Vattenpass
Vaterpass
Vaterpas
Vatupassi
EN
SV
NO
DK
FI
Spirit-level
Vattenpass
Vaterpass
Vaterpas
Vatupassi
EN
SV
NO
DK
FI
Spirit-level
Vattenpass
Vaterpass
Vaterpas
Vatupassi
EN
SV
NO
DK
FI
Measure tape
Måttband
Måletape
Målebånd
Iskuporakone
EN
SV
NO
DK
FI
Pen
Penna
Penn
Pen
Kynä
EN
SV
NO
DK
FI
Drill
Borr
Bor
Bore
Porakone
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
Allen key
Insexnyckel
Unbrakonøkkel
Unbrakonøgle
Kuusiokolo
Screw driver
Skruvmejsel
Skrutrekker
Skruetrækker
Ruuvimeisseli
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
Wall drill bit
Väggborrbit
Veggbor
Vægbor
Seinän pora
Spanner
Skiftnyckel
Skiftenøkkel
Skruenøgle
Ruuviavain
EN
SV
NO
DK
FI
5
Water channel regulator
Vattenkanalsreglage
Vannkanalregulator
Vandkanalregulator
Vesikanavan säädin
7EN
SV
NO
DK
FI
Mixer
Blandare
Blander
Blander
Sekoitin
1EN
SV
NO
DK
FI
Nut
Mutter
Mutter
Møtri
Mutteri
2EN
SV
NO
DK
FI
S-connector
S-koppling
S-kobling
S-kobling
S-kytkentä
3EN
SV
NO
DK
FI
Decorative cover
Dekorativt hölje
Dekorativt omslag
Dekorativt betræk
Koristeellinen kansi
4EN
SV
NO
DK
FI
Temperature regulator
Temperaturreglage
Temperaturregulator
Temperaturregulator
Lämpötilan säädin
5EN
SV
NO
DK
FI
Black positioning sleeve
Svart positioneringshylsa
Svart posisjoneringshylse
Sort positionerings ærme
Musta paikoitushiha
6EN
SV
NO
DK
FI
Thermostatic cartridge
Termostatpatron
Termostatpatron
Termostatisk patron
Termostaattinen patruuna
10 EN
SV
NO
DK
FI
Water channel cartridge
Vattenkanalspatron
Vannkanalpatron
Vandkanalpatron
Vesikanavan patruuna
8EN
SV
NO
DK
FI
Cover
Omslag
Dekke
Dække over
Peite
9EN
SV
NO
DK
FI
6
14
13
16
17
Handheld shower
Handdusch
Hånddusj
Håndbruser
Käsisuihku
Shower hose
Duschslang
Dusjslange
Bruserslange
Suihkuletku
EN
SV
NO
DK
FI
15 Ceiling shower
Takdusch
Takdusj
Tagbruser
Katto suihku
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
Lower shower profile
Nedre duschstag
Nedre dusjprofil
Nedre bruseprofil
Alempi suihkuprofiili
EN
SV
NO
DK
FI
11 Upper shower profile
Övre duschstag
Øvre dusjprofil
Øvre bruseprofil
Yläsuihku
EN
SV
NO
DK
FI
12 Wall fixture
Väggfäste
Veggfeste
Vægbeslag
Seinäteline
EN
SV
NO
DK
FI
Shower bracket
Duschfäste
Dusjfester
Bruser monteres
Suihkutelineet
EN
SV
NO
DK
FI
7
Drill
Borra
Bore
Bore
Porata
1EN
SV
NO
DK
FI
Seal
Täta
Tetning
Forsegle
Tiiviste
2EN
SV
NO
DK
FI
Plug
Plugg
Støpsel
Prop
Pistoke
3EN
SV
NO
DK
FI
Screw
Skruva
Skru
Skrue
Ruuvi
4EN
SV
NO
DK
FI
2
14
2 3
12 4
Wood beams, nogging pieces, or other base tested and
approved for mounting, such as some boards
Träreglar, träkortlingar, eller annan konstruktion testad
och godkänd för infästning, såsom vissa skivor
Trebjelker, stikkstenger eller annen base testet og
godkjent for montering, for eksempel noen brett
Træbjælker, skårstykker eller anden base testet og
godkendt til montering, såsom nogle brædder
Puupalkit, taivutuspalat tai muu asennettavaksi testattu ja
hyväksytty pohja, kuten jotkut levyt
EN
SV
FI
NO
DK
Concrete or other massive material
Betong eller annan massiv konstruktion
Betong eller annet massivt materiale
Beton eller andet massivt materiale
Betoni tai muu massiivinen materiaali
EN
SV
FI
NO
DK
8
1
9
2
762
See page 7
Se sidan 7
Se side 7
Se side 7
Katso sivu 7
EN
SV
NO
DK
FI
10
3
11
4
12
BRUSA
EN
SV
NO
DK
FI
Ø224
900~1000 862~1162
Ø60
762
2-M26x1.5
2-Ø65
360
Ø23
150/160
Ø20
125
All dimension has error ± 5 mm, the actual installation size should be basic on the actual product.
Alla dimensioner fel ± 5 mm, den faktiska installation storleken bör vara grundläggande för den faktiska produkten.
Alle dimensjoner feil ± 5 mm, den faktiske installasjonsstørrelsen bør være grunnleggende det faktiske produktet.
Alle dimensioner fejl ± 5 mm, den faktiske installationsstørrelse skal være grundlæggende for det faktiske produkt.
Kaikki mitat ovat vääriä ± 5 mm, todellisen asennuskoko on oltava todellisen tuotteen perus.
13
When cleaning, do not use bleaching or abrasive chemicals.
Vid rengöring, använd inte blekande eller slipande kemikalier.
Ved rengjøring, ikke bruk blekemidler eller slitende kjemikalier.
Ved rengøring, brug ikke blegemidler eller slibende kemikalier.
Kun puhdistat, älä käytä valkaisu- tai hankaavia kemikaaleja.
EN
SV
NO
DK
FI
If any part is broken, do not use the product before repairing it.
Om någon del är defekt, åtgärda detta innan produkten brukas.
Hvis noen del er ødelagt, ikke bruke produktet før reparasjoner.
Hvis nogen del er brudt, ikke bruge produktet før du reparerer det.
Jos jokin osa on rikki, älä käytä tuotetta ennen sen korjaamista.
EN
SV
NO
DK
FI
Turn off all valves to stop any water flow during any maintenance.
EN
Stäng av alla ventiler för att stoppa eventuellt vattenflöde vid underhåll.
SV
Slå av alle ventiler for å stoppe vannstrømmen under vedlikehold.
NO
Sluk for alle ventiler for at stoppe vandstrømmen under vedligeholdelse.
DK
Sammuta kaikki venttiilit jotta vesivirta pysähtyy huollon aikana.
FI
When cleaning in general, use a soft cloth and gloves.
Vid allmän rengöring, använd en mjuk trasa och handskar.
Ved generell rengjøring, bruk en myk klut og hansker.
Ved generel rengøring, brug en blød klud og handsker
Kun puhdistat yleensä, käytä pehmeää kangasta ja suojakäsineitä.
EN
SV
NO
DK
FI
If you have questions, please contact us.
Om du har frågor, vänligen kontakta oss.
Hvis du har spørsmål, om produktet eller manualen.
Hvis du har spørgsmål, til dette produkt eller manual.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä.
EN
SV
NO
DK
FI
Perform the steps in the reverse order after inserting a new cartridge.
Utför stegen i omvänd ordning efter att du har satt i en ny patron.
Utfør trinnene i omvendt rekkefølge etter at du har satt inn en ny kassett.
Udfør trinnene i omvendt rækkefølge efter isætning af en ny patron.
Suorita vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä uuden kasetin asettamisen jälkeen.
EN
SV
FI
NO
DK
14
Removing or inserting cartridge
Ta ut eller sätt i kassetten
Ta ut eller sett inn kassetten
Fjern eller isæt kassetten
Poista tai aseta kasetti paikalleen
EN
SV
FI
NO
DK
1
2
3
4
15
Once removed, soak the cartridge in detergent or white vinegar for 1
hour. After, rinse thoroughly with water. Reinsert according to the removal
and reinsertion guide.
Efter lossning, blötlägg patronen i rengöringsmedel eller vit vinäger i 1
timme. Skölj efteråt med rikligt med vatten. Återinför patronen i enlighet
med guiden for lossning och återinföring.
SV
EN
Cleaning of cartridges
Rengöring av patronerna
Rengjøring av kassettene
Rengøring af patronerne
Kasettien puhdistaminen
EN
SV
FI
NO
DK
Epäonnistumisen jälkeen, sug patronen i vaskemiddel eller hvit eddik i 1
time. Skyll etterpå med rikelig med vann. Sett inn patronen i henhold til
veiledningen for lossing og innsetting.
NO
Epäonnistumisen jälkeen, blæk patronen i opvaskemiddel eller hvid
eddike i 1 time. Skyl derefter med rigeligt vand. Genindsæt patronen i
henhold til aflæsnings- og genindsætningsvejledningen.
DK
Kun se on poistettu, liota patruunaa pesuaineeseen tai valkoviinietikkaan
tunnin ajan. Huuhtele sen jälkeen huolellisesti vedellä. Aseta se takaisin
poisto- ja uudelleenasennusoppaan mukaisesti.
FI
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bathlife Brusa Användarmanual

Typ
Användarmanual