Yamaha CRX-550 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

ii
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera detta ljudsystem på en välventilerad, sval, torr
och ren plats - på avstånd från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Se till att ha
följande minsta avstånd runt CRX-550 för rätt ventilation.
Ovansida: 20 cm
Baksida: 10 cm
Sidor: 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar
risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr
trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver
den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter
ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den
i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten
blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt
apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
Fara!
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är
inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med .
Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
LASER
Typ Halvledarlaser GaAs/GaAlAs
Våglängd 780 nm
Uteffekt 10 mW
VARNING
RÖR INTE VID ENHETEN NÄR DEN ANVÄNDS
KONTINUERLIGT VID HÖG VOLYM EFTERSOM
UNDERSIDAN KAN BLI VÄLDIGT VARM. DET KAN
LEDA TILL BRÄNNSKADOR ETC.
1 Sv
FÖRBEREDELSE ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
VAD DU KAN GÖRA MED ENHETEN............. 2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 2
SKIVOR SOM KAN SPELAS OCH
FILFORMAT...................................................... 3
FJÄRRKONTROLL.............................................. 4
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen............................. 5
Använda fjärrkontrollen............................................. 5
FRONTPANELENS DISPLAY ............................ 6
FRONTPANELEN OCH GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING .................................................. 7
FÖRBEREDELSER............................................... 8
Ansluta högtalare/externa komponenter/
antenner ................................................................. 8
Övriga anslutningar ................................................... 9
Ansluta nätkabeln ...................................................... 9
LYSSNA PÅ MUSIK ........................................... 10
Uppspelning............................................................. 10
Användning av iPod ................................................ 11
Användning av CD/USB ......................................... 11
Ändra visningen....................................................... 12
Spela upp ljud .......................................................... 12
LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER............. 13
Ställa in radiostationer ............................................. 13
Förinställa radiostationer ......................................... 13
Välja förinställda radiostationer (snabbval)............. 13
Visa Radio Data System-information...................... 13
Använda TP-datatjänsten (trafikprogram)............... 14
KLOCKA OCH TIMER...................................... 15
Använda klockan ..................................................... 15
Använda timer och insomningstimer....................... 15
ANVÄNDA ANVÄNDBARA
FUNKTIONER ................................................. 16
Använda alternativmenyn........................................ 16
FELSÖKNING ......................................................18
Allmänt .................................................................... 18
Radiomottagning ..................................................... 19
iPod.......................................................................... 19
USB ......................................................................... 20
Uppspelning av skivor ............................................. 21
Fjärrkontroll............................................................. 21
HANTERA CD-SKIVOR.....................................22
TEKNISKA DATA ...............................................22
INNEHÅLL
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver hur enheten styrs med hjälp av fjärrkontrollen, utom när denna inte kan användas.
En del manövreringar kan även utföras med hjälp av knapparna på frontpanelen.
Symbolen ”
” med sidnummer indikerar motsvarande referenssidor.
Anmärkningar innehåller viktig information om säkerhets och användningsinstruktioner. y anger ett tips för
användningen.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på
grund av förbättringar osv. I händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.
2 Sv
FÖRBEREDELSE
Kontrollera att du har alla följande delar.
VAD DU KAN GÖRA MED ENHETEN
Spela upp musik på iPod/skivor/USB-enhet/extern enhet \ sid. 10
Den här enheten kan spela upp musik lagrad på din iPod, CD-skivor och musik lagrad i en USB-
enhet. Du kan även ansluta en extern enhet och lyssna på musik från den enhet du ansluter.
*Se sid. 3 för information om vilka skivor och filformat som kan spelas upp
Ta emot FM-radiostationer och Radio Data System-information
(endast modeller för Europa)
\ sid. 13
Du kan lyssna på FM-radiostationer med den här enheten. När en Radio Data System-station tas emot
kan du visa Radio Data System-information på enhetens frontpanel (endast modeller för Europa).
Förbättra ljudet för CD-skivor genom bitdataexpansion \ sid. 12
Du kan lyssna till CD-skivor med klart ljud.
Förbättrat ljud från komprimerade ljudkällor med Music Enhancer \ sid. 12
Du får bättre ljudkvalitet från komprimerade ljudkällor (MP3 och WMA).
Ställa klockan och timern \ sid. 15
Du kan ställa klockan och visa den på frontpanelen när enheten är i beredskapsläge. Du kan också
ställa in timern på att spela upp musik från den valda ingångskällan.
Ladda iPod och USB-enhet \ sid. 9
Den här enheten kan ladda en iPod eller en USB-enhet i beredskapsläge.
Förstärk basljudet genom att ansluta en subwoofer \ sid. 8
Du kan få ett fylligare basljud genom att ansluta en subwoofer.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Fjärrkontroll
Batterier (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
FM-
inomhusantenn
USB-kåpa* Dockningslucka*
Förvara USB-kåpan utom räckhåll för
barn så att den inte sväljs av misstag.
OBSERVERA
* USB-kåpan och dockningsluckan medföljer enheten som skydd för USB-porten och iPod-uttaget när de inte används.
När USB-kåpan och dockningsluckan
är fastsatta.
3 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
Skivor som kan spelas
Använd CD-skivor med följande markeringar:
Spela upp en 8 cm CD-skiva
Placera skivan i den inre fördjupningen i skivfacket.
Lägg inte en vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm
CD-skiva.
Spelbara MP3- och WMA-filer
MP3
*
1
Varierbar bithastighet stöds.
WMA
Version 8
Version 9 (Standard och varierbara bithastigheter stöds.
Professional och Lossless stöds inte.)
*
2
Både konstanta och varierbara bithastigheter stöds.
Uppspelningen av dataskivor startar i alfanumerisk ordning.
Uppspelning från USB startar i kronologisk ordning efter
skapelsedatum.
Copyrightskyddade WMA-filer (DRM) kan inte spelas upp med
enheten.
Skivan måste vara ISO 9660-kompatibel.
Det maximala antalet filer och mappar är följande:
*
3
Roten räknas som en av mapparna.
SKIVOR SOM KAN SPELAS OCH FILFORMAT
....
CD-skivor (digitalt ljud)
....
Digitala CD-R- och CD-RW-
ljudskivor
CD-R- eller CD-RW-skivor med en av
följande texter.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Stängda CD-R- eller CD-RW-skivor
Den här CD-spelaren kan eventuellt inte spela
upp vissa CD-R/CD-RW-skivor eller skivor
som inte har spelats in på rätt sätt.
....
CD-TEXT-skivor
För att förhindra fel i enheten:
Använd inte skivor med ovanlig
form (hjärtformade osv.) som finns
i handeln eftersom de kan skada
enheten.
Använd inte en skiva med tejp, dekaler eller lim på
den. Om du använder en sådan skiva kan den fastna i
enheten eller så kan enheten skadas.
Anmärkning: Använd inte linsrengöringsmedel
eftersom de kan orsaka fel.
Anmärkning
Format
Bithastighet
(kbps)
Samplingsfrekvens
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3
32–320
*1
32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8–160
*1
16/22,05/24
Profil
Bithastighet
(kbps)
Samplingsfrekvens
(kHz)
High Profile
32–320
*2
32/44,1/48
Mid Profile
16–32 22,05
Anmärkningar
Dataskiva USB
Maximala antalet filer och
mappar
*3
512 9 999
Maximala antalet mappar
*3
255 255
Maximala antal filer per mapp
511 255
4 Sv
FJÄRRKONTROLL
1 Infraröd sändare ( s. 5)
2 : Öppna och stäng facket
3 TIMER ( s. 15)
4 iPod-styrknappar ( s. 11)
Används för att styra en iPod
/ : Bläddringsknappar
MENU: Återgå till den övre nivån på iPod-menyn
ENTER: Välj grupp/starta uppspelning
: Hoppa framåt/håll nedtryckt för snabbspolning framåt
: Hoppa bakåt/håll nedtryckt för snabbspolning bakåt
: Starta eller pausa uppspelning
SHUFFLE: Välj läget för slumpvis uppspelning
REPEAT: Välj läget för repeterad uppspelning
5 Ingångsvalknappar ( s. 10, 13)
Väljer ingångskälla.
6 FM-styrknappar
TP: Starta läget för mottagning av TP-datatjänst (trafikprogram) ( s. 14).
MEMORY: Starta snabbvalsinställningar och lagra snabbvalsstationen
( s. 13).
MONO: Ställ in FM-mottagningsläget på monoläge ( s. 13).
PRESET u / d: Välj snabbvalsstation ( s. 13).
TUNING / : Tryck för att starta manuell inställning. Håll nedtryckt
för att starta automatisk inställning ( s. 13).
7 DIMMER
Ändra ljusstyrkan för frontpanelen. Välj ljusstyrka mellan normal (ljus), mellan
och nedtonad genom att trycka flera gånger på den här knappen.
8 DISPLAY ( s. 13)
Ändrar den information som visas på frontpanelen.
9 Alternativstyrknappar ( s. 16)
OPTION: Öppna alternativmenyläget.
////ENTER: Välja och bekräfta ett alternativ.
0 CD/USB-styrknappar ( s. 11)
Styr CD/USB-uppspelning
: Stoppa uppspelning
: Pausa uppspelning
: Starta uppspelning
/ : Snabbspola musik bakåt/framåt
/
: Hoppa till början av det aktuella spåret eller nästa spår
SHUFFLE: Välj läget för slumpvis uppspelning
REPEAT: Välj läget för repeterad uppspelning
FOLDER / : Hoppa till den första filen i den valda mappen för
MP3- eller WMA-filer inspelade på en skiva/USB-enhet.
A Sifferknappar ( s. 11)
Mata in nummer.
Tryck på ENTER för att bekräfta.
Tryck på CLEAR för att rensa inmatningen.
B CLOCK ( s. 15)
C (på/beredskapsläge)
D SLEEP ( s. 15)
E Volymstyrknappar
Styr volymen.
Tryck på MUTE för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att aktivera
ljudet.
C
D
E
B
1
2
3
4
5
8
0
A
6
7
9
d
d
d
d
FJÄRRKONTROLL
5 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
Kommentarer om batterier
Byt ut båda batterierna när fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Använd AAA, R03, UM-4-batterier.
Kontrollera att polariteterna är rätt. Se bilden inuti batterifacket.
Ta bort batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under
en längre tid.
Blanda inte nya och gamla batterier.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska och
manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noga
eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form
och färg.
Kasta omedelbart bort batterier som har börjat läcka. Undvik
att röra vid det material som läckt ut och låt det inte komma
i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noga innan du
sätter i nya batterier.
Kasta inte bort batterier med vanligt hushållsavfall. Kasta bort
dem i enlighet med gällande föreskrifter.
Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
enhetens frontpanelen.
Området mellan fjärrkontrollen och enheten får inte skymmas
av stora föremål.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen under följande typer
av förhållanden:
hög luftfuktighet, t.ex. nära ett bad
hög temperatur, t.ex. nära ett element eller en spis
extremt låga temperaturer
damm.
Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, i synnerhet
inte lysrörsbelysning, eftersom fjärrkontrollen kanske inte
fungerar på rätt sätt då. Om det behövs placerar du systemet
bort från direkt belysning.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1
3
2
Använda fjärrkontrollen
Anmärkningar
30˚ 30˚
Inom 6 m
6 Sv
1 SLEEP indikator
Tänds när insomningstimern är aktiverad ( s. 15).
2 PRESET indikator
Tänds vid förinställning av radiostationer ( s. 13).
3 STEREO indikator
Tänds när enheten tar emot starka signaler från en FM station
som sänder stereoprogram.
4 AUTO indikator
Tänds när automatisk stationssökning är aktiverat på enheten
( s. 13).
5 SHUFFLE indikator
Tänds när du ställer in din iPod/CD/USB på slumpvis
uppspelning ( s. 11).
6 REPEAT indikator
Tänds när du ställer in din iPod/CD/USB på repeterad
uppspelning ( s. 11, 12).
7 Radio Data System-indikatorer
Namnet för Radio Data System-data som ges av den Radio
Data System-station som tas emot tänds ( s. 13).
8 MUTE indikator
Tänds när ljudet tillfälligt kopplas bort.
9 Visningsfält för diverse information
Visar information, t.ex. inställd frekvens.
0 TUNED indikator
Tänds när enheten tar emot en radiostation ( s. 13).
A MEMORY indikator
Blinkar när en radiostation söks med automatisk
förinställning. Tänds vid automatisk eller manuell
förinställning av radiostationer ( s. 13).
B Indikator för diverse information
Visar aktuell musikinformation i visningsfältet för diverse
information ( s. 12).
C Driftindikatorer
Visar de alternativstyrknappar som är tillgängliga för ett valt
OPTION alternativ.
D TP-indikator
Tänds när enheten tar emot en Radio Data System-station
som innehåller TP-datatjänsten (trafikprogram) ( s. 14).
E TIMER-indikator
Tänds när timern är aktiverad ( s. 15).
FRONTPANELENS DISPLAY
GENRES
SONGS
ALBUMS
ARTISTSPLAYLISTS
MEMORY
TUNED
SLEEP
STEREO
AUTO
SHUFFLE
REPEAT
PS
PTY RT CT
MUTE
PRESET
7 Sv
ANVÄNDNING
Svenska
ANVÄNDNING
y
Enheten har en automatisk beredskapsfunktion som automatiskt ställer enheten i beredskapsläge om den är på i 1 timme utan att något
spelas upp eller att någon annan funktion används. Denna funktion är inte tillgänglig när källan är inställd på FM/AUX1/AUX2.
FRONTPANELEN OCH GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
iPod-docka
:
Öppna/stäng skivfack
:
Spela/pausa
uppspelning
:
Stoppa uppspelning
INPUT:
En ingångskälla väljs.
VOLUME
USB-port:
s. 9, 10
PHONES:
Ansluta hörlurar
Inget ljud matas ut från högtalarna
när hörlurar är anslutna.
Skivfack
/
:
Hoppa bakåt och framåt/håll
nedtryckt för att snabbspola bakåt
eller framåt
PRESET < >:
Välj en förinställd station
Frontpanelens
display:
s. 6
(på/beredskapsläge):
På/beredskapsläge
för enheten
-indikatorn tänds på
följande sätt:
Lyser starkt: strömmen är på
Lyser svagt: beredskapsläge
När iPod/USB-enheten är laddad
eller när klockan visas på
frontpanelen i beredskapsläge,
lyser -indikatorn starkt.
Anmärkning
Ned Upp
8 Sv
Se till att du läser följande procedur och information noga innan du ansluter systemet. För information angående
högtalarna (NS-BP200) hänvisas till den bruksanvisning som följer med högtalarna.
Ansluta systemet
1 Anslut högtalarterminalerna (L) på enheten till högtalarterminalerna på den vänstra högtalaren och
högtalarterminalerna (R) på enheten till högtalarterminalerna på den högra högtalaren med de högtalarkablar som
medföljer högtalarsatsen (NS-BP200).
2 Anslut den medföljande FM-antennen till FM-uttaget.
Anslut inte denna enhet eller andra komponenter till nätström förrän alla anslutningarna mellan komponenterna är slutförda.
Låt inte blottade högtalartrådar komma i kontakt med varandra och låt dem inte heller komma i kontakt med någon metalldel på
enheten. Det kan skada enheten och/eller högtalarna.
Alla anslutningar måste vara rätt utförda: L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna görs fel,
återges inget ljud från högtalarna och om polariteten för högtalaranslutningarna kastas om, kommer ljudet att låta onaturligt och sakna
bas. Se även bruksanvisningen för resp. komponent.
Om du ansluter andra högtalare än NS-BP200 måste de ha en impedans som överstiger 6 Ω.
Vi rekommenderar att utomhusantenner (finns i handeln) ansluts för att förbättra radiomottagningen om tillfredsställande
mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter för mer information.
FÖRBEREDELSER
Ansluta högtalare/externa komponenter/antenner
OBSERVERA
Anmärkningar
DVD-spelare etc.
Subwoofer
Höger högtalare
(NS-BP200)
Vänster
högtalare
(NS-BP200)
CD Receiver (CRX-550)
(modell för Europa)
Bärbar
spelare
RCA-
stereokabel
Kabel med 3,5 mm
stereo mini-kontakt
Se till att avlägsna isoleringen från
änden på varje högtalarkabel.
FÖRBEREDELSER
9 Sv
ANVÄNDNING
Svenska
Docka iPod
Docka eller ta bort iPod-spelaren när du önskar.
y
Din iPod laddas automatiskt när den placeras i iPod-dockan även
om enheten är i beredskapsläge.
Enheten är kompatibel med iPod (5:e generationen), iPod classic,
iPod nano och iPod touch.
För att säkra anslutningen ska du fästa en kompatibel
dockningsadapter som medföljer iPod-spelaren eller en
universell iPod-dockningsadapter (säljs separat) och ta
bort skyddshöljet på din iPod.
Om du inte använder en adapter eller om adaptern inte är
kompatibel, kan anslutningen vara lös eller felaktigt
utförd, vilket kan ge upphov till skador eller felfunktion
Ansluta USB
Anslut eller ta bort din USB-enhet när du önskar.
y
USB-enheten laddas automatiskt när den är ansluten till enheten
även om enheten är i beredskapsläge.
Den här enheten har stöd för USB-masslagringsenheter
(t.ex. flashminnen eller bärbara ljudspelare) som använder
formatet FAT16 eller FAT32.
Anslut inte andra enheter än USB-masslagringsenheter
(t.ex. USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare,
en extern HDD m.m.
Anslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar
är klara.
Övriga anslutningar
Anmärkning
Anmärkningar
Anmärkningar
Dockningsadapter
iPod-docka
Ansluta nätkabeln
Till ett nätuttag
10 Sv
Följ anvisningarna nedan för att spela upp musik.
*
1
En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på iPod-spelarens modell eller programvaruversion.
*
2
· Vissa enheter kanske inte fungerar som de ska trots att de uppfyller kraven.
· Spelbarhet och strömförsörjning kan inte garanteras för alla USB-enheter.
· Lästiden kan överstiga 30 sekunder beroende på antalet filer eller mappar.
· Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på USB-enheter som ansluts till den här enheten.
Vi rekommenderar att filerna säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd.
LYSSNA PÅ MUSIK
Uppspelning
Ange källan
Ändra
ingång
Välj musik och starta uppspelning
iPod
*1
CD
USB
*2
AUX1
AUX2
1
2
3
s. 9
Docknings-
adapter
s. 9
Till AUX1 Till AUX2
För användning, se de bruksanvisningar som
medföljer de externa komponenterna som
DVD-spelaren eller den bärbara spelaren.
LYSSNA PÅ MUSIK
11 Sv
ANVÄNDNING
Svenska
En del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på modell
eller version på programvaran för din iPod.
Styra uppspelning
/ : Bläddringsknappar
MENU: Återgår till föregående menynivå på iPod-menyn
ENTER: Välj grupp/starta uppspelning
: Hoppa framåt/håll nedtryckt för snabbspolning
framåt
: Hoppa bakåt/håll nedtryckt för snabbspolning bakåt
: Startar eller pausar uppspelning.
För iPod (5:e generationen) och iPod nano (1:a generationen),
kan du bara använda iPod-menyn via frontpanelens display.
Det finns vissa tecken som inte kan visas på frontpanelens
display på enheten.
Slumpvis uppspelning
Det går att spela upp i slumpvis ordning.
*
1
Det går inte att ställa in ALBUMS om du använder en
iPod touch.
Repeterad uppspelning
Det går att spela upp upprepade gånger.
Styra uppspelning
: Stopp
: Paus
: Uppspelning
: Bakåtspolning
: Snabbspolning framåt
: Hoppa bakåt
: Hoppa framåt
FOLDER / : Gå till den första filen i föregående/
efterföljande mapp för MP3 eller WMA.
*
* Om du trycker på dessa knappar visas mappnamnet på
frontpanelens display under en viss tid.
y
Du kan också använda sifferknapparna för att ange låtens
nummer direkt. Om du vill rensa inmatningen trycker du
CLEAR.
Uppspelningen av dataskivor startar i alfanumerisk ordning.
Uppspelning från USB startar i kronologisk ordning efter
skapelsedatum.
Slumpvis uppspelning
Det går att spela upp i slumpvis ordning.
*
2
Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA
kan du även välja FOLDER.
Användning av iPod
Anmärkning
Anmärkningar
1 2
Under uppspelning
iPod-meny
Tryck flera gånger.
Användning av CD/USB
Anmärkningar
Tryck flera gånger.
1 2
Under uppspelning
Tryck flera gånger.
LYSSNA PÅ MUSIK
12 Sv
Repeterad uppspelning
Det går att spela upp upprepade gånger.
*
3
Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA
kan du även välja FOLDER.
Det går att ändra uppspelningsinformationen som visas på
frontpanelens display. Det kan hända att vissa
specialtecken inte visas korrekt.
För iPod
Låtnummer och förfluten tid (standardinställning)
Låtnummer och återstående tid
Låtnamn
Artistnamn
Albumnamn
Tillbaka till standardinställningen
Den här funktionen är tillgänglig för iPod (5:e generationen),
iPod classic, iPod nano och iPod touch. Däremot är den här
funktionen eventuellt inte tillgänglig med dessa modeller
beroende på iPod-spelarens programvaruversion.
För CD/USB
Spår-/filnummer och förfluten tid för den aktuella
låten (standardinställning)
Spårnummer och återstående tid för den aktuella
låten
*4
Skivans totala tid
*4
Återstående tid på skivan
*4
Filnamn
*5
Spårnamn
*6
Artistnamn
*6
Albumnamn
*6
Tillbaka till standardinställningen
*
4
Endast för ljud-CD-skivor
*
5
Endast för MP3/WMA-filer
*
6
Endast när det valda spåret innehåller information
Enheten har ett inbyggt ljudprogram som automatiskt
justerar musikkällan för att ge en njutbar ljudkvalitet.
Bitdataexpansion
Bitdataexpansion utökar CD-formatets 16-bitars data till
24 bitar, vilket ger ett mer naturligt och detaljerat ljud.
Den här funktionen är bara tillgänglig för CD-skivor.
Music Enhancer
Music Enhancer-funktionen förbättrar ljudet för
komprimerad musik genom att återskapa musikaliska
element som gått förlorade vid komprimeringen.
Den här funktionen är inte tillgänglig för CD-skivor och vid
uppspelning av externa enheter anslutna till AUX1.
Ändra visningen
Anmärkning
Tryck flera gånger.
Tryck flera gånger.
1 2
Under uppspelning
Spela upp ljud
Anmärkning
Anmärkning
13 Sv
ANVÄNDNING
Svenska
y
Om signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag
kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera
gånger tryckaTUNING / .
När du tar emot en station som sänder ut i stereo kan du växla
mellan stereo och mono genom att trycka på MONO.
Du kan spara dina favorit FM-stationer med
förinställningsfunktionen.
Automatisk förinställning
När du gör en automatisk förinställning tas alla lagrade stationer
bort och de nya stationerna sparas.
Manuell förinställning
y
Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
Tryck en gång till på MEMORY för att avbryta manuell
inställning medan du väljer ett snabbvalsnummer.
Du kan ta bort en förinställd station genom att trycka på
OPTION S/T ENTER för att välja PRESET DELETE.
PS (stationsnamn)
PTY (programtyp)
RT (radiotext)
CT (aktuell tid)
Frekvens
Tillbaka till PS
Om signalöverföringen för Radio Data System-stationen är för
svag kan enheten eventuellt inte ta emot all Radio Data System-
information. Särskilt RT-information (radiotext) använder
mycket bandbredd, så det kan vara mindre tillgängligt jämfört
med andra typer av information.
LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER
Ställa in radiostationer
Anmärkning
Förinställa radiostationer
Anmärkning
Tryck på TUNER. Tryck och håll.
Automatisk
stationsinställning startar.
1 2
d
d
d
d
Tryck och håll MEMORY
intryckt i mer än
2 sekunder i FM-läge.
Starta den automatiska
förinställningen.
1 2
Ställ in en
favoritradiostation.
Tryck på MEMORY.
Välj det
snabbvalsnummer du
vill spara stationen på.
Slutför den manuella
inställningen.
1 2
3 4
Välja förinställda radiostationer
(snabbval)
Visa Radio Data System-
information
Anmärkning
Välj en förinställd station i FM-läge.
1 2
Tryck flera gånger.
Medan du lyssnar
LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER
14 Sv
Använd den här funktionen för att ta emot TP-datatjänsten
(trafikprogram) från RDS-stationsnätverket.
y
”TP Search” blinkar på frontpanelens display och sökningen
startar.
TP-indikatorn på enheten blinkar under sökning.
När trafikprogrammet tas emot lyser TP-indikatorn och
sökningen avbryts.
Om du trycker på TP igen startar sökningen igen.
Om enheten misslyckas med att ta emot trafikprogrammet
slocknar TP-indikatorn och ”Not Found” visas på displayen.
Enheten återgår till sitt föregående läge.
Om du vill avbryta sökningen trycker du på TP under
sökningen.
Använda TP-datatjänsten
(trafikprogram)
1 2
Tryck på TP.
Medan du lyssnar
15 Sv
ANVÄNDNING
Svenska
Om du vill ställa klockan håller du ned CLOCK eller
trycker på OPTION för att öppna CLOCK SET på
alternativmenyn.
Som för inställningen, se ”Använda alternativmenyn”
Sida 16.
När du har ställt klockan kan du visa klockan på
frontpanelens display.
När du trycker på CLOCK samtidigt som strömmen är på,
visas klockan på frontpanelens display under några
sekunder.
När du trycker på CLOCK under beredskapsläge, kan du
välja huruvida klockan ska visas på frontpanelens display
eller inte.
Enheten kan visa klockan i 24-timmars format.
Klockinställningen går förlorad om du kopplar bort
strömkabeln från eluttaget under flera minuter.
Använda timern
Med timern går det att ställa in enheten så att den spelar upp
musik vid en viss tid.
Om du vill ställa timern håller du ned TIMER eller trycker
OPTION för att öppna TIMER SET på alternativmenyn.
Som för inställningen, se ”Använda alternativmenyn” på
Sida 16.
Om du vill använda timern ställer du in lämplig ingångskälla
korrekt och ställer in timern i förväg på alternativmenyn
( s. 17).
TIMER OFF: Stänga av timern.
TIMER ONCE: Ställa in timern en gång.
TIMER EVERY: Ställa in timern varje dag samma tid.
När du växlar timerinställningen till TIMER EVERY eller
TIMER ONCE, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens
display.
Tiden måste ställas in i förväg.
Om timern är inställd, tänds TIMER-indikatorn på
frontpanelens display. När strömmen är på, blinkar
TIMER-indikatorn när den inställda tiden närmar sig.
y
De inställningar som gjorts i timerinställningarna bevaras.
Använda insomningstimer
Med insomningstimern ställs enheten i beredskapsläget
när den valda insomningstiden har förflutit.
SLEEP-indikatorn tänds på frontpanelens display.
KLOCKA OCH TIMER
Använda klockan
Anmärkningar
Använda timer och
insomningstimer
Tryck på CLOCK.
Tryck flera gånger.
Anmärkningar
Tryck flera gånger.
16 Sv
Alternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION. Med alternativmenyn går det att ställa in
olika användbara funktioner.
*
1
Denna funktion är endast tillgänglig för modeller för Europa, Storbritannien och Australien.
*
2
Upprepa stegen 3 och 4 när det finns flera parametrar att ställa in. Genom att trycka på går du tillbaka till föregående parameter.
*
3
Upprepa stegen 2 till och med 5 för att ställa in ytterligare alternativ.
y
Tryck på OPTION för att avbryta inställningen under förfarandet.
Ställa in ton/balans
TREBLE
*4
: Reglerar högfrekvent diskantljud.
BASS
*4
: Reglerar lågfrekvent basljud.
BALANCE: Reglerar volymbalansen mellan vänster och höger högtalarkanaler.
*
4
Inställningen påverkar även ljudet i hörlurar.
Ställa in klockan
AUTO CLOCK: Den automatiska inställningsfunktionen är endast tillgänglig för modeller för Europa, Storbritannien
och Australien. Ställ in AUTO CLOCK på ON för att använda denna funktion.
CLOCK SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att ställa in timmar och minuter.
y
Du kan komma direkt till CLOCK SET genom att hålla ned CLOCK när enheten är påslagen.
När du ställer klockan kan du även ange timmar och minuter med sifferknapparna. Om du vill bekräfta inmatningen trycker du
ENTER. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.
Den aktuella tiden visas på frontpanelens display under en viss tid när du trycker på CLOCK när enheten är påslagen.
Tidsinställningen går förlorad om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget under flera minuter.
ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER
Använda alternativmenyn
Alternativmeny Parameter eller kontrollområde Referenssida
PRESET DELETE (Visas endast när ingångskällan är inställd på FM.) 13
TREBLE –10 dB till +10 dB nedan
BASS –10 dB till +10 dB nedan
BALANCE L+5 - CENTER - R+5 nedan
AUTO CLOCK*
1
ON/OFF nedan
CLOCK SET Timme, minut nedan
TIMER SET
Tid (timme, minut), ljud (källa, spår eller snabbvalsnummer), volym,
timer på (varje/en gång)/av
17
Tryck på
OPTION.
Välj önskad
alternativmeny.
Bekräfta med
ENTER.
Ändra
inställningarna.
Slutför
inställningen.*
3
1 2 3 4 5
Upprepa*
2
Stäng
alternativmenyn.
6
Anmärkning
ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER
17 Sv
ANVÄNDNING
Svenska
Ställa in timern
TIMER SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att välja inställningsalternativ.
y
Du kan komma till TIMER SET direkt genom att hålla ned TIMER.
Tid (timme och minuter)
y
Med sifferknapparna kan du ange timmar/minuter, spår/filnummer, snabbvalsnummer och volym när du ställer in timern.
Om du vill bekräfta inmatningen trycker du på ENTER. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.
Ingångskällan och spår-/filnummer eller snabbvalsnummer
Om källan inte är rätt inställd hörs inte timersignalen. Kontrollera att källan är korrekt inställd.
CD:
Ställ in ett spår-/filnummer.
Om du ställer in ett spår-/filnummer som inte existerar spelas automatiskt det första spåret/filen upp.
USB:
Ställ in ett filnummer.
Om du ställer in ett filnummer som inte existerar spelas automatiskt den första filen upp.
iPod:
Om du väljer iPod-spelaren som källa fortsätter enheten att spela upp den musik som du senast lyssnade på.
FM:
Ange ett snabbvalsnummer.
Genom att välja ”– – –” ställs den FM-station in som du senast ställde in.
Volym
Volymnivån kan ställas in mellan ”1” - ”MAX” (60) och ”– – –”
*
. När timern ställs in och enheten är i
beredskapsläge, används den volym som ställs in här. När timern körs samtidigt som enheten är påslagen,
förblir volymnivån densamma som den aktuella volymen.
* Om du ställer in volymen på ”_ _ _” när timern är inställd samtidigt som enheten är i beredskapsläge, ställs volymnivån
in på samma nivå som ingångskällan.
Timer på (TIMER EVERY/TIMER ONCE)/Timer av (TIMER OFF)
Växla timern till TIMER EVERY/TIMER ONCE/TIMER OFF. När timern är inställd på TIMER EVERY
eller TIMER ONCE, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display.
y
Denna inställning är även tillgänglig med TIMER (sid. 15).
Anmärkning
18 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen
nedan eller om det inte kan lösas med anvisningarna nedan, ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta
närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter.
FELSÖKNING
Allmänt
Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida
Enheten slås inte
på eller ställs
i beredskapsläget kort
efter att strömmen har
slagits på.
Enheten fungerar inte på
rätt sätt.
Nätkabeln är inte ansluten eller
stickkontakten är inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
9
Enheten har utsatts för en kraftig yttre
elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller kraftig
statisk elektricitet).
Ställ enheten i beredskapsläget, koppla loss
nätkabeln, anslut nätkabeln igen efter 30 sekunder
och använd sedan enheten som vanligt.
Inget ljud avges. Ingen lämplig ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla med INPUT på
frontpanelen (eller ingångsväljarna på
fjärrkontrollen).
Högtalaranslutningarna är inte ordentligt
gjorda.
Rätta till anslutningarna.
8
Ljudet är tillfälligt bortkopplat. Aktivera ljudet.
4
Volymen är nedskruvad. Vrid upp volymen.
Signaler som enheten inte kan återge
matas in från en källa, t.ex. en
CD-ROM-skiva.
Spela upp en källa vars signaler kan återges
av enheten.
3
Strömmen stängs
plötsligt av.
Insomningstimern kan vara aktiverad. Detta är inte ett fel. Slå på enheten och spela upp
från källan igen.
Enheten har lämnats påslagen i 1 timme
utan att något har spelats upp eller att
någon annan funktion har använts.
Tidsinställningen har
tagits bort.
Nätsladden har kopplats bort. Anslut nätkabel och ställ in tiden igen.
Ljud återges endast via
högtalaren på ena sida.
Felaktiga kabelanslutningar. Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår
kan det bero på defekta kablar.
8
Det förekommer
störningar från digital
utrustning eller
radiofrekvensutrustning.
Enheten står för nära den digitala
utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Flytta enheten längre bort från sådan utrustning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Yamaha CRX-550 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för