NAD L40 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

GB
F
D
E
I
S
P
NA
D
L 40
STORE
CANCEL
DISPLAY
MONO
BASS EQ
TONE
DEFEAT
RANDOM
REPEAT
VOLUME
TREBLE
BALANCE
BASS
INPUT SELECTOR
SEARCH / TUNE
PLAY PAUSE
STOP OPEN
SKIP/ PRESET
Compact Disc Receiver L40
PHONES
RANDOM REPEAT 1 ALL TOTAL STEREO RDS
kHz
MHz
PROGRAM ANTENNA REMAIN BASS EQ TONE DEFEAT
• OWNER'S MANUAL
• MANUEL D'INSTALLATION
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUAL DEL USUARIO
• MANUALE DELLE ISTRUZIONI
• BRUKSANVISNING
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
©1998. NAD ELECTRONICS LTD. L40
NA
D
2
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shcok to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod,
bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a
child or adult and serious damage to the unit. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man-
ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a
wall or ceiling should follow the maufacturer’s instructions and
should use a mounting accessory recommended by the manu-
facturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi-
nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or
using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug
or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air
through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and
frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or
pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord
exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner
or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when
it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into
the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shops assur-
ance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteris-
tics as the original parts have been used, and that the routine safety checks
have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condi-
tion.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG
TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately),
never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical
appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure
the antenna system is grounded so as to provide some protection against volt-
age surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna dis-
charge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the
grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17
AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators
spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters
house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equiva-
lent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section
810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVI-
SION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to
call the CATV system installers attention to Article 820-22 of the
National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIER SERVICE PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NA
D
3
FRONT PANEL CONTROLS (Figure 2.)
NA
D
L 40
CD
TTAPE
MUTE
TUNER
STOP
PAUSE
PLAY
AUX
DISPLAYDISPLAY
VOLUME
SKIP/PRESET
REMOTE CONTROL
NL
Batterij niet
weggooien maar
inleveren als KCA
WARNING - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! - UNSICHTBARE LASERTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRALING NÅR DEKSEL ÅPNES OG
SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARING - OSYNLING LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTINA NÄKTMÄTONTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KAISO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERPLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
REAR PANEL CONNECTIONS (Figure 1.)
OUT
IN
NADNAD
LINK
IN OUTIN
TAPE
AUX
PRE
OUT
L
R
R
L
ANTENNA IN
FM 75
1
23
4 5 6 7
©1998. NAD ELECTRONICS LTD. L40
STORE
CANCEL
DISPLAY
MONO
BASS EQ
TONE
DEFEAT
RANDOM
REPEAT
VOLUME
TREBLE
BALANCE
BASS
INPUT SELECTOR
SEARCH / TUNE
PLAY PAUSE
STOP OPEN
SKIP/ PRESET
Compact Disc Receiver L40
PHONES
2 5 6 7 8
11
3
4 9 11 13 15 20
18
19
10 12 17 14 16
RANDOM REPEAT 1 ALL TOTAL STEREO RDS
kHz
MHz
PROGRAM ANTENNA REMAIN BASS EQ TONE DEFEAT
©1998. NAD ELECTRONICS LTD. L40
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA-
TUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS
OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE NEMENT PAS DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CALSSE B
PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU-
NICATIONS DU CANADA.
SAFETY WARNING
NA
D
4
connect the loudspeakers Rear Panel connections 1
connect the FM antenna Rear Panel connections 5
connect and use NAD-Link Rear Panel connections 6
connect a tape recorder Rear Panel connections 2
connect extra sound source Rear Panel connections 3
(MiniDisc player, television) to AUX
switch Power on/off or to Stand-by/on Front Panel Control 1
use the headphones socket Front Panel Control 2
select a source Front Panel Control 8
use the Tone controls & Tone Defeat Front Panel Control 13 & 18
use Bass EQ Front Panel Control 15
use the remote control Remote control
replace remote control handset batteries Remote control
Tuner: How to...
enter a preset Front Panel Control 10
delete a preset Front Panel Control 12
add/change a name to a preset Front Panel Control 11
tune to a radio station automatically (search) Front Panel Control 17
tune to a radio station manually Front Panel Control 17
tune to a weak radio station (mute off) Front Panel Control 16
display RDS information Front Panel Control 14
(PS; station name and RT; RadioText)
CD: How to...
load a CD Front Panel Control 3 & 5
play a CD Front Panel Control 6
pause a CD Front Panel Control 6
skip to a different track Front Panel Control 7
engage Repeat 1 and Repeat All mode Front Panel Control 9
program for selective track listening Front Panel Control 10 & 12
engage Random Play Front Panel Control 11
display time information of CD Front Panel Control 14
scan within tracks Front Panel Control 17
GB
INSTRUCTION MANUAL NAD L 40
CD RECEIVER.
General: How to... Refer to: Chapter; Section:
QUICK REFERENCE GUIDE:
NA
D
5
GB
NOTES ON INSTALLATION
Your L 40 should be placed on a firm, level surface.
Avoid placing the unit in direct sunlight or near
sources of heat and damp.
Allow adequate ventilation. Do not place the unit on
a soft surface like a carpet. Do not put it in an
enclosed position such as a bookcase or cabinet that
may impede air-flow through the ventilation slots.
Switch the unit off before making any connections.
Use high quality RCA leads and connectors for
optimum performance and reliability. Ensure that
leads and connectors are not damaged in any way
and all connectors are firmly plugged. The RCA con-
nectors on your L 40 are colour coded red for Right
audio and white for Left audio.
For the best performance, use quality speaker
leads of 16 gauge thickness or more.
If the unit will not be used for some time, discon-
nect the plug from the AC socket.
Should water get into your L 40, shut off the power
to the unit and remove the plug from the AC socket.
Have the unit inspected by a qualified service techni-
cian before attempting to use it again.
Do not remove the cover, there are no user-ser-
viceable parts inside.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary,
lightly dampen the cloth with soapy water. Do not use
solutions containing benzol or other volatile agents.
REAR PANEL CONNECTIONS
1. SPEAKERS
Outputs for speakers with an impedance of 4 ohm
or more.
The 'RIGHT+' terminal should be connected to the
'+' terminal on your right-hand loudspeaker and the
'RIGHT-' connected to the loudspeaker's '-' terminal.
Connect to the left-hand speaker the terminals
marked 'LEFT+' and 'LEFT-' in the same way.
Heavy duty stranded wire or specialised speaker
cables to connect the loudspeakers to your L 40 is
recommended.
The high-current binding post terminals can be
used as a screw terminal for cables terminated within
spades or pin connectors, or for cables with bare wire
ends.
SPADE CONNECTORS
These should be slotted under the terminal's screw
bushings, which are then fully tightened. Ensure the
connectors are tightly secured and there is no danger
of bare metal from spade connectors touching the
back panel or another connectors, as this may cause
damage.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS
Bare wires and pin connectors should be inserted
into the hole in the shaft of the speaker terminals.
Unscrew the speaker terminal's plastic bushing until
the hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin
or bare cable end into the hole and secure by tighten-
ing down the terminal's bushing.
Avoid any bare metal from speaker cables touching
the back panel or another connector. Ensure that
there is only 1/2" (1cm) of bare cable or pin and no
loose strands of speaker wire.
2. TAPE IN, OUT
Connections for analogue recording and playback
to an audio tape recorder of any type. Using a twin
RCA-to-RCA lead, connect the left and right output
(often labelled as playback, Line out, Output,
Analogue Output) of the tape machine to the TAPE
IN connectors of the L 40 for playback. Connect the
left and right input (often labelled as Record, Line
in, Input, Analogue Input) of the tape machine to
the TAPE OUT connectors of the L 40 for recording.
3. AUX INPUT
Input for additional line level input signals such as a
minidisc player. Use a twin RCA-to-RCA lead to con-
nect the auxiliary unit's left and right line level out-
puts (often labelled as Line out, Output, Analogue
output) to this input.
4. PRE OUT
Connections to an external power amplifier.
5. FM ANTENNA
A ribbon wire FM antenna is included and should
be connected to the FM ANTENNA connector at the
rear of the unit using the 'balun' adapter supplied.
The ribbon aerial should be mounted on a vertical
surface and placed so that it forms a 'T'.
Experiment with placement of the antenna to find
the position that gives the best signal strength and
lowest background noise.
An inadequate FM signal normally results in high
level of hiss, especially with stereo reception, and
interference from external electrical sources. The per-
formance of tuner section can be improved by using
an externally mounted FM antenna. A qualified aerial
installer will be able to advise and fit a recommended
aerial for your reception conditions.
6. NAD-LINK IN, OUT
The NAD-Link connectors are used to pass com-
mands from the remote control to and from other
units fitted with NAD-Link connectors. This allows
centralised control of a complete system or gives sys-
tem control from more than one room and remote
control operation of NAD units that are not remote
controllable on their own.
NA
D
6
To function with other units, connect the L 40's
NAD-LINK OUT to the NAD-LINK IN on the other
unit. NAD-LINK connectors can be daisy-chained, IN
to OUT, so that a whole system can be controlled
from the remote control facilities of one unit.
7. AC POWER CORD
Connect the AC Power cord to a suitable AC outlet
socket.
FRONT PANEL CONTROL
1. POWER
Press the POWER button to switch unit ON. The
display and volume control LED will illuminate.
Pressing the POWER switch again will turn the unit
OFF completely. The L 40 uses a memory back-up
system to store preset station information for the
tuner. This information is retained for several weeks,
even the unit is switched off completely or unplugged.
REMOTE CONTROL:
STAND-BY button (green):
Press this button to switch the unit from operating
to the Stand-by mode and vice versa: Press this but-
ton again to switch the unit on from Stand-by.
NOTE:
Stand-by mode is indicated by the amber light just
over the green POWER button on the front panel (No. 1)
In Stand-by mode, the L 40 uses very little power.
However, it is recommended that you switch the unit
totally off if it is not going to be used for more than a
couple of days. Switch off completely by pressing the
POWER button on the front panel (No. 1), all lights
will extinguish.
2. PHONES
A 1/4" stereo jack socket is supplied for headphone
listening and will work with conventional headphones
of any impedance. Inserting a headphone jack into
this socket automatically switches off the loudspeak-
ers. The volume, tone and balance controls are oper-
ative for headphones listening. Use a suitable
adapter to connect headphones with other types of
connectors, which have 3.5mm stereo 'personal
stereo' jack plug.
NOTE:
Make sure the volume control is turned to minimum
(fully anti-clockwise) before connecting headphones.
Listening at high levels can damage your hearing.
3. DISC DRAWER
To load a disc, press the STOP/OPEN (No. 5) but-
ton to open the disc drawer. Place the CD within the
large circular recess in the drawer, with its transpar-
ent playing surface facing down. The label must face
up.
Press OPEN again to close the drawer or press
PLAY/PAUSE to close the drawer and start playback.
CD-3 discs (3-inch CD 'singles') can be played
without the aid of an adapter. Place the disc in the
drawer, centred in the smaller circular recess, with its
label facing up.
NOTE:
This player is not designed to accommodate a
'damping disc' placed on a CD, nor two CDs stacked
together. It plays audio CDs, but not discs identified
as CD-V, DVD, CD-I, CD-ROM, or PHOTO CD.
4. DISPLAY (LCD)
The LCD display provides information on the
selected input and status of the CD and Tuner.
IN CD MODE:
TRACK NUMBER.
Each disc is segmented into
numbered tracks when the recording is made; typical-
ly each numbered track will correspond to a different
song, symphonic movement, etc.
These track numbers are identified on the CD
package and are encoded in the disc by its manufac-
turer.
Normally the alpha-numeric section of the display
shows the time elapsed since the beginning of the
current track. Using the DISPLAY button (No. 14) you
can switch the display to show the playing time
remaining to the end of the disc.
A right-pointing arrowhead , located near the
left edge of the display, lights up during play. Two
vertical bars indicate that the player is in pause.
In stop mode the display reverts to showing the
number of tracks and total playing time of the disc.
NO DISC is indicated in the display when there
is no disc in the drawer or when you load a disc that
cannot be read (because it is dirty or is upside-down).
REPEAT 1 lights up in the upper-left corner dur-
ing repeat-play of a single track.
REPEAT ALL lights up during repeat play of the
entire CD or all pre-programmed tracks.
Both REPEAT 1 and REPEAT ALL can be
engaged by pressing button No. 9.
TOTAL REMAIN lights up in the centre area of
the display if you have pressed the DISPLAY button
to show the remaining time in the disc.
RANDOM. When the L 40 is in random mode
"RANDOM" will be shown in the display panel.
GB
PROGRAM lights up when the CD player is
being programmed to play a specific selection of
tracks (using the STORE and CANCEL buttons; Nos.
10 + 12). PROGRAM also lights up during pre-pro-
grammed play-back of a CD.
IN TUNER MODE:
The alpha numeric section of the display will nor-
mally show the preset number and station name if an
RDS station is received, or the programmed name. If
no name was programmed or it is a radio station with-
out RDS, the reception frequency in Mega Hertz
(MHz) will be displayed.
ANTENNA, and the horizontal bars directly
underneath light up in the display to indicate the sig-
nal strength of the radio station received. The more
bars are lit, the stronger the signal.
Centre Tune, as indicated by a dot directly over
the
TONE DEFEATindicator lights up if the tuner is
tuned exactly on the centre frequency of the radio
station. Centre Tune also lights up when the unit
receives a remote command.
RDS, in the top right hand corner, lights up when
a radio station transmitting RDS information is
received.
NOTE:
The RDS feature is totally dependent on the capa-
bility of the radio broadcast. Many stations do not yet
broadcast in RDS. NAD can make no guarantee
about local RDS availability. Please check with your
local broadcasters.
GENERAL:
BASS EQ
lights up in the display if BASS EQ
has been selected (No. 15)
TONE DEFEAT lights up in the display if TONE
DEFEAT has been selected (No. 13).
REMOTE RECEIVER. An infrared sensor, located
at the left-hand portion of the display window,
receives commands from the remote control. There
must be a clear line-of-sight path from the remote
control to this window; if that path is obstructed, the
remote control may not work. When the unit receives
a command from the remote control, this is indicated
in the display by a blinking dot.
5. STOP/OPEN
Pressing this button once stops the CD playback,
cancels any repeat-play cycle, and re-sets the pickup
to the beginning of the disc. The display reverts to
showing the number of tracks and total playing time
on the disc.
Press this button again to open the disc drawer,
press it again to close the drawer.
When the drawer is closed, the player scans the
disc's 'table of contents' and displays the number of
tracks and total playing time on the disc. If you press
PLAY to close the drawer this information is skipped,
and unit starts playing the CD at Track 1.
NOTE:
The disc drawer is opened and closed by an inter-
nal motor. Do not close the drawer by hand when the
unit is powered off.
REMOTE:
On the remote control handset there is also a
STOP button which performs almost the same func-
tion as the button on the front panel of the L 40, how-
ever this button does not open or close the tray door.
6. PLAY/PAUSE
Press the PLAY/PAUSE button to start playback of
a CD, the PLAY mode is identified by a right-pointing
arrowhead in the display.
Press PLAY/PAUSE again to momentarily stop
playback (the CD player is now in Pause mode,
identified by two vertical bars in the display.
To resume playback at the exact point where it was
paused, press PLAY/PAUSE again. If you don't want
to resume play at the same point, you may use the
SKIP/PRESET (No.7) or SEARCH/TUNE (No. 17)
controls to cue the pickup to a different starting point
before pressing PLAY again.
On the remote control there is also a PLAY/PAUSE
button. This button performs the same actions as the
button on the front panel.
7. SKIP/PRESET
The SKIP/PRESET control actually operates two
buttons either side of the control, indicated by little
raised pips. To operate, press either one of the
desired pips; the left one for SKIP BACK , the
right one for SKIP FORWARD .
IN CD MODE:
SKIP BACK
The SKIP button causes the laser to jump
backwards to the beginning of each numbered track
on the disc. The first press skips back to the begin-
ning of the current track. Press SKIP twice in
rapid succession to skip back to the preceding track.
Continuous pressure will cause the player to jump to
preceding tracks repeatedly until the button is
released.
SKIP FORWARD
During play, pressing SKIP will cause the laser
to jump to the beginning of the next track and start
play back there. Thus, to sample each song on a
disc, press PLAY and then tap SKIP after you've
heard a few seconds of each track. Continuous pres-
sure will cause to player to jump to the higher num-
bered tracks repeatedly until the button is released.
NA
D
7
GB
NA
D
8
IN TUNER MODE:
PRESET
Press PRESET up or down to select one of the
FM Preset stations. Each time these buttons are
pressed, the display panel will show the preset num-
ber and the preset frequency, or station name if it is
an RDS radio.
NOTE:
The RDS feature is totally dependent on the capa-
bility of the radio broadcast. Many stations do not yet
broadcast in RDS. NAD can make no guarantee
about local RDS availability. Please check with your
local broadcasters.
On the remote control there are also a SKIP/PRE-
SET buttons. These buttons perform the same
actions as the buttons on the front panel.
8. INPUT SELECTOR
The INPUT SELECTOR control actually operates
two buttons either side of the control, indicated by lit-
tle raised pips. To operate, press either one of the
desired pips.
Pressing the right side of the control causes L 40 to
scroll through its inputs in the following sequence:
CD > Aux > Tape > Tuner > CD.
Pressing the left side of the control causes the L 40
to scroll through its inputs in reversed order:
CD > Tuner > Tape > Aux > CD.
Press either button repeatedly until the desired
source is shown in the display.
REMOTE CONTROL:
The remote control has separate buttons for each
input. Press the corresponding button for the desired
input.
9. REPEAT
This button engages an endless-repeat cycle.
Press the REPEAT button once to select the
REPEAT 1 mode, which repeats only the current
track over and over again.
Pressing the REPEAT button once again selects
the REPEAT ALL mode, in which mode the entire
disc or a pre-programmed selection of tracks is
played from beginning to end, over and over again.
Press the Repeat button a third time to cancel the
repeat cycle and return to normal operation.
10. STORE
IN CD MODE:
The L 40 CD receiver allows you to pre-program
the CD player to skip the tracks of a CD you
do not
want to hear (negative programming). Programming
the CD player can only be done with a CD present in
the tray and in Stop mode.
To engage Program mode, press STORE. Use the
SKIP/PRESET buttons to choose the track you
do
not
want to play; the track number is blinking in the
display. Press CANCEL (No. 12) to confirm the track
you wish to delete. The display confirms this first
track cancellation by indicating P--01.
Select the next track you want to skip and press
CANCEL again; the display indicates P--02. repeat
this procedure until all the track you do not want to
play have been selected.
After you have selected all tracks you do not wish
to play, press the PLAY button to start playback of all
remaining tracks. During Program Play, PROGRAM
will be lit in the display.
NOTE:
Pressing STOP/OPEN (No. 5) will delete a program
and disengage the Program mode. Changing to a dif-
ferent source (such as tuner, for example) will also
delete any program and disengage Program mode.
IN TUNER MODE:
The L 40 CD Receiver allows you to store up to 30
radio stations (presets) in its memory.
To store a station as a preset, first tune to the
desired radio station using the SEARCH/TUNE con-
trol buttons (No. 17).
Press the STORE button. The display panel will
show the lowest available preset number for approxi-
mately 6 seconds.
Within these 6 seconds, press STORE again to
store the station under this preset number.
If you wish to use a different preset number, use
the SKIP/PRESET control buttons (No. 7) to select
the desired number before pressing store again. Note
that only empty preset numbers will be shown; should
you wish to use a preset number already in use, you
will have to clear that first (refer to section CANCEL,
No. 12)
NOTE:
Apart from the radio station itself, the L 40 will also
remember if Mono (No. 16) was selected. This is par-
ticularly useful if you wish to listen frequently to a
weak station. The procedure is the same as
described above, but after having selected the
desired preset number, select MONO (No.16);
STEREO will extinguish in the display. Press
STORE.
NOTE:
The Store mode will automatically cancel itself after
approximately 5 seconds if no other buttons are
pressed.
11. RANDOM
IN CD MODE:
Pressing the RANDOM button will engage play-
back of all tracks on the CD in a random order. Press
RANDOM either from the Stop or the Play mode and
the L 40 will start to play the tracks on the CD in ran-
dom order until all the tracks have been played.
Press the RANDOM button again to cancel random
play and return the L 40 to the normal Play mode.
GB
NA
D
9
GB
While the L 40 is in random mode 'RANDOM' will
be shown in the Display.
RANDOM can be used together with the REPEAT
ALL mode. The L 40 will continue with another cycle
of random playback after completing a cycle of ran-
dom playback.
NOTE:
RANDOM can not be used together with Program
Play (refer to section No. 10).
IN TUNER MODE:
Many people find it difficult to remember which
radio station belongs to what frequency. To avoid
such confusion, you can give each preset a name of
up to 8 characters. When calling up that preset, the
name instead of the frequency will be displayed. For
instance, 91.30 corresponds to BBC Radio 3; in this
case the preset can be programmed to display BBC
R3 whenever it is called up.
There are two ways to name a preset; name and
store the station in a preset at the same time, or
name an already occupied preset.
TO NAME AND STORE A PRESET
Tune into the desired radio station using the
SEARCH/TUNE control buttons (No. 17). Press the
REPEAT button, apart from a flashing line, the dis-
play will go blank. Within the default time of 10 sec-
onds you can now enter the first desired character.
Select the character using either one of the
SKIP/PRESET control buttons (No. 7). Pressing the
right SKIP/PRESET control button will scroll through
the available characters in numeric and alphabetic
order: (blank space) > 0 > 1 > 2 > 3 through to 9 > A
> B > C through to Z > (blank space) > 0 > 1 > 2 >
and so on. Press the left SKIP/PRESET control but-
ton to scroll through the characters in reverse order:
Z > Y > X through to A > 9 through to 3 > 2 > 1 > 0 >
(blank space) > Z > Y > X > and so on.
Use the right SEARCH/TUNE (No. 17) control but-
ton to move to the next position on the right to enter
the second character and repeat selecting a charac-
ter as described above.
Enter all the other characters using the SKIP/PRE-
SET and SEARCH/TUNE control buttons as
described above.
Once all characters have correctly been entered,
press STORE (No. 10).
Press STORE again to assign a preset number
(refer to section 10)
TO NAME AN ALREADY USED PRESET
Call up the preset you wish to name. Press the
REPEAT button, apart from a flashing line, the dis-
play will go blank. Within the default time of 10 sec-
onds you can now enter the first desired character.
Select the character using either one of the
SKIP/PRESET control buttons (No. 7). Pressing the
right SKIP/PRESET control button will scroll through
the available characters in numeric and alphabetic
order: (blank space) > 0 > 1 > 2 > 3 through to 9 > A
> B > C through to Z > (blank space) > 0 > 1 > 2 >
and so on. Press the left SKIP/PRESET control but-
ton to scroll through the characters in reverse order:
Z > Y > X through to A > 9 through to 3 > 2 > 1 > 0 >
(blank space) > Z > Y > X > and so on.
Use the right SEARCH/TUNE (No. 17) control but-
ton to move to the next position on the right to enter
the second character and repeat selecting a charac-
ter as described above.
Enter all the other characters using the SKIP/PRE-
SET and SEARCH/TUNE control buttons as
described above.
Once all characters have correctly been entered,
press STORE (No. 10). The preset has now been
named.
NOTE:
It is always possible to change a name. Use the
same procedure as described under To name an
already stored preset. Instead of a blank line, the
first character will start to blink in the display upon
pressing REPEAT; you can simply overwrite by
selecting a new character.
NOTE:
It is not possible to rename an RDS radio station;
the transmitted name (PS) will be stored and dis-
played automatically.
12. CANCEL
IN CD MODE:
The CANCEL button works in conjunction with the
STORE button (No. 10) which will allow you to delete
tracks you do not wish to hear.
Refer to the section STORE (No. 10) on how to
program and engage Program Play.
IN TUNER MODE:
To delete a specific preset, select the preset and
press CANCEL; the preset number in the display
starts blinking. Within the default time of 6 seconds,
press CANCEL again. To confirm that this preset
number is now empty, the display will give the mes-
sage: PRESET CLEAR.
13. TONE DEFEAT
The TONE DEFEAT button by-passes the tone
control section of the L 40. If you normally leave the
tone controls in the 12 o'clock position, then it is
advisable to switch out the tone control section alto-
gether by pressing the TONE DEFEAT button. To
indicate that TONE DEFEAT is engaged, TONE
DEFEAT will light up in the display. By-passing the
tone control electronics ensures a slightly improved
audio quality and unaltered frequency response.
NA
D
10
14. DISPLAY
IN CD MODE:
The DISPLAY button has three modes, as follows:
TIME: The elapsed time in minutes and seconds
since the beginning of the current track. (This is the
'default' setting, selected automatically when the play-
er is turned on.)
REMAIN: The total playing time that remains until
the end of the disc and the total number of remaining
tracks (including the current track), or the remaining
number of tracks and time during program Play.
TOTAL: the total number of tracks and playing time
of the disc.
IN TUNER MODE:
When receiving an RDS radio station, the DISPLAY
button scrolls through three modes:
As the default, when tuned to an RDS radio station,
the station name will be displayed (RDS PS).
Press the DISPLAY button once to show any Radio
Text (RDS RT). Radio text information can consists of
the program or presenters name, what song is play-
ing, etc. The text scrolls continuously over the dis-
play. If the station doesnt transmit any RadioText the
display will show this by indicating NO TEXT.
Press the button again to show the station frequen-
cy and signal strength.
Press the button once more to revert back to the
default display with the radio station name (RDS PS).
Pressing the DISPLAY button when tuned to a
radio station without RDS the display will give the
message NO RDS for 5 seconds before reverting
back to the normal display again.
NOTE:
The RDS feature is totally dependent on the capa-
bility of the radio broadcast. Many stations do not yet
broadcast in RDS. NAD can make no guarantee
about local RDS availability. Please check with your
local broadcasters.
15. BASS EQ
Small speakers typically are less capable of pro-
ducing deep bass because of their physical limita-
tions. The BASS EQ feature compensates for this
roll-off, extending the useful response of the speakers
significantly. Of course very low frequencies are not
found in all music or recordings so the effect of BASS
EQ wont always be obvious. With music that con-
tains a lot of deep bass information the effect will
prove to be an obvious and dramatic improvement.
Press the BASS EQ button to engage; BASS EQ
lights up in the display.
Press the BASS EQ button again to disengage.
NOTE:
The BASS EQ circuit also incorporates an infrason-
ic filter that rolls off the response below 25Hz to pre-
vent inappropriate amplification of non-musical sig-
nals below the audio range. With music with extreme
deep bass it is possible to overdrive either the L 40s
amplifier or speakers. This is noticeable as distortion;
in such a case disengage BASS EQ and/or lower the
volume level until the sound is undistorted again.
16. MONO
If a strong stereo FM signal is being received, your
NAD L 40 will automatically switch to Stereo FM
operation, which is shown by the STEREO indicator
in the display, and the tuner will mute when searching
between stations.
Weak stereo signals however, may have a high
level of background hiss. Switching to Mono mode by
depressing the MONO button will cancel most or all
of this background noise. Press the MONO button
again to return to Auto Stereo FM operation.
It is possible to add the MONO status to a preset.
This way, if you listen frequently to a weak station
you dont need to set MONO manually everytime.
Refer to section STORE (No. 10) for more informa-
tion.
NOTE:
MONO works only on the tuner section of the L 40.
With CD, Tape or Aux selected, the MONO button is
inoperative.
17. SEARCH/TUNE
IN CD MODE:
SEARCH BACK
The SEARCH button causes the optical pick-
up of the CD player to scan backwards through the
recording at high speed. This button works only while
the player is in PLAY or PAUSE. After a STOP com-
mand, or after loading a new disc, you must press
PLAY before the scan circuit will work.
If the scan is initiated while the player is in PAUSE
the scan is silent and is approximately 15-20 times
faster than normal playing speed. If Scan is initiated
during PLAY the music will be heard in fragmentary
form as the player scans through it. Use this 'audible
scan' to cue the player precisely to the spot where
you want to resume play.
If you scan back to the beginning of the disc while
playing Track 1, the player automatically reverts to
normal playback.
SEARCH FORWARD
The SEARCH button causes the optical pick-
up to scan rapidly forwards through the music. The
behaviour of this function is similar to SEARCH .
GB
NA
D
11
GB
If you scan forward to the end of the disc while
playing the final track, the scan will stop and the dis-
play will show the table of contents. (There is no
'wrap-around' mode.)
IN TUNER MODE:
The L 40 allows you to tune to a radio station in two
modes, manually or search automatically. To auto-
matically search:Press either the or button
on the SEARCH/TUNE control for over 1 second and
release to respectively tune down or up the frequency
band. The tuner will automatically search down or up
the FM band to find the first station that is being
received with a reasonably strong signal. Once it has
found a reasonably strong signal it will stop and accu-
rately tune itself to the radio station. The Centre
Tune indicator (a single dot in the display) will light up
when a station is correctly tuned.
To manually tune in to a radio station:
Press either or button on the
SEARCH/TUNE control to respectively tune down or
up the frequency band. The tuner will start to auto-
matically search down or up the FM band. Once in
the proximity of the desired frequency briefly press
the other side of the SEARCH/TUNE control to stop
searching.
With every repeated brief push of either one of the
or SEARCH/TUNE buttons briefly, the tuner
will take a small tuning step of 0.025MHz.
The Centre Tune indicator (a single dot in the dis-
play) will light up to indicate that the radio station has
accurately been tuned to.
NOTE:
Sometimes a radio station is so weak that its signal
level falls below the muting threshold level (the mut-
ing circuits mutes the noise normally heard between
radio stations) so that the radio station cant be
heard, even if it has been tuned to the exact frequen-
cy. In such a case press the MONO button (No. 16)
to turn the muting circuit off.
18. BASS & TREBLE CONTROLS
The BASS and TREBLE tone controls adjust the
tonal balance of your system.
The 12 o'clock position is 'flat' with no boost or cut
and a detent indicates this position. Rotate the con-
trols clockwise to increase, or anti-clockwise to
decrease, the amount of Bass or Treble.
The Tone controls will not affect recordings made
from the Tape outputs but will affect the signal going
to the Pre-amp output (Pre Out).
NOTE:
Make sure that TONE DEFEAT (No. 13) is not
engaged as the tone controls will not work (if it is,
TONE DEFEAT lights up in display).
19. BALANCE
The BALANCE control adjusts the relative levels of
the left and right speakers. The 12 o'clock position
provides equal level to the left and right channels. A
detent indicates this position.
Rotating the control clockwise moves the balance
towards the right. Rotating the control anti-clockwise
moves the balance to the left.
The BALANCE control does not affect recordings
made from the Tape outputs but will affect the signal
going to the Pre-amp output (Pre Out).
20. VOLUME
The VOLUME control adjusts the overall loudness
of the signals being fed to the loudspeakers.
On the remote control handset there are two but-
tons for volume. Press the UP button to increase the
volume level; press the DOWN button to decrease
the volume level. When using either the DOWN or UP
volume control button on the remote control handset,
the display will indicate respectively VOL DOWN or
VOL UP. The motorised volume control knob on
the front panel will move down or up at the same
time.
NOTE:
The volume control does not affect recordings
made from the Tape output but will affect the signal
going to the Pre-amp output (Pre Out).
REMOTE CONTROL HANDSET
INSTALLING AND REPLACING BATTERIES
The remote control requires two 1.5-volt AAA-size
(i.e. UM-4 or IEC RO3) cells. Alkaline cells are rec-
ommended, to obtain maximum operating life.
To open the battery compartment, place your fin-
gertip in the recess on the rear of the remote control ,
push against the flexible edge of the battery cover
and lift the cover upwards. Install fresh cells, orienting
them as shown on the diagram within the compart-
ment. The coil springs should contact the (-) end of
each cell. Push the battery compartment cover back
and press gently until it latches.
In some cases, poor operation may be caused by
corrosion or fingerprint oil on the battery contacts.
Remove both cells, rub the metal contacts at both
ends of each cell with a clean cloth or a pencil eraser,
and re-install the cells, being careful to orient them
correctly.
STAND-BY button (green):
Press this button to switch the unit from operating
to the Stand-by mode and vice versa: Press this but-
ton again to switch to unit on from Stand-by.
NOTE:
Stand-by mode is indicated by the amber light just
over the green POWER button on the front panel (No.
1). In Stand-by mode the L 40 uses very little power.
NA
D
12
However, it is recommended that you switch the
unit totally off if it is not going to be used for more
than a couple of days. Switch off completely by
pressing the POWER button on the front panel (No.
1), all lights will extinguish.
VOLUME UP and DOWN buttons:
On the remote control handset there are two but-
tons for volume. Press the UP button to increase the
volume level; press the DOWN button to decrease
the volume level. When using either the DOWN or UP
volume control button on the remote control handset,
the display will indicate respectively VOL DOWN or
VOL UP. The motorised volume control knob on
the front panel will move down or up at the same
time.
MUTE button:
By pressing this button the overall volume level is
significantly reduced (by 20dB). This can be useful to
quickly lower the volume level to answer a telephone
call, for instance. When the unit is muted, the display
indicates MUTE, in whatever mode it is in.
Press MUTE again to restore the original volume
level.
STOP button:
Press this button to stop CD playback or to clear
Program Play. On the front panel there is also a
STOP button which performs almost the same func-
tion as the button on the remote control handset,
however this button also opens or closes the CD tray
door.
CD, TUNER, AUX and TAPE buttons:
Unlike the front panel, the remote control handset
has separate buttons for each input. Press the corre-
sponding button for the desired input.
The
PLAY/PAUSE, SKIP/PRESET, and DISPLAY
buttons function in the same manner as those with
the same name on the front panel of the unit (respec-
tively Nos. 6, 7 and 14 on front panel drawing).
MAINTENANCE
At periodic intervals, open the disc drawer and wipe
with a damp cloth to remove any loose dust.
HANDLING COMPACT DISCS
Handle Compact Discs with care. The playback of
a disc will not be impaired by small dust particles, a
few light fingerprints, or slight scratches. But large
scratches, or a thick layer of oily fingerprints, can pre-
vent the player from tracking the disc. (Incidentally,
although the tracking laser 'plays' the disc through its
clear side, the actual data surface is embedded
directly beneath the label, protected only by a very
thin coating of lacquer. So a scratch that cuts through
the label may damage the disc more than a similar
scratch on the transparent 'playing' surface. Thus you
should treat both surfaces of the disc with care.)
Severe scratches or fingerprints may cause the
player to mis-track (skipping ahead, or repeating the
same passage). Less severe damage may produce
very brief bursts of high-frequency noise. The track-
ing and error-correction circuits of this NAD CD
Receiver are unusually sophisticated, providing
secure tracking of flawed discs that are not playable
on some other players. Nevertheless, the discs
should not be abused or handled carelessly.
For best results, grasp the disc only by its edges.
Another safe method is to put a finger in the centre
hole, using the thumb at the edge to hold the disc
steady.
Each disc should be kept in its protective storage
case when not in use. To open the standard Philips-
type plastic CD case, grasp the top and bottom of the
case with the fingers and thumb of the left hand; then
grasp the left and right edges of the case with the fin-
gers and thumb of the right hand, and pull the case
open with the right thumb.
The disc is held in place within the case by an
expansion hub in its center hole. To remove the disc,
press the hub with a finger to release the disc, then
lift it out by gripping its edges between the fingers
and thumb. To replace the disc in the case, simply
align its center hole with the hub and press the disc
onto the hub.
CLEANING DISCS
Soiled discs may be cleaned by wiping with a soft
cloth, either dry or moistened with water. Do NOT use
conventional LP record-cleaning products (cleaning
solutions, sprays, treated cloths, or anti-static prepa-
rations), nor any kind of chemical solvent (alcohol,
benzene, etc). A severely soiled disc may be washed
in a warm-water spray, possibly with a small amount
of a mild kitchen detergent added, and then wiped dry
with a clean, soft towel.
When cleaning the disc, use only RADIAL strokes
(from center to edge). Never use a circular wiping
motion like that used for cleaning ordinary LP
records, because in wiping the disc there is a risk of
scratching it. A radial scratch will do the least harm
because it affects only a small portion of each circular
data track, which can be fully compensated by the
player's error-correction circuits. But a circular scratch
that follows a data track may damage such a long
continuous segment of data that it cannot be correct-
ed.
ABOUT THE LASER
The CD Receiver uses a solid-state semiconductor
diode laser, mounted on a tracking servo mechanism,
to play the disc. The laser illuminates the track of
microscopic pits representing the digital data bits,
while photo-diodes detect the reflected illumination
from the disc and convert it into an electronic signal
which is then decoded to recover the musical wave-
form in each stereo channel.
You cannot see the laser operating, because it
operates at wavelength of 7800 Angstroms, which is
in the infrared region and thus invisible to the human
eye.
The CD Receiver is completely safe for children to
use. The laser operates at very low power and is con-
cealed within the player mechanism. Even when the
player is disassembled, the laser remains sealed
within an optical system that causes its light to focus
only 1 millimetre from the lens and then diverge
rapidly, reducing its intensity to negligible levels.
GB
Insufficient aerial signal.
No Power when the
POWER button is set to ON.
Poor or no power plug
connection at the AC outlet.
Power not switched on.
Insert power plug firmly
into the AC outlet.
Disc play does not start. The disc is loaded upside down.
The disc is too dirty.
Reload the disc with the
label side UP.
Clean the disc.
No Sound.
Incorrect audio cable
connections.
Station not selected or weak
signal.
Check inputs and speakers
connection to L 40.
Re-tune.
Thermal cut out operated.
Switch off and reduce volume
setting.
Switch on after the unit has
cooled down.
Internal fuse blown; consult
dealer.
No sound in one channel.
Volume Control balance not
even.
Input lead disconnected or
damaged.
Reset balance Control to
centre detent position.
Check leads and connections.
Sound skips. The L 40 is subject to vibration
or physical shock from external
sources.
Change the installation
location.
Remote control does not
work.
Batteries in Remote Control
have expired.
Object obscuring remote
sensor on the player.
Replace batteries.
Remove any objects directly
in front of the display window.
A humming noise can be
heard.
Loose cable connection. Check cable connections.
Weak bass; diffuse
stereo image.
Speakers connected to the
power amplifier wired out of
phase.
Check the "+" and "-"
connections to both
speakers.
Noisy, reception,hiss. Weak signal. Check station tuning.
Adjust or replace antenna.
Reception distorted. Multi-path or interference
from another station.
Check station tuning.
Adjust or replace antenna.
Reception with whistling,
buzzing noises.
Interference from other
computers, games consoles.
Check station tuning.
Switch off or move the
source of electrical noise.
No station found in Search
Mode.
Check aerial connection.
Adjust position of ribbon
antenna.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE CORRECTION
NA
D
13
GB
TROUBLESHOOTING
NA
D
14
F
brancher les haut-parleurs Connexions sur Panneau Arriäre 1
brancher l’antenne FM Connexions sur Panneau Arriäre 5
brancher et utiliser la liaison NAD Connexions sur Panneau Arriäre 6
brancher le magnétophone Connexions sur Panneau Arriäre 2
brancher une source de son supplEmentaire Connexions sur Panneau Arriäre 3
(lecteur MiniDisc, télévision) Ö AUX
mettre en marche/arràt [Power on/off Commande sur Face Parlante 1
ou veille/marche [Stand-by/on]
utiliser la prise du casque Commande sur Face Parlante 2
sélectionner une source Commande sur Face Parlante 3
utiliser les commandes de Tonalité [Tone] et Commande sur Face Parlante 13 et 18
Tonalitét Neutre [Tone Defeat]
utiliser l’égalisation des tons graves [Bass EQ] Commande sur Face Parlante 15
utiliser la télécommande Télécommande
changer les piles de la tétlétcommande Télécommande
Tuner: Comment...
entrer une valeur prédéfinie Commande sur Face Parlante 10
effacer une valeur prédéfinie Commande sur Face Parlante 12
ajouter/changer un nom en une valeur prédéfinie Commande sur Face Parlante 11
rétgler automatiquement sur une station radio Commande sur Face Parlante 17
Recherche [search]
rétgler manuellement sur une station radio Commande sur Face Parlante 17
rétgler sur une station radio faible Commande sur Face Parlante 16
(silencieux éteint) [mute off]
afficher linformation RDS Commande sur Face Parlante 14
(PS; nom de la station et RT; RadioTexte)
CD: Comment ...
introduire un CD Commande sur Face Parlante 3 et 5
passer un CD Commande sur Face Parlante 6
arràter briävement le CD - pause Commande sur Face Parlante 6
faire un saut Ö une piste différente Commande sur Face Parlante 7
activer le mode Répétition 1 [Repeat 1] et Commande sur Face Parlante 9
le mode Répétition Toutes [Repeat All]
programme pour l’écoute sélective des pistes Commande sur Face Parlante 10 et 12
activer Sétlection Aléatoire [Random Play] Commande sur Face Parlante 11
afficher linformation de temps du CD Commande sur Face Parlante 14
rechercher parmi les pistes Commande sur Face Parlante 17
MANUEL D’EXPLOITATION POUR
RÉCEPTEUR CD NAD L 40.
Généralités: Commént... Voir: Chapitre; Section:
NOTICE DE CONSULTATION RAPIDE:
NA
D
15
F
REMARQUES CONCERNANT LINSTALLA-
TION
Poser votre L40 sur une surface stable, plane et
horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les
sources de chaleur et dhumidité.
Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser
cet appareil sur une surface molle, par ex. sur la
moquette. Ne pas le placer dans un endroit enfermé,
tel quune bibliothèque ou derrière des portes vitrées,
où le flux dair à travers les fentes de ventilation
risque d’être entravé.
Mettre lunité hors tension avant de réaliser les
connexions.
Nutiliser que des câbles et des connecteurs RCA
de très bonne qualité de manière à obtenir un
branchement dont la fiabilité est parfaite et les perfor-
mances optimales. Vérifier que les câbles et les con-
necteurs ne soient pas du tout abîmés et que tous les
connecteurs soient bien enfoncés jusquen butée.
Les connecteurs RCA de votre L 40 sont codés en
rouge pour laudio droite et en blanc pour laudio
gauche.
Pour obtenir les meilleures performances, utiliser
des câbles pour haut-parleurs dune épaisseur de
calibre 16 ou plus.
Si lappareil doit rester inutilisé pendant un certain
temps, débrancher le cordon dalimentation de la
prise de secteur murale.
Si de leau pénètre à lintérieur du L 40, couper lali-
mentation de lappareil et retirer la fiche de la prise
secteur. Faire contrôler lappareil par un technicien
de service après-vente qualifié avant toute tentative
de remise en service.
Ne pas retirer le couvercle. A lintérieur, il ny a
aucun élément sur lequel lutilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer
lappareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un
peu deau savonneuse.
Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou
quelconque autre agent volatile.
LIAISONS SUR LE PANNEAU ARRIERE
1. HAUT-PARLEURS
Sorties pour haut-parleurs dune impédance de 4
ohms ou plus.
La borne droite [RIGHT+] devrait être connectée à
la borne [+] sur votre haut-parleur droit et la borne
[RIGHT-] devrait être connectée à la borne [-] de
votre haut-parleur.
Connecter de la même façon les bornes gauches
[LEFT+] et [LEFT-] à votre haut-parleur gauche.
Il est conseillé dutiliser un fil torsadé à haut rende-
ment ou des câbles pour haut-parleurs spéciaux pour
connecter les haut-parleurs à votre L 40.
Les bornes de câble à haute intensité peuvent
servir comme borne à visser pour les câbles qui se
terminent en cosses ou en connecteurs à broches, ou
pour les câbles à fils nus.
COSSES
On intercale ces cosses sous les bagues à visser
des bornes, avant de les serrer. Vérifier que les con-
necteurs sont bien serrés et quil ny a aucun danger
que le métal nu de la cosse touche le panneau
arrière ou dautres connecteurs, sous peine de provo-
quer des dégats.
FILS NUS ET CONNECTEURS A BROCHE
Les fils nus et les connecteurs à broche sinsèrent
dans le trou percé dans la tige des bornes des haut-
parleurs. Dévisser la bague en plastique de la borne
du haut-parleur jusqu’à ce que le trou dans la tige soit
visible. Insérer la broche ou lextrémité nue du câble
dans le trou, puis fixer le câble en serrant la bague de
la borne.
Veiller que le métal nu des câbles des haut-par-
leurs ne touche pas le panneau arrière ou quel-
conque autre connecteur. Vérifier également quil ny
ait que 1 cm de câble nu ou de broche et quaucun fil
des haut-parleurs ne soit désserré.
2. Magnétophone Entrée, Sortie [TAPE IN,
OUT]
Les connexions pour lenregistrement analogue et
lecture vers un magnétophone de type quelconque.
Au moyen dun câble jumelé RCA-à-RCA, connecter
la sortie gauche et droite (souvent nommée lecture
[playback], Sortie Ligne [Line Out], Sortie [Output],
Sortie Analogue [Analogue Output] du magnéto-
phone aux connecteurs Magnétophone Entrée
[TAPE IN] du L 40 pour la lecture. Connecter lentrée
gauche et droite (souvent nommée Enregistrer
[Record], Entrée Ligne [Line In], Entrée [Input],
Entrée Analogue [Analogue Input] du magnéto-
phone aux connecteurs Magnétophone Sortie
[TAPE OUT] du L 40 pour lenregistrement.
3.Entrée AUX [AUX INPUT]
Il sagit de lentrée pour les signaux dentrée sup-
plémentaires de niveau ligne, comme par exemple
dun lecteur de minidisc. Utiliser un câble RCA-à-
RCA pour connecter les sorties gauche et droite de
niveau ligne de lunité auxiliaire (souvent nommées
Sortie Ligne [Line Out], Sortie [Output], Sortie
Analogue [Analogue Output] à cette entrée.
4. Pré-Sortie [PRE-OUT]
Connexions à un amplificateur de puissance
extérieur.
5. Antenne FM [FM ANTENNA]
Une antenne FM, sous forme de câble plat, est
livrée avec le L 40. Cette antenne se branche à
larrière au connecteur Antenne FM [FM Antenna] à
laide dun adaptateur Balun fourni. Lantenne câble
NA
D
16
plat doit être fixée sur une surface verticale, en forme
de T.
Faire des essais en mettant lantenne dans dif-
férentes positions, de manière à obtenir le meilleur
signal possible avec un minimum de bruit de fond.
En général, un signal FM insuffisant entraîne un sif-
flement, surtout en réception stéréophonique, et
génère des interférences en provenance de sources
électriques extérieures. Il est possible daméliorer les
performances du tuner en utilisant une antenne FM
montée à lextérieur du bâtiment. Un installateur
dantennes qualifié pourra donner les conseils appro-
priés, et poser une antenne adaptée aux conditions
de réception locales.
6. Entrée/Sortie Liaison-NAD [NAD-LINK IN,
OUT]
Les connecteurs de Liaison-NAD [NAD-Link] ser-
vent à relayer les commandes de la télécommande
vers et en provenance dautres appareils équipés de
connecteurs de Liaison-NAD. Cela permet dassurer
une commande centralisée pour tout un réseau, ou
permet de télécommander la chaîne depuis plusieurs
pièces et aussi de télécommander des unités NAD
qui, seules, nauraient pas cette facilité de télécom-
mande.
Pour assurer le relais vers dautres appareils, relier
le connecteur de Sortie Liaison-NAD [NAD-Link
OUT] du L 40 à Lentrée Liaison-NAD [NAD-LINK
IN] de lautre appareil. Il est possible de relier les
connecteurs de Liaison-NAD [NAD-LINK] en chaîne,
Entrée [IN] vers Sortie [OUT], et donc de comman-
der tout un réseau dappareils à laide de la télécom-
mande dun seul dentre eux.
7. Cordon Alimentation Secteur [AC POWER
CORD]
Brancher ce cordon à une prise murale secteur
appropriée.
COMMANDES DE LA FACE PARLANTE
1. Marche/Arrêt [POWER]
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt [POWER]
pour mettre lunité sous tension (ON). Laffichage et
le voyant de commande de volume sallumeront.
Pour couper lalimentation (OFF), appuyer à nou-
veau sur le bouton Marche/Arrêt [POWER].
Le L 40 utilise une système de mémoire de réserve
pour sauvegarder les informations de stations
prédéfinies pour le tuner. Ces informations sont
sauvegardées en mémoire pendant plusieurs
semaines, même si lalimentation est tout à fait
coupée ou lunité est débranchée.
TELECOMMANDE:
Bouton vert veille [STAND-BY]:
Appuyer sur ce bouton pour permuter lunité du
mode Marche en mode Veille (Stand-By) et vice
versa.
Appuyer à nouveau sur ce bouton pour mettre
lunité en marche à partir du mode Veille [Stand-by].
NOTA:
Le mode Veille [Stand-By] est indiqué par un voy-
ant orange juste au-dessus du bouton vert
Marche/Arrêt [POWER] sur la face Parlante (N° 1).
En mode Veille (Stand-By) le L 40 ne consomme
que très peu de courant. Il est, toutefois, conseillé de
mettre lunité tout à fait hors tension si lunité va
rester inutilisée pendant plusieurs jours. Mettre
lunité complètement hors tension en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt [POWER] sur la face Parlante
(N° 1), et tous les voyants s’éteindront.
2. CASQUE
Une prise stéréo pour fiche à jack de 1/4" est
prévue pour l’écoute avec casque et convient aux
casques conventionnels à impédance quelconque.
Le simple fait dinsérer une fiche à jack pour casque
dans cette prise coupe les haut-parleurs automa-
tiquement. Les commandes de volume, de tonalité et
d’équilibre sont également disponibles pour l’écoute
avec casque.
Utiliser un adaptateur approprié pour brancher les
casques pourvus de connecteurs différents et ayant
une fiche à jack pour chaîne stéréo personnelle de
3,5 mm.
NOTA:
Veiller que la commande de volume soit au mini-
mum (tout à fait dans le sens inverse horaire) avant
de brancher le casque.
L’écoute à des niveaux sonores élevés peut
entraîner des dommages auditifs.
3. TIROIR-DISQUE
Pour insérer un disque, appuyer sur le bouton
Arrêt/Ouverture [STOP-OPEN] (N° 5) pour ouvrir le
tiroir-disque. Placer le CD dans le grand logement
circulaire du tiroir, sa surface de lecture transparente
vers le bas. L’étiquette doit être sur la face
supérieure.
Réappuyer sur Ouverture [OPEN] pour fermer le
tiroir ou appuyer sur Lecture/Pause [PLAY/PAUSE]
pour fermer le tiroir et commencer la lecture.
Il est possible de passer les disques CD-3 (CD
singles de 3 pouces) sans devoir utiliser un adapta-
teur. Placer le disque dans le tiroir en le centrant
dans le petit logement circulaire, l’étiquette sur la face
supérieure.
NOTA: Ce lecteur na pas été conçu pour être util-
isé avec un disque damortissement placé sur un
CD, ni avec deux CD lun sur lautre. Il est capable
de lire les CD audio, mais non pas les disques identi-
fiés comme des CD-V, DVD, CD-I, CD-ROM OU CD
PHOTO.
F
NA
D
17
F
4. AFFICHAGE (à cristaux liquides)
Laffichage à cristaux liquides fournit des informa-
tions concernant les entrées sélectionnées et l’état de
lecture du CD et du tuner.
EN MODE CD:
NUMERO DE PISTE.
Lors de lenregistrement,
chaque disque est divisé en pistes numérotées. En
principe, chaque piste numérotée correspond à une
chanson ou à un mouvement symphonique différents,
etc ...
Ces numéros de piste, codés sur le disque par le
fabricant, sont identifiés sur lemballage du CD.
En général, la section alphanumérique de
laffichage indique le temps écoulé depuis le début de
la piste en cours de lecture. A laide du bouton
Affichage [DISPLAY] (N° 14), il est possible doblig-
er laffichage à indiquer le temps d’écoute qui reste
jusqu’à la fin du disque.
Une flèche , qui pointe vers la droite et située
près du bord gauche de laffichage, sallume au cours
de la Lecture [PLAY].
Deux barres verticales indiquent que le lecteur
est en mode PAUSE.
En mode Arrêt [STOP], laffichage indique à nou-
veau le nombre de pistes et le temps total de lecture
du disque.
Pas de disque [NO DISC] sallume sur
laffichage si aucun disque ne se trouve dans le tiroir,
ou bien si le disque chargé dans le tiroir est illisible
(sale ou inséré à lenvers).
Répétition 1 [REPEAT 1] sallume dans le coin
supérieur gauche de laffichage pendant la lecture
répétée dune seule piste.
Répétition toutes [REPEAT ALL] sallume pen-
dant la lecture répétée du CD entier ou de toutes les
pistes préprogrammées.
Aussi bien
Répétition 1 [REPEAT 1] que
Répétition toutes [REPEAT ALL] peuvent être
activées en appuyant sur le bouton N° 9.
Total restant [TOTAL REMAIN] sallume au
centre de laffichage lorsque vous appuyez sur le
bouton Affichage [DISPLAY] afin dafficher le temps
d’écoute total qui reste sur le disque.
Ecoute aléatoire [RANDOM]. Lorsque le L 40
est en mode aléatoire, laffichage indique [RAN-
DOM].
Programmer [PROGRAM] sallume lorsque
vous programmez le lecteur de disques pour passer
une sélection bien précise de pistes (au moyen des
boutons Mémoriser [STORE] et Annuler [CAN-
CEL]; Numéros 10 + 12). Programmer [PROGRAM]
sallume également lors de la lecture préprogrammée
dun CD.
EN MODE TUNER:
En général, la section alphanumérique de
laffichage indiquera le numéro prédéfini et le nom de
la station radio lors de la réception dune station
RDS, ou elle indiquera le nom programmé. Si aucun
nom na été programmé ou sil sagit dune station
radio sans RDS, laffichage indiquera la fréquence de
réception en Mégahertz (Mhz).
Antenne [ANTENNA] et les barres horizontales
juste au-dessous sallument sur laffichage pour indi-
quer la puissance du signal de la station radio cap-
tée. Plus de barres sont allumées, plus le signal sera
puissant.
Réglage central [Centre Tune], indiqué par un
petit point juste au-dessus de Tonalité Neutre
[TONE DEFEAT], sallume si le tuner est réglé
exactement sur la fréquence centrale de la station
radio. Réglage central [Centre Tune] sallume
également lorsque lunité reçoit une commande par
télécommande.
RDS, dans le coin supérieur de droite, sallume
lors de la réception dune station radio transmettant
les informations RDS.
REMARQUE:
La fonction RDS dépend entièrement de la capac-
ité de l’èmission radio. Beaucoup de stations n’émet-
tent pas encore avec le système RDS. NAD noffre
aucune garantie relativement à la disponibilité du sys-
tème RDS dans votre localité. Veuillez vérifier auprès
de diffuseurs locaux.
GENERALITES:
Egalisation des tons graves [BASS EQ]
sallume sur laffichage si BASS EQ a été sélectionné
(N° 15).
Tonalité Neutre [TONE DEFEAT] sallume sur
laffichage si TONE DEFEAT a été sélectionné (n°
13).
RECEPTEUR DE TELECOMMANDE. Un capteur
infrarouge, situé sur la partie gauche de la fenêtre
daffichage, reçoit des commandes en provenance de
la télécommande. Lespace entre la télécommande
et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle,
sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.
Un petit point clignotant indique que lunité a reçu une
commande de la télécommande.
5. Arrêt/Ouverture [STOP/OPEN]
Appuyer sur ce bouton pour arrêter la lecture du
CD, pour annuler tout cycle de répétition et pour
remettre la tête de lecture au début du disque.
Laffichage se remet à indiquer le nombre de pistes et
la totalité du temps d’écoute restant sur le disque.
Réappuyer sur ce bouton pour ouvrir le tiroir-
disque; appuyer à nouveau sur ce bouton pour fer-
mer le tiroir.
NA
D
18
Lorsque le tiroir est fermé, le lecteur balaye la
table des matières du disque et affiche le nombre de
pistes et la totalité du temps d’écoute sur le disque.
Si vous appuyez sur Lecture [PLAY] pour fermer le
tiroir, lunité nindiquera pas ces informations et com-
mencera à passer le CD à partir de la piste 1.
NOTA:
Le tiroir-disque souvre et se ferme à laide dun
moteur interne. Ne jamais fermer le tiroir manuelle-
ment lorsque lunité nest pas alimentée en courant.
TELECOMMANDE:
Sur la télécommande il se trouve également un
bouton Arrêt [STOP] qui a presque la même fonc-
tion que le bouton sur la Face Parlante du L 40, mais
ce bouton ne sert pas à ouvrir ou fermer le tiroir-
disque.
6. Lecture/Pause [PLAY/PAUSE]
Appuyer sur le bouton Lecture/Pause
[PLAY/PAUSE] pour commencer la lecture du CD; le
mode Lecture [PLAY] est indiqué sur laffichage par
une flèche vers la droite
Réappuyer sur le bouton Lecture/Pause
[PLAY/PAUSE] pour arrêter temporairement la lec-
ture (maintenant le lecteur de disques est en mode
Pause [PAUSE], qui est indiqué sur laffichage par
deux barres verticales .
Pour reprendre la lecture à lendroit exact où se
trouvait la tête au moment de la pause, réappuyer sur
Lecture/Pause [PLAY/PAUSE]. Si vous ne
souhaitez pas reprendre la lecture au même endroit,
vous pouvez utiliser les commandes
Saut/Présélection [SKIP/PRESET] (N° 7) ou
Recherche/Réglage [SEARCH/TUNE] (N° 17) pour
remettre la tête de lecture à un endroit de départ dif-
férent avant de réappuyer sur lecture [PLAY].
Sur la télécommande il se trouve également un
bouton Lecture/Pause [PLAY/PAUSE]. Ce bouton a
les mêmes fonctions que le bouton sur la Face
Parlante.
7. Saut/Présélection [SKIP/PRESET]
La commande Saut/Présélection [SKIP/PRESET]
active en fait deux boutons de part et dautre de la
commande, indiqués par deux petits points
surélevés. Pour les activer, appuyer sur lun ou
lautre point souhaité; le point gauche sert à faire un
Saut en arrière [SKIP BACK] ; le point droit sert
à faire un Saut en avant [SKIP FORWARD] .
EN MODE CD:
Saut en arrière [SKIP BACK]
Le bouton Saut [SKIP] fera sauter le laser en
arrière jusquau début de chaque piste numérotée du
disque. Une première pression sur le bouton
entraîne un saut en arrière jusquau début de la piste
en cours. Appuyer rapidement deux fois sur Saut
[SKIP] pour faire un saut en arrière jusqu’à la
piste précédente. Une pression continue sur ce bou-
ton fera sauter la tête de lecture successivement aux
pistes précédentes, jusqu’à ce que le bouton soit
relâché.
Saut en avant [SKIP FORWARD]
Au cours de la lecture, le fait dappuyer sur Saut
en avant [SKIP] fait sauter le laser jusquau
début de la piste suivante et il commencera la lecture
à cet endroit. Pour entendre chaque chanson sur le
disque, appuyer sur Lecture [PLAY] et tapoter
ensuite sur Saut [SKIP] après avoir entendu
quelques secondes de chaque piste. Une pression
continue fera sauter le lecteur successivement aux
pistes ayant des numéros plus grands jusqu’à ce que
le bouton soit relâché.
EN MODE TUNER:
Présélection [PRESET]
Appuyer sur Présélection [PRESET] haut ou bas
pour sélectionner une des stations radio FM
prédéfinies. Chaque fois que ces boutons sont
activés, laffichage indiquera le numéro prédéfini et la
fréquence prédéfinie, ou le nom de la station sil sagit
dune radio RDS.
REMARQUE:
La fonction RDS dépend entièrement de la capac-
ité de l’èmission radio. Beaucoup de stations n’émet-
tent pas encore avec le système RDS. NAD noffre
aucune garantie relativement à la disponibilité du sys-
tème RDS dans votre localité. Veuillez vérifier auprès
de diffuseurs locaux.
Sur la télécommande se trouvent également des
boutons Saut/Présélection [SKIP/PRESET]. Ces
boutons ont les mêmes fonctions que les boutons sur
la Face Parlante.
8. SELECTEUR DENTREE
La commande Sélecteur dentrée [INPUT SELEC-
TOR] active en fait deux boutons de part et dautre de
la commande, indiqués par des petits points
surélevés. Appuyer sur le point souhaité pour lactiv-
er.
Une pression sur le côté droit de la commande
entraîne le L 40 à faire défiler ses entrées dans la
séquence suivante: CD > Aux > Tape
Magnétophone > Tuner > CD.
Une pression sur le côté gauche de la commande
entraîne le L 40 à faire défiler ses entrées en sens
inverse: CD > Tuner > Tape Magnétophone > Aux >
CD.
Appuyer successivement sur un des boutons
jusqu’à ce que la source souhaitée soit affichée.
TELECOMMANDE:
La télécommande est pourvue de boutons dif-
férents pour chaque entrée. Appuyer sur le bouton
qui correspond à lentrée souhaitée.
F
NA
D
19
F
9. Répétition [REPEAT]
Ce bouton active un cycle infini de répétitions.
Appuyer une fois sur ce bouton pour sélectionner le
mode Répetition 1 [REPEAT 1], qui répète sans
arrêt la piste en cours de lecture.
En appuyant à nouveau sur le bouton Répétition
[REPEAT], vous sélectionnez le mode Répétition
Toutes [REPEAT ALL]. Dans ce mode, le disque
entier ou une sélection de pistes préprogrammée est
lue du début jusqu’à la fin, sans arrêt. En appuyant
sur le bouton Répétition [REPEAT] une troisième
fois, le cycle de répétition sannule et lunité résume
son fonctionnement normal.
10. Mémoriser [STORE]
EN MODE CD:
Le récepteur CD L 40 vous permet de préprogram-
mer le lecteur de disques pour éviter les pistes du CD
que vous ne désirez pas entendre (programmation
négative). La programmation du lecteur de disques
ne peut seffectuer que sil y a un CD dans le tiroir-
disque et lorsque le lecteur est en mode Arrêt
[Stop].
Pour activer le mode Programmer [Program],
appuyer sur mémoriser [STORE]. Utiliser les bou-
tons Saut/Présélection [SKIP/PRESET] pour choisir
la piste que vous ne souhaitez pas lire; le numéro de
piste clignote sur laffichage. Appuyer sur Annuler
[CANCEL] (N° 12) pour confirmer la piste que vous
souhaitez effacer. Laffichage confirme cette pre-
mière annulation de piste en indiquant P- -01.
Sélectionner la piste suivante que vous souhaitez
éviter et appuyer à nouveau sur Annuler [CANCEL];
laffichage indique P- -02. Répéter ce processus
jusqu’à ce que toutes les pistes à éviter aient été
sélectionnées.
Après avoir sélectionné les pistes que vous ne
souhaitez pas lire, appuyer sur le bouton lecture
[PLAY] afin de commencer la lecture de toutes les
pistes souhaitées. Au cours de Programmer
Lecture [Program Play], [PROGRAM] sera allumé
sur laffichage.
NOTA:
Le fait dappuyer sur Arrêt/Ouverture
[STOP/OPEN] (N° 5) effacera un programme et dés-
activera le mode Programmer [Program]. Le choix
dune source différente (tel que le tuner, par exemple)
effacera également tout programme et désactivera le
mode Programmer [Program].
EN MODE TUNER:
Le récepteur CD L 40 vous permet de mettre en
mémoire jusqu’à 30 stations radio (valeurs
prédéfinies).
Afin de mémoriser une station comme valeur
prédéfinie, il est dabord nécessaire de se régler sur
la station radio souhaitée au moyen des boutons de
commande Recherche/Réglage [SEARCH/TUNE]
(N° 17).
Appuyer sur le bouton Mémoriser [STORE].
Laffichage indiquera le numéro de présélection le
plus bas disponible pendant env. 6 secondes.
Pendant ces 6 secondes, appuyer à nouveau sur
Mémoriser [STORE] afin de mémoriser la station
sous ce numéro prédéfini.
Si vous souhaitez utiliser un numéro prédéfini dif-
férent, utiliser les boutons de commande
Saut/Présélection [SKIP/PRESET] (N° 7) afin de
sélectionner le numéro souhaité avant dappuyer à
nouveau sur mémoriser [store]. Veuillez noter que
seuls les numéros de présélection disponibles seront
affichés; si vous souhaitez utiliser un numéro de
présélection qui est déjà mémorisé, il vous sera
nécessaire de lannuler dabord (voir la section
Annuler [CANCEL], N° 12).
NOTA:
En outre de la station radio même, le L 40 se rap-
pellera si Mono (N° 16) avait été sélectionné. Ceci
est particulièrement intéressant si vous souhaitez
souvent écouter une station radio faible. Le proces-
sus est identique à celui décrit ci-dessus, mais après
avoir sélectionné le numéro prédéfini souhaité, il sera
nécessaire de sélectionner MONO (N° 16);
STEREO s’éteindra sur laffichage. Appuyer sur
Mémoriser [STORE].
NOTA:
Le mode Mémoriser [Store] sannulera automa-
tiquement après env. 5 secondes si aucun autre bou-
ton nest activé.
11. Aléatoire [RANDOM]
EN MODE CD:
Une pression sur le bouton Aléatoire [RANDOM]
activera la lecture de toutes les pistes du CD en ordre
aléatoire. Appuyer sur Aléatoire [RANDOM] en
mode Arrêt [Stop] ou Lecture [Play] et le L 40
commencera à lire les pistes du CD en ordre aléa-
toire jusqu’à ce que toutes les pistes aient été lues.
Appuyer à nouveau sur le bouton Aléatoire [RAN-
DOM] pour annuler la lecture aléatoire et pour remet-
tre le L 40 en mode Lecture [Play] normal.
Lorsque le L 40 se trouve en mode aléatoire [ran-
dom], RANDOM sera affiché sur laffichage.
Aléatoire [RANDOM] peut être utilisé conjointe-
ment avec le mode Répétition Toutes [REPEAT
ALL]. Le L 40 entamera un autre cycle de lecture
aléatoire dès quil aura terminé un cycle de lecture
aléatoire.
NOTA:
Aléatoire [RANDOM] ne peut pas être utilisé avec
Programmer Lecture [Program Play] (voir la sec-
tion N° 10).
EN MODE TUNER:
Beaucoup de personnes ont des difficultés à
mémoriser quelle fréquence appartient à quelle sta-
tion radio. Afin d’éviter cette confusion, vous pouvez
NA
D
20
donner à chaque valeur prédéfinie un nom de jusqu’à
huit caractères. Lorsque vous demandez cette valeur
prédéfinie, le nom sera affiché au lieu de la
fréquence. Par exemple, 91.30 correspond à la BBC
Radio 3; dans ce cas, la valeur prédéfinie peut être
programmée pour afficher BBC R3 à chaque
demande.
Vous pouvez désigner la valeur prédéfinie de deux
manières; soit nommer et mémoriser simultanément
la station sous une valeur prédéfinie, soit nommer
une valeur prédéfinie déjà mémorisée.
POUR DESIGNER ET MEMORISER UNE
VALEUR PREDEFINIE
Se régler sur la station radio souhaitée au moyen
des boutons de commande Recherche/Réglage
[SEARCH/TUNE] (N° 17). Appuyer sur le bouton
Répétition [REPEAT] et, à part une ligne cligno-
tante, laffichage sera vierge. Dans le temps prédéfi-
ni de 10 secondes vous êtes à même dentrer le pre-
mier caractère souhaité.
Sélectionner le caractère en utilisant un des deux
boutons de commande Saut/Présélection
[SKIP/RESET] (N° 7). Une pression sur le bouton de
commande droit Saut/Présélection [SKIP/RESET]
fera défiler tous les caractères disponibles en ordre
numérique et alphabétique: (espace) >0>1>2>3
jusqu’à 9 >A>B>C jusqu’à Z> (espace) 0>1>2> et
ainsi de suite. Appuyer sur le bouton de commande
Saut/Présélection gauche [SKIP/PRESET] pour
faire défiler les caractères en ordre inverse: Z>Y>X
jusqu’à A>9 jusqu’à 3>2>1>0> (espace) >Z>Y>X> et
ainsi de suite.
Utiliser le bouton de commande droit
Recherche/Réglage [SEARCH/TUNE] (N° 17) pour
aller jusqu’à la position droite suivante afin dentrer
un deuxième caractère et de répéter la sélection du
caractère suivant les directives ci-dessus.
Entrer tous les autres caractères au moyen des
boutons de commande ‘”Saut/Présélection
[SKIP/PRESET] et Recherche/Réglage
[SEARCH/TUNE] en suivant les directives ci-dessus.
Dès que tous les caractères ont été enregistrés
correctement, appuyer sur Mémoriser [STORE] (N°
10).
Appuyer à nouveau sur Mémoriser [STORE]
afin daccorder un numéro prédéfini (voir la section
10).
POUR DESIGNER UNE VALEUR PREDEFINIE
DEJA MÉMORISÉE
Appeller la valeur prédéfinie que vous souhaitez
nommer. Appuyer sur le bouton Répétition
[REPEAT] et, à part la ligne clignotante, laffichage
sera vierge. Dans un temps prédéfini de 10 secon-
des vous êtes à même dentrer le premier caractère
souhaité.
Sélectionner le caractère en utilisant un des deux
boutons de commande Saut/Présélection
[SKIP/RESET] (N° 7). Une pression sur le bouton de
commande droit Saut/Présélection [SKIP/RESET]
fera défiler tous les caractères disponibles en ordre
numérique et alphabétique: (espace) >0>1>2>3
jusqu’à 9 >A>B>C jusqu’à Z> (espace) >0>1>2> et
ainsi de suite. Appuyer sur le bouton de commande
Saut/Présélection gauche [SKIP/PRESET] pour
faire défiler les caractères en ordre inverse: Z>Y>X
jusqu’à A>9 jusqu’à 3>2>1>0> (espace) >Z>Y>X> et
ainsi de suite.
Utiliser le bouton de commande droit
Recherche/Réglage [SEARCH/TUNE] (N° 17) pour
aller jusqu’à la position droite suivante afin dentrer
un deuxième caractère et de répéter la sélection du
caractère suivant les directives ci-dessus.
Entrer tous les autres caractères au moyen des
boutons de commande ‘”Saut/Présélection
[SKIP/PRESET] et Recherche/Réglage
[SEARCH/TUNE] suivant les directives ci-dessus.
Dès que tous les caractères ont été entrés cor-
rectement, appuyer sur Mémoriser [STORE] (N°
10). Vous avez accordé un nom à la valeur
prédéfinie.
NOTA:
Il est toujours possible de changer un nom, en util-
isant le même processus tel quil est décrit dans
Désigner une valeur prédéfinie déjà mémorisée. Au
lieu de voir une ligne vierge, le premier caractère
commencera à clignoter sur laffichage dès que
Répétition [REPEAT] est activée; il suffit de le
superposer en sélectionnant un nouveau caractère.
NOTA:
Il nest pas possible de renommer une station radio
RDS; le nom transmis (PS) sera mémorisé et affiché
automatiquement.
12. Annuler [CANCEL]
EN MODE CD:
Le bouton Annuler [CANCEL] fonctionne avec le
bouton Mémoriser [STORE] (N° 10) et vous permet
deffacer des pistes que vous ne souhaitez pas
écouter.
Voir la section Mémoriser [STORE] (N° 10) pour
savoir comment vous pouvez programmer et activer
Programmer Lecture [Program Play].
EN MODE TUNER:
Afin deffacer une certaine valeur prédéfinie, sélec-
tionner la valeur prédéfinie et appuyer sur Annuler
[CANCEL]; le numéro prédéfini sur laffichage com-
mence à clignoter. Dans le temps prédéfini de 6 sec-
ondes, appuyer à nouveau sur Annuler [CANCEL].
Afin de confirmer que le numéro prédéfini est bien
disponible, laffichage indiquera le message: Valeur
prédéfinie libre [PRESET CLEAR].
13. Tonalité Neutre [TONE DEFEAT]
Le bouton Tonalité Neutre [TONE DEFEAT] évite
la section de réglage de tonalité du L 40. Si vous
êtes habitué à laisser les commandes de tonalité en
position médiane (12 heures), il est conseillé d’éviter
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

NAD L40 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för