Nederlands Svenska
Bijregelen van het geluid (Digital
Sound Preset)
(zie Afb.G,H)
U kunt het geluid naar wens bijregelen en dan de gemaakte
klankinstellingen in een van de twee klankgeheugens van de
MD-speler vastleggen.
1 Druk enkele malen op de SOUND toets van de
afstandsbediening om “SOUND1” of “SOUND2” te kiezen
(zie Afb.
H
-A).
2 Houd tijdens weergeven de SOUND toets van de
afstandsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt (zie
Afb.H-A).
De lagetonen-instelfunctie wordt ingeschakeld. Wanneer u
de SOUND toets opnieuw 2 seconden indrukt, wordt de
hogetonen-instelfunctie ingeschakeld.
3 Draai enkele malen aan de regelaar van de
afstandsbediening om de lage of hoge tonen in te stellen (zie
Afb.
H-B
).
Als u de SOUND toets langer dan 2 seconden indrukt tijdens
het instellen van de lage tonen, wordt er overgeschakeld
naar het display voor het instellen van de hoge tonen (of
omgekeerd).
Als u de SOUND toets even indrukt tijdens het instellen van
de lage of hoge tonen, wordt de instelling voor het
betreffende toonbereik ingevoerd en schakelt het display
over naar het andere toonbereik.
4 Druk op de RPT/ENT toets van de afstandsbediening.
De klankinstellingen worden vastgelegd en de weergave-
aanduidingen verschijnen weer.
Kiezen van een vooringestelde klank
Druk enkele malen op de SOUND toets van de
afstandsbediening om “SOUND1” of “SOUND2” te kiezen.
Wanneer u “geen aanduiding” kiest, wordt de digitale
klankfunctie uitgeschakeld.
Fabrieksinstellingen voor de digitale klankfunctie
De fabrieksinstellingen voor de digitale klankfunctie zijn als volgt:
• “SOUND1”: laag +1, hoog ±0
• “SOUND2”: laag +3, hoog ±0
Tip
U kunt de digitale klankfunctie ook instellen wanneer de weergave
tijdelijk gepauzeerd is.
Opmerkingen:
• De instellingen kunnen niet gewijzigd worden met de
bedieningstoetsen op de MD-speler.
• Bij gebruik van de digitale klankfunctie kunnen er afhankelijk van de
instellingen of het muziekstuk onderbrekingen of vervorming in het
geluid zijn. In dit geval moet u de geluidsinstellingen wijzigen.
Beschermen van uw gehoor (AVLS
volumebegrenzing) (zie Afb.G,I)
Wanneer u de AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie
inschakelt, zal de maximale geluidssterkte automatisch beperkt
worden, om overbelasting van uw gehoor te voorkomen.
1 Houd tijdens afspelen de DISPLAY toets van de
afstandsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt.
2 Draai enkele malen aan de regelaar van de
afstandsbediening totdat “AVLS” in het display knippert en
druk dan op de x toets van de afstandsbediening.
3 Draai enkele malen aan de regelaar van de
afstandsbediening totdat “AVLS ON” in het display
knippert en druk dan op de x toets van de
afstandsbediening.
“AVLS ON” verschijnt in het display.
Inschakelen van de AVLS functie op de MD-speler
Schuif tijdens afspelen de HOLD schakelaar naar ., houd
vervolgens de VOL – toets ingedrukt en schuif dan tegelijkertijd
de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting.
Uitschakelen van de AVLS functie
Bij gebruik van de afstandsbediening kiest u in stap 3 “AVLS
OFF” en drukt dan op de x toets van de afstandsbediening. U
kunt ook tijdens afspelen de HOLD schakelaar van de MD-
speler naar . schuiven, vervolgens de VOL + toets ingedrukt
houden en dan tegelijkertijd de HOLD schakelaar in de
tegenovergestelde richting schuiven.
Uitschakelen van de
bedieningspieptoon (zie Afb.G)
U kunt de bedieningspieptoon die via de hoofdtelefoon/
oortelefoons klinkt ook uitschakelen.
1 Houd de DISPLAY toets van de afstandsbediening langer
dan 2 seconden ingedrukt.
2 Draai enkele malen aan de regelaar van de
afstandsbediening totdat “BEEP” in het display knippert en
druk dan op de x toets van de afstandsbediening.
3 Draai enkele malen aan de regelaar van de
afstandsbediening totdat “BEEP OFF” in het display
knippert en druk dan op de x toets van de
afstandsbediening.
Inschakelen van de bedieningspieptoon
Kies in stap 3 “BEEP ON” en druk dan op de x toets van de
afstandsbediening.
Blokkeren van de toetsen (HOLD)
(zie Afb.
J)
1
Schuif de HOLD schakelaar op de afstandsbediening in de
.
richting om de toetsen op de afstandsbediening te blokkeren en
schuif de HOLD schakelaar op de MD-speler in de
.
richting om de toetsen op de MD-speler te blokkeren.
Uitschakelen van de toetsblokkering
Schuif de HOLD schakelaars in de tegenovergestelde richting
van de pijlen.
BAanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Berg de MD-speler altijd in het bijgeleverde draagetui op. Als de
aansluitingen van de MD-speler, de batterij-oplaadstandaard of de
batterijhouder per ongeluk in contact komen met een metalen
voorwerp, kan kortsluiting ontstaan met hitte-ontwikkeling tot gevolg.
• Houd de aansluitingen van de MD-speler en de batterijhouder uit de
buurt van metalen voorwerpen of oppervlakken. Wanneer u dit niet
doet, kunnen de aansluitingen kortgesloten worden met een
gevaarlijke hitte-ontwikkeling tot gevolg. Wanneer u de MD-speler
meeneemt, moet u de batterijhouder aan de MD-speler bevestigen en
de MD-speler in het bijgeleverde draagetui opbergen.
• Wanneer u de bijgeleverde oplaadbare batterij meeneemt, doe deze
dan in het bijgeleverde draagdoosje voor de oplaadbare batterij. Als u
de batterij zonder draagdoosje meeneemt, kunnen metalen
voorwerpen, zoals muntstukken, sleutelhangers e.d. kortsluiting
veroorzaken, met gevaarlijke hitte-ontwikkeling tot gevolg.
• Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 3V aansluiting.
• De droge batterij en de batterijhouder mogen niet samen met metalen
voorwerpen zoals muntstukken, sleutelhangers e.d. worden
meegenomen of opgeborgen. Dit kan namelijk resulteren in
kortsluiting met gevaarlijke hitte-ontwikkeling tot gevolg.
• Bij verkeerd gebruik van de batterijen kunnen deze lekken of barsten.
Neem de volgende punten in acht:
— Plaats de batterijen met de + en – polen in de juiste richting.
— Probeer nooit om droge batterijen op te laden.
• Als de batterij heeft gelekt, moet u het batterijvak of de batterijhouder
zorgvuldig schoonvegen voordat u een nieuwe batterij aanbrengt.
• Als u de MD-speler langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de
stroomvoorziening loskoppelen (netspanningsadapter, droge batterij,
oplaadbare batterij of batterij-oplaadstandaard). Om de
netspanningsadapter los te maken van het stopcontact, pakt u de
stekker vast. Trek nooit aan het snoer.
Betreffende de netspanningsadapter (voor de
bijgeleverde batterij-oplaadstandaard)
• Voor gebruik binnenshuis: Gebruik de bijgeleverde
netspanningsadapter AC-E30HG. Gebruik geen andere
netspanningsadapter want dit kan resulteren in een defect.
Polariteit van de stekker
• Plaats de MD-speler in de buurt van het stopcontact. Mocht het
apparaat niet normaal werken, maak dan onmiddellijk de
netspanningsadapter los van het stopcontact.
Betreffende opladen
• De bijgeleverde batterij-oplaadstandaard kan alleen met de MZ-E501
worden gebruikt. Deze oplaadstandaard is niet geschikt voor gebruik
met andere modellen.
• Gebruik de MZ-E501 uitsluitend voor het opladen van de
voorgeschreven batterij.
• De batterij-oplaadstandaard en de batterij kunnen tijdens het opladen
warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.
• De gebruiksduur van de batterij zal korter zijn wanneer de batterij de
eerste maal wordt gebruikt of wanneer deze langere tijd niet gebruikt
is geweest. Nadat de batterij echter verschillende malen ontladen en
weer opgeladen is, zal de normale capaciteit van de batterij hersteld
worden.
• Als de gebruiksduur van de oplaadbare batterij na het opladen slechts
de helft van de normale gebruiksduur bedraagt, moet de batterij door
een nieuwe worden vervangen.
• Zodra het opladen klaar is, moet u de MD-speler uit de batterij-
oplaadstandaard nemen en de oplaadstandaard losmaken van het
stopcontact. Wanneer u dit niet doet, kan de prestatie van de batterij
afnemen.
• Het CHARGE lampje gaat ongeveer 6 uur nadat u de MD-speler op de
batterij-oplaadstandaard hebt geplaatst uit. Als u de MD-speler tijdens
het opladen langer dan 3 seconden uit de batterij-oplaadstandaard
neemt, zal het CHARGE lampje uitgaan en zal het vervolgens weer 6
uur duren voordat het lampje uitgaat wanneer u de MD-speler
opnieuw op de batterij-oplaadstandaard plaatst.
Behandeling van de MD-speler
• Laat de MD-speler niet vallen en behoed deze tegen heftige schokken,
om storingen in de werking te vermijden.
• Trek niet aan de snoeren van de afstandsbediening of de
hoofdtelefoon/oortelefoons.
• Leg de MD-speler niet op de volgende plaatsen:
— Erg warme plaatsen (boven 60°C).
— Plaatsen blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van een
warmtebron.
— In de auto met de ramen dicht (vooral bij warm weer in de zomer).
— Op vochtige plaatsen zoals in de badkamer.
— In de buurt van apparatuur die elektromagnetische velden opwekt
(magneten, luidsprekers, TV enz.).
— Op stoffige plaatsen.
Betreffende warmte-ontwikkeling
Als de MD-speler langere tijd achter elkaar wordt gebruikt, kan deze
warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.
Betreffende mechanische geluiden
Tijdens het gebruik is het mogelijk dat u mechanische geluiden
hoort. Deze worden veroorzaakt door het stroombesparingssysteem
en duiden niet op een defecte werking van het apparaat.
Betreffende de plaats waar de MD-speler wordt
gebruikt
• Gebruik de MD-speler niet op plaatsen waar deze blootgesteld staat
aan erg hoge of lage temperaturen, vocht of trillingen.
• Wikkel de MD-speler niet in een doek e.d. wanneer deze gebruikt
wordt met de netspanningsadapter. De temperatuur in het inwendige
kan zeer hoog oplopen met een defect of zelfs letsel tot gevolg.
Betreffende de afstandsbediening
Gebruik met de MZ-E501 uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening. De MD-speler kan niet bediend worden met een
afstandsbediening die bedoeld is voor andere modellen.
Betreffende minidiscs
• Raak niet rechtstreeks het schijfje in de disc aan. Wanneer u de disc-
schuif met geweld openmaakt, kan het interne schijfje worden
beschadigd.
• Berg de disc in het bijbehorende doosje op wanneer u deze meeneemt.
• Leg de MD’s niet op plaatsen waar deze blootgesteld staan aan erg
hoge of lage temperaturen, vocht of stof.
• Bevestig uitsluitend labels op de voorgeschreven plaatsen van de MD.
Zorg dat de labels binnen de uitsparingen van de disc zijn.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/oortelefoons
Verkeersveiligheid
• Luister niet via de hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden,
fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden.
Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog
volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als
gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn.
Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer
er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
• Als u een allergische reactie ondervindt bij gebruik van de bijgeleverde
hoofdtelefoon/oortelefoons, moet u onmiddellijk met het gebruik
ervan stoppen en een arts of een Sony servicecentrum raadplegen.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar de luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de
geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer
uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Betreffende de batterijhouder
De bijgeleverde batterijhouder is uitsluitend ontworpen voor
gebruik met de MZ-E501.
Betreffende reinigen
• U kunt de buitenkant van de MD-speler met een licht bevochtigde
doek schoonmaken, maar veeg dan wel met een zachte droge doek na.
Gebruik geen schuurborsteltje, of schuur- of oplosmiddelen zoals
alcohol of benzine, want deze kunnen de afwerking aantasten.
• Gebruik een droog doekje om de discs schoon te vegen.
• Wanneer er stof op de lens is, zal de MD-speler niet juist werken. Sluit
het deksel van de disc-houder na het plaatsen of verwijderen van een
disc.
• Vuil op de stekkers kan resulteren in ruis of onderbrekingen in het
geluid tijdens de weergave. Om verzekerd te zijn van een goede
geluidskwaliteit, moet u de stekkers van de hoofdtelefoon/
oortelefoons en de afstandsbediening regelmatig met een zacht doekje
schoonvegen.
Betreffende onderhoud (zie Afb.K)
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar als u
vragen hebt omtrent het apparaat of problemen met de bediening.
(Als er een storing optreedt terwijl er een disc in het apparaat is,
raden wij u aan de disc in het apparaat te laten wanneer u contact
opneemt met uw Sony handelaar, want dan is het mogelijk dat de
oorzaak van de storing gemakkelijker kan worden opgespoord.)
Verhelpen van storingen
De MD-speler werkt niet of werkt niet juist.
•Er is geen disc in de MD-speler (de aanduiding “NO DISC”
knippert in het display van de afstandsbediening).
b
Plaats een MD.
•De toetsblokkeerfunctie is geactiveerd en de bedieningsorganen
zijn vergrendeld. (Als u op een van de toetsen van de MD-speler
drukt, knippert de aanduiding “HOLD” in de display van de
afstandsbediening.)
b
Schuif de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting
van de pijl om de toetsblokkeerfunctie uit te schakelen.
•De afstandsbediening staat in de stand voor het maken van
instellingen (de aanduiding “MENU” verschijnt in het display
van de afstandsbediening wanneer de toetsen op de MD-speler
worden ingedrukt).
b
Sluit de procedure af voor het maken van instellingen met
behulp van de afstandsbediening of maak de stekker van de
afstandsbediening los.
•Er is vocht in de MD-speler gecondenseerd.
b
Neem de disc uit de MD-speler en wacht een paar uur totdat
alle condensvocht verdampt is.
•De oplaadbare batterij of de droge batterij is zwak (de
aanduiding “LOW BATT” knippert in het display van de
afstandsbediening).
b
Vervang de droge batterij door een nieuwe of laad de
oplaadbare batterij op.
•De oplaadbare batterij of de droge batterij is verkeerd geplaatst.
b
Plaats de batterij met de polen in de juiste richting.
•Er is een disc in de MD-speler waarop geen opnamen zijn
gemaakt (de aanduiding “BLANKDISC” knippert in het display
van de afstandsbediening).
b
Plaats een MD waarop opnamen zijn.
•De MD-speler kan de informatie op de disc niet lezen (er zijn
krassen op de disc of de disc is vuil) (de aanduiding “DISC ERR”
knippert in het display van de afstandsbediening).
b
Plaats de disc opnieuw of vervang deze door een andere.
•De MD-speler stond tijdens het gebruik aan een heftige schok
bloot, sterke statische elektriciteit, abnormale spanning als gevolg
van bliksem enz.
b
Ga als volgt te werk:
1 Koppel alle stroombronnen los.
2 Laat de MD-speler ongeveer 30 seconden ongebruikt staan.
3 Sluit de stroombron weer aan.
De MD wordt niet normaal afgespeeld.
•De herhaalfunctie is ingeschakeld (“ ” knippert in het display
van de afstandsbediening).
b
Druk enkele malen op de PLAYMODE toets tot “ ”
verdwijnt en begin dan met afspelen.
•De groepfunctie is ingeschakeld bij het afspelen van de disc.
b
Schakel de groepfunctie uit.
De digitale klankfunctie werkt niet.
•De digitale klankfunctie is uitgeschakeld.
b
Druk enkele malen op de SOUND toets van de
afstandsbediening om “SOUND1” of “SOUND2” te kiezen.
Overspringen van het weergavegeluid.
•De MD-speler staat op een plaats die onderhevig is aan trillingen.
b
Zet de MD-speler op een stabiele ondergrond.
•Wanneer een muziekstuk erg kort is, kan het gebeuren dat het
geluid overspringt.
Veel statische storingen in het geluid.
•De MD-speler wordt beïnvloed door het magnetische veld van
een televisie of dergelijke apparatuur.
b
Zet de MD-speler verder van de betreffende apparatuur
vandaan.
Er is voortdurend ruis hoorbaar.
•Het geluid is opgenomen met de LP4 stereo opnamefunctie.
b
Als gevolg van de compressiemethode die gebruikt wordt bij
LP4 opname, kan het in zeldzame gevallen voorkomen dat er
ruis is wanneer dergelijke opnamen worden weergegeven.
De oplaadbare batterij wordt niet opgeladen.
•De aansluiting van de batterij-oplaadstandaard is vuil.
b
Veeg de aansluiting met een droge doek schoon.
•De oplaadbare batterij is niet in de MD-speler gestoken. (U kunt
dit als volgt controleren: Wanneer de MD-speler op de batterij-
oplaadstandaard staat, verschijnt de aanduiding “NO BATT” in
het display van de afstandsbediening wanneer u op een van de
bedieningstoetsen van de MD-speler of de afstandsbediening
drukt om de conditie van de batterij te controleren.)
b
Steek de oplaadbare batterij in de MD-speler.
Het CHARGE lampje gaat niet branden.
•De oplaadbare batterij is niet in de MD-speler gestoken.
b
Steek de oplaadbare batterij in de MD-speler.
De MD-speler werkt niet juist.
•De MD-speler wordt bediend terwijl deze op de batterij-
oplaadstandaard staat.
b
Neem de MD-speler van de batterij-oplaadstandaard.
•U probeert de groepfunctie in te schakelen terwijl programma-
weergave is gekozen.
b
Schakel de functie in voordat u programma-weergave kiest.
Er wordt geen geluid via de hoofdtelefoon/oortelefoons
weergegeven.
•De hoofdtelefoon/oortelefoons is niet stevig aangesloten.
b
Steek de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons stevig in
de aansluiting van de afstandsbediening.
b
Steek de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons stevig in
de i aansluiting.
•De AVLS volumebegrenzing is ingeschakeld.
b
Schakel de AVLS functie uit. Zie “Uitschakelen van de AVLS
functie” in “Beschermen van uw gehoor (AVLS
volumebegrenzing)” voor nadere bijzonderheden.
De groepfunctie/groep-selectiefunctie werkt niet.
•U probeert de functies te gebruiken bij een disc die geen
groepinstellingen bevat. (De aanduiding “NO GROUP”
verschijnt in het display van de afstandsbediening.)
b
Gebruik een disc met groepinstellingen.
•U probeert de groepfunctie te gebruiken terwijl een muziekstuk
wordt weergegeven dat niet tot een groep behoort. (De
aanduiding “Invalid GP” verschijnt in het display van de
afstandsbediening.)
b
De groepfunctie kan niet gebruikt worden tijdens weergave
van een muziekstuk dat niet tot een groep behoort. Kies met
de groep-selectiefunctie een muziekstuk dat tot een groep
behoort. Zie “Kiezen en weergeven van de gewenste
groepen” voor nadere bijzonderheden.
•U probeert de groepfunctie in te schakelen terwijl programma-
weergave is gekozen.
b
Schakel de functie in voordat u programma-weergave kiest.
Technische gegevens
Audio-weergavesysteem
Minidisc digitaal audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 790 nm
Emissieduur: Continu
Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het
lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm.
Toerental
Ca. 300 tot 2 700 toeren
Foutcorrectie
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Bemonsteringsfrequentie
44,1 kHz
Codering
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ARTAC3: LP2
ATRAC3: LP4
Modulatiesysteem
EFM (Eight-to-Fourteen modulatie)
Aantal kanalen
2 stereokanalen
1 monokanaal
Frequentiebereik
20 tot 20 000 Hz, ±3 dB
Wow en flutter
Beneden de meetbare limiet
Uitgangen
Hoofdtelefoon/oortelefoons: stereo ministekkerbus, maximaal
uitgangsvermogen 5 mW + 5 mW, belastingsimpedantie 16 Ω
Stroomvereisten
Oplaadbare nikkelmetaalhydride-batterij
Eén NH-14WM (bijgeleverd): 1,2 V, 1 350 mAh (MIN)
Eén LR6 (AA-formaat) batterij (niet bijgeleverd)
Externe stroomaansluiting (voor de batterij-oplaadstandaard): Nominaal
3 V gelijkstroom
Batterij-gebruiksduur
Zie “Vervangen of opladen van de batterij”
Afmetingen
Ca. 74,5 × 80,5 × 17,9 mm (b/h/d) (exclusief uitstekende delen en
knoppen)
Gewicht
Ca. 80 gram (alleen de MD-speler)
Bijgeleverde accessoires
Hoofdtelefoon/oortelefoons met een afstandsbediening (1)
Batterij-oplaadstandaard (montage vereist) (1)
Netspanningsadapter (1)
Oplaadbare batterij (1)
Draagdoosje voor oplaadbare batterij (1)
Batterijhouder voor droge batterij (1)
Draagetui (1)
Verloopstekker (1) (alleen universeelmodel)
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder voorafgaande
kennisgeving voorbehouden.
Los verkrijgbare accessoires
NH-14WM oplaadbare nikkelmetaalhydride-batterij
CPA-9C car-stereo verbindingseenheid
MDR-serie stereo hoofdtelefoon/oortelefoons*
SRS-serie actieve luidsprekers
Draagetui
* Of u de hoofdtelefoon/oortelefoons nu rechtstreeks op de i aansluiting
van de speler aansluit of op de aansluiting van de afstandsbediening, u
kunt alleen een hoofdtelefoon/oortelefoons gebruiken die voorzien is
van een stereo ministekker. Hoofdtelefoons/oortelefoons met een
microstekker kunnen niet gebruikt worden.
Het is mogelijk dat niet alle hierboven vermelde accessoires bij uw
handelaar verkrijgbaar zijn. Neem contact op met uw handelaar voor
nadere bijzonderheden betreffende de accessoires die in uw land
verkrijgbaar zijn.
G
./N>
VOL +/–
HOLD
DISPLAY SOUND
PLAYMODE RPT/ENT
x
X
H
A
Wanneer u de lagetonen-instelfunctie kiest, verschijnt “B”.
Wanneer u de hogetonen-instelfunctie kiest, verschijnt “T”.
När man går över till basinställningsläget tänds “B”. När man
går över till diskantinställningsläget tänds “T”.
B
Voorbeeld: Tijdens het instellen verandert de plaats van
de cursor. (Positie: -2)
Exempel: När man justerar basen flyttas markören.
(Läge: -2)
–4±0+3
Het geluid kan in acht stappen, van –4 tot +3, worden
bijgeregeld.
Ljudet går att ställa in i åtta steg från –4 till +3.
I
GROUP
HOLD
J
HOLDHOLD
K
Maak de aansluitingen regelmatig met een
wattenstaafje of een zacht doekje schoon, zoals
afgebeeld.
Rengör kontakterna med jämna mellanrum med en
bomullspinne eller en mjuk duk på det sätt som visas i
figuren.
3-kleuren info-LED
3-färgad info-lysdiod
Aansluitingen
Kontakter
Justera tonklangen (digitala
tonklangsförinställningar)
(se Fig.G,H)
Det går att justera tonklangen efter tycke och smak och sedan
lagra två uppsättningar sådana tonklangsinställningar i minnet.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND på fjärrkontrollen för
att välja “SOUND1” eller “SOUND2” (se Fig.
H
-A)
2 Håll SOUND på fjärrkontrollen intryckt i mer än 2 sekunder
under spelningens gång (se Fig.H-A).
MD-spelaren går över i basinställningsläge. Om man håller
SOUND intryckt i mer än 2 sekunder ännu en gång går MD-
spelaren över i diskantinställningsläge.
3 Vrid upprepade gånger på kontrollratten på fjärrkontrollen
för att justera basen respektive diskanten (se Fig.
H-B
).
Om man håller SOUND intryckt i mer än 2 sekunder i
basinställningsläge går MD-spelaren över i
diskantinställningsläge (och tvärtom).
Om man trycker kvickt på SOUND under justering av basen
eller diskanten lagras den inställningen i minnet och
displayen ändras till läget för den andra ljudparametern.
4 Tryck på RPT/ENT på fjärrkontrollen.
Tonklangsinställningarna lagras i minnet och displayen
återgår till att visa spelningsinformation.
Hur man väljer en viss tonklangsförinställning
Tryck upprepade gånger på SOUND på fjärrkontrollen för att
välja “SOUND1” eller “SOUND2”.
Om man väljer läget utan indikering stängs den digitala
tonklangsförinställningsfunktionen av.
Fabriksinställningar för de digitala
tonklangsförinställningarna
De digitala tonklangsförinställningarna är inställda på följande
sätt vid leveransen från fabriken:
• “SOUND1”: bas +1, diskant ±0
• “SOUND2”: bas +3, diskant ±0
Tips
Det går även att ställa in de digitala tonklangsförinställningarna i
pausläge.
Observera
• Det går inte att ändra dessa inställningar med hjälp av knapparna på
själva MD-spelaren.
• När den digitala tonklangsförinställningsfunktionen används kan det
hända att ljudet avbryts eller blir förvrängt beroende på
inställningarna eller på spåret. Ändra i så fall tonklangsinställningen.
Skydda din hörsel (AVLS)
(se Fig.G,I)
AVLS-funktionen (Automatic Volume Limiter System)
begränsar maxvolymen för att skydda hörseln.
1 Håll DISPLAY på fjärrkontrollen intryckt i mer än 2
sekunder under spelningens gång.
2 Vrid upprepade gånger på kontrollratten på fjärrkontrollen
tills “AVLS” börjar blinka på displayen och tryck sedan på
x på fjärrkontrollen.
3 Vrid upprepade gånger på kontrollratten på fjärrkontrollen
tills “AVLS ON” börjar blinka på displayen och tryck sedan
på x på fjärrkontrollen.
“AVLS ON” tänds på displayen.
Hur man slår på AVLS-funktionen på själva MD-
spelaren
Skjut HOLD-knappen i pilens riktning under spelningens gång.
Håll sedan VOL – intryckt och skjut HOLD-knappen i motsatt
riktning.
Hur man stänger av AVLS-funktionen
Välj “AVLS OFF” på fjärrkontrollen och tryck på x på
fjärrkontrollen i steg 3. På MD-spelaren skjuter man HOLD-knappen
i pilens riktning under spelningens gång, och håller sedan VOL +
intryckt medan man skjuter HOLD-knappen i motsatt riktning.
Hur man stänger av pipljuden
(se Fig.G)
Det går att stänga av pipljuden som hörs i hörlurarna.
1
Håll DISPLAY på fjärrkontrollen intryckt i mer än 2 sekunder.
2 Vrid upprepade gånger på kontrollratten på fjärrkontrollen
tills “BEEP” börjar blinka på displayen och tryck sedan på x
på fjärrkontrollen.
3 Vrid upprepade gånger på kontrollratten på fjärrkontrollen
tills “BEEP OFF” börjar blinka på displayen och tryck sedan
på x på fjärrkontrollen.
Hur man slår på pipljuden igen
Välj “BEEP ON” och tryck på x på fjärrkontrollen i steg 3.
Hur man låser kontrollerna (HOLD) (se
Fig.J)
1 Skjut HOLD-knappen på fjärrkontrollen i pilens riktning för
att låsa kontrollerna på fjärrkontrollen. Skjut HOLD-
knappen på MD-spelaren i pilens riktning för att låsa
kontrollerna på själva MD-spelaren.
Hur man låser upp kontrollerna igen
Skjut HOLD-knappen i motsatt riktning.
BÖvrig information
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
•
Var noga med att alltid förvara MD-spelaren i den medföljande bärpåsen.
Om kontakterna på MD-spelaren, batteriuppladdningsstället eller
batterihållaren skulle råka komma i kontakt med något metallföremål
finns det risk för kortslutning vilket i sin tur kan leda till värmebildning.
• Håll undan kontakterna på MD-spelaren och batterihållaren från
metallföremål och metallytor. Sådan kontakt kan leda till kortslutning
och farlig värmebildning. Låt alltid batterihållaren vara påsatt på MD-
spelaren och förvara MD-spelaren i den medföljande bärpåsen när du
bär omkring den.
• Var noga med att stoppa det återuppladdningsbara batteriet i det
medföljande fodralet när du bär omkring det. Om det
återuppladdningsbara batteriet bärs omkring löst finns det risk att det
blir kortslutet av metallföremål som mynt, nyckelringar eller halsband,
vilket i sin tur kan leda till värmebildning.
• Stoppa aldrig in några främmande föremål i DC IN 3V-uttaget.
•
Förvara inte och bär inte omkring torrbatterier eller batterihållaren på
samma ställe som metallföremål som mynt, nyckelringar eller halsband.
Det kan leda till kortslutning, vilket i sin tur kan orsaka värmebildning.
•
Om batterier används på fel sätt kan de börja läcka ut vätska eller
explodera. Var noga med följande punkter för att undvika sådana olyckor:
— Sätt alltid i batterier med plus- och minuspolerna vända åt rätt håll.
— Försök aldrig ladda upp torrbatterier.
• Om ett batteri skulle börja läcka så torka försiktigt och noggrant bort
all batterivätska från batterifacket innan du sätter i ett nytt.
• Om MD-spelaren inte ska användas på länge så var noga med att
koppla bort strömkällan (nätadaptern, torrbatteriet, det
återuppladdningsbara batteriet eller batteriuppladdningsstället). Håll i
stickkontakten när du kopplar loss nätadaptern från vägguttaget. Dra
aldrig i själva sladden.
Angående nätadaptern (till det medföljande
batteriuppladdningsstället)
• För hemmabruk: Använd den medföljande nätadaptern AC-E30HG.
Använd aldrig någon annan sorts nätadapter eftersom det kan leda till
fel på MD-spelaren.
Kontaktens polaritet
• Placera MD-spelaren inom nära räckhåll från vägguttaget. Dra genast
ut nätadapterns stickkontakt om MD-spelaren skulle börja bete sig på
något konstigt sätt.
Angående uppladdning
• Det medföljande batteriuppladdningsstället går bara att använda
tillsammans med MZ-E501. Det går inte att använda för att ladda upp
några andra modeller.
• Använd inte MZ-E501 för att ladda upp några sorters batterier än det
speciellt avsedda batteriet.
• Det kan hända att batteriuppladdningsstället och batteriet blir varma
under uppladdningen, men det är inte farligt.
• Beroende på batteriets egenskaper kan det hända att dess kapacitet blir
mindre än vanligt den allra första gången det används eller när det
används för första gången på länge. Ladda i så fall upp batteriet och
ladda ur det ett par gånger så återfår det sin normala kapacitet.
• Om det återuppladdningsbara batteriets kapacitet sjunker till hälften
av sin normala kapacitet är det dags att byta ut det mot ett nytt.
• Ta av MD-spelaren från batteriuppladdningsstället och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget så fort uppladdningen är färdig. Om
MD-spelaren lämnas inkopplad kan det hända att batteriets kapacitet
sjunker.
• CHARGE-lampan släcks ca. 6 timmar efter det att man sätter i MD-
spelaren i batteriuppladdningsstället. Om man tar av MD-spelaren från
batteriuppladdningsstället i mer än 3 sekunder under uppladdningens
gång släcks CHARGE-lampan och sedan tar det ca. 6 timmar innan
lampan släcks från det att man sätter tillbaka MD-spelaren i
batteriuppladdningsstället.
Angående hantering
• Undvik att tappa eller stöta till MD-spelaren. Det kan leda till fel på
MD-spelaren.
• Dra inte i sladdarna till fjärrkontrollen eller hörlurarna.
• Lägg inte MD-spelaren på följande sorters ställen:
— Alltför varma platser (över 60°C)
— Rakt i solen eller nära ett element
— I bilen med rutorna uppvevade (i synnerhet på sommaren)
— På fuktiga platser som t.ex. i badrummet
— Nära källor till magnetfält som t.ex. magneter, högtalare och TV-
apparater
— På dammiga ställen
Angående värmebildning
Det kan hända att MD-spelaren blir varm om den används länge i
taget, men det är inget fel.
Angående mekaniska ljud
Det hörs mekaniska ljud från MD-spelaren när den används. Dessa
ljud orsakas av strömbesparingsfunktionen och är inget fel.
Angående installationen
• Använd aldrig MD-spelaren på platser där den riskerar att utsättas för
starkt ljus, väldigt hög eller låg temperatur, fukt eller kraftiga
vibrationer.
• Linda aldrig in MD-spelaren i någonting medan den drivs med
nätadaptern. Då kan den bli överhettad, vilket kan leda till fel på MD-
spelaren eller personskador.
Angående fjärrkontrollen
Den medföljande fjärrkontrollen är endast avsedd att användas
tillsammans med MZ-E501. Observera även att det inte går att styra
den här MD-spelaren med fjärrkontroller avsedda för andra
modeller.
Angående minidisk-kassetter
• Rör aldrig direkt vid själva skivan inuti. Om spärren öppnas med våld
kan skivan inuti bli skadad.
• Förvara minidiskar i sina askar vid transport.
• Lägg aldrig minidiskar på platser där de riskerar att utsättas för starkt
ljus, väldigt hög eller låg temperatur, fukt eller damm.
• Klistra inte fast etiketter utanför det angivna området på minidiskar.
Kontrollera att etiketten sitter inuti det försänkta området på
minidisken.
Angående hörlurar
Trafiksäkerhet
• Använd inte hörlurar medan du kör bil, cyklar eller framför något
annat motordrivet fordon. Det kan vara trafikfarligt och är olagligt i
många områden. Det kan även vara farligt att lyssna på alltför hög
volym när du går omkring, särskilt på övergångsställen. Var alltid
försiktig eller stäng av MD-spelaren på platser som kan vara farliga.
• Om du skulle drabbas av en allergisk reaktion på grund av de
medföljande hörlurarna så sluta genast att använda dem och rådfråga
en läkare eller Sonys servicecenter.
För att undvika hörselskador
Undvik att lyssna genom hörlurar på alltför hög volym. Öronläkare
avråder från långvarig lyssning på hög volym. Om det börjar ringa i
öronen så skruva ner volymen eller stäng av MD-spelaren.
Hänsyn till andra människor
Håll volymen på en lagom nivå. På så sätt kan du höra ljud
runtomkring dig och undviker att störa andra människor i närheten.
Angående batterihållaren
Den medföljande batterihållaren är endast avsedd att användas
tillsammans med MZ-E501.
Angående rengöring
• Torka av MD-spelarens utsida med en mjuk duk som fuktats med
vatten och torka sedan av den med en torr duk. Använd aldrig någon
form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller
bensen, eftersom det kan orsaka skador på ytfinishen.
• Torka bort eventuell smuts från minidisk-kassetter med en torr duk.
• Om det kommer damm på linsen kan det hända att MD-spelaren inte
fungerar som den ska. Var därför noga med att alltid stänga locket när
du satt i eller tagit ut en minidisk.
• Om kontakterna är smutsiga kan det hända att det uppstår störningar
eller att ljudet försvinner helt ibland. Torka därför rent kontakterna till
hörlurarna och fjärrkontrollen med en mjuk duk för att bibehålla bästa
möjliga ljudkvalitet.
Angående reparationer (se Fig.
K
)
Om du har några frågor eller det uppstår något problem med din
MD-spelare så kontakta närmaste Sony-handlare. (Om problemet
uppstod medan en minidisk var isatt i MD-spelaren rekommenderar
vi att du låter minidisken sitta kvar i MD-spelaren när du kontaktar
din Sony-handlare. Då går det lättare att hitta orsaken till felet.)
Felsökning
MD-spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
•Du har försökt starta den utan att det sitter i någon minidisk.
(“NO DISC” blinkar på fjärrkontrollens display.)
b
Sätt i en minidisk.
•Hold-funktionen är aktiverad så att kontrollerna är låsta. (Om du
trycker på någon av manöverknapparna på MD-spelaren blinkar
“HOLD” på fjärrkontrollens display.)
b
Skjut HOLD-knappen mot pilens riktning för att låsa upp
kontrollerna.
•Fjärrkontrollen är i läget för inmatning av inställningar.
(“MENU” tänds på fjärrkontrollens display när man trycker på
knapparna på MD-spelaren.)
b
Avsluta inmatningsproceduren på fjärrkontrollen eller dra ut
fjärrkontrollens kontakt ur MD-spelaren.
•Det har bildats kondens inuti MD-spelaren.
b
Ta ut minidisken och vänta ett par timmar tills fukten
avdunstat.
•Det återuppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är svagt.
(“LOW BATT” blinkar på fjärrkontrollens display.)
b
Sätt i ett nytt torrbatteri eller ladda upp det
återuppladdningsbara batteriet.
•Det återuppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är isatt på
fel håll.
b
Sätt i batteriet med polerna vända åt rätt håll.
•En minidisk som det inte är något inspelat på är isatt.
(“BLANKDISC” blinkar på fjärrkontrollens display.)
b
Sätt i en inspelad minidisk.
•MD-spelaren kan inte läsa minidisken (eftersom den är repad
eller smutsig). (“DISC ERR” blinkar på fjärrkontrollens display.)
b
Ta ut minidisken och sätt i den igen, eller byt minidisk.
•MD-spelaren har utsatts för stötar, kraftig statisk elektricitet,
spikar på elnätet till följd av blixtnedslag, osv. under spelningens
gång.
b
Starta om MD-spelaren på följande sätt.
1 Koppla bort alla strömkällor.
2 Vänta i ca. 30 sekunder.
3 Koppla in strömkällan igen.
Minidisken spelas inte på normalt sätt.
•MD-spelaren är inställd på upprepad spelning. (“ ” visas på
fjärrkontrollens display.)
b
Tryck upprepade gånger på PLAYMODE tills “ ”
försvinner, och börja sedan spela minidisken.
•MD-spelaren är i gruppläge.
b
Stäng av gruppläget.
Den digitala tonklangsförinställningsfunktionen fungerar
inte.
•Den digitala tonklangsförinställningsfunktionen är avstängd.
b
Tryck upprepade gånger på SOUND på fjärrkontrollen för att
välja “SOUND1” eller “SOUND2”.
Ljudet hoppar.
•MD-spelaren ligger på en plats där den utsätts för vibrationer
hela tiden.
b
Lägg MD-spelaren på en stabil yta.
•Väldigt korta spår kan göra att ljudet hoppar.
Det sprakar hela tiden.
•MD-spelaren störs av magnetfältet från en TV-apparat eller
liknande i närheten.
b
Flytta undan MD-spelaren från störningskällan.
Det hörs konstiga korta störningsljud.
•Ljudet är inspelat i LP4-format.
b
Sådana störningsljud kan höras vid sällsynta tillfällen under
spelningen som en bieffekt av den komprimeringsmetod som
används för LP4-formatet.
Det återuppladdningsbara batteriet börjar inte laddas upp.
•Kontakten på batteriuppladdningsstället är smutsig.
b
Torka rent kontakten med en mjuk duk.
•Det återuppladdningsbara batteriet är inte isatt i MD-spelaren.
(När MD-spelaren sitter i batteriuppladdningsstället och man
trycker på en någon av manöverknapparna på fjärrkontrollen
eller på själva MD-spelaren för att kontrollera batterinivån tänds
“NO BATT” på fjärrkontrollens display.)
b
Sätt i det återuppladdningsbara batteriet i MD-spelaren.
CHARGE-lampan tänds inte.
•Det återuppladdningsbara batteriet är inte isatt i MD-spelaren.
b
Sätt i det återuppladdningsbara batteriet i MD-spelaren.
MD-spelaren fungerar inte som den ska.
•MD-spelaren används medan den är isatt i
batteriuppladdningsstället.
b
Ta av MD-spelaren från batteriuppladdningsstället.
•Du har försökt gå över till gruppläge medan MD-spelaren var
inställd på programmerad spelning.
b
Gå över till gruppläget innan du ställer in MD-spelaren på
programmerad spelning.
Det hörs inget ljud i hörlurarna.
•Hörlurarna är inte ordentligt inkopplade.
b
Stick in hörlurskontakten ordentligt i fjärrkontrollen.
b
Stick in hörlurskontakten ordentligt i i-uttaget.
•AVLS-funktionen är påslagen.
b
Stäng av AVLS-funktionen. Se “Hur man stänger av AVLS-
funktionen” i kapitlet “Skydda din hörsel” för närmare detaljer.
Gruppfunktionen (gruppläget/gruppöverhoppningsläget)
fungerar inte.
•Du har försökt gå över till gruppläget med en minidisk isatt som
saknar gruppinställningar. (“NO GROUP” tänds på
fjärrkontrollens display.)
b
Använd en minidisk med gruppinställningar.
•Du har försökt gå över till gruppläget medan ett spår höll på att
spelas som inte tillhör någon grupp. (“Invalid GP” tänds på
fjärrkontrollens display.)
b
Det går inte att använda gruppfunktionen medan ett spår som
inte tillhör någon grupp håller på att spelas. Välj ett spår som
hör till i en grupp med hjälp av
gruppöverhoppningsfunktionen. Se “Välj och spela önskad
grupp” för närmare detaljer.
•Du har försökt gå över till gruppläget medan MD-spelaren var
inställd på programmerad spelning.
b
Gå över till gruppläget innan du ställer in MD-spelaren på
programmerad spelning.
Tekniska data
Ljudsystem
Digitalt ljudsystem för minidiskar
Laserdiodegenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: λ = 790 nm
Strålningstid: kontinuerlig
Laseruteffekt: under 44,6 µW*
* Värde uppmätt på 200 mm avstånd från linsytan på det optiska
pickupblocket med en öppning på 7 mm.
Varvtal
Ca. 300 till 2 700 varv/min.
Felkorrektion
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Samplingsfrekvens
44,1 kHz
Kodning
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC3: LP2
ATRAC3: LP4
Moduleringssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Antal kanaler
2 stereokanaler
1 monokanal
Frekvensomfång
20 till 20 000 Hz ±3 dB
Svaj
Omätbart lågt
Utgångar
Hörlurar: stereo-miniuttag, max utnivå 5 mW + 5 mW,
belastningsimpedans 16 Ω
Strömförsörjningskrav
Ett återuppladdningsbart nickel-metallhydridbatteri av typ
NH-14WM (medföljer): 1,2 V, 1 350 mAh (MIN)
Ett LR6-batteri (storlek AA) (medföljer ej)
Nätingång (för batteriuppladdningsstället): Märkspänning 3 V likström
Batteriets varaktighet
Se “När behöver batteriet bytas ut eller laddas upp?”.
Yttermått
Ca. 74,5 × 80,5 × 17,9 mm
(exkl. utskjutande delar och kontroller)
Vikt
Ca. 80 g (endast MD-spelaren)
Medföljande tillbehör
Hörlurar med fjärrkontroll (1)
Batteruppladdningsställ (måste sättas ihop) (1)
Nätadapter (1)
Återuppladdningsbart batteri (1)
Fodral för det återuppladdningsbara batteriet (1)
Torrbatterihållare (1)
Bärpåse (1)
Stickkontaktsadapter (1) (gäller endast världsmodellen)
Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories.
Rätt till ändringar förbehålles.
Tillbehör som säljs separat
NH-14WM Återuppladdningsbart nickel-metallhydridbatteri
CPA-9C Bilanslutningssats
Stereohörlurar i MDR-serien*
Aktiva högtalare i SRS-serien
Bärpåse
* Använd bara hörlurar med stereo-minikontakt, oavsett om du kopplar
in hörlurarna direkt i i-uttaget på själva MD-spelaren eller via
fjärrkontrollen. Hörlurar med mikrokontakt går inte att använda.
Det kan hända att din Sony-handlare inte kan ta hem alla ovanstående
tillbehör. Fråga handlaren efter närmare information om vilka tillbehör
som säljs i det land där du bor.