Sony MDR-XB950B1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
A
B
C
Sērijas numura etiķete/
Serienummeretikett/
Oznaka sa serijskim
brojem/
Serienummerdekal
austiņu uzlika/
Ørepute/
Umetak za uši/
Öronkudde
D
1 2
Latviešu
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu elektrošoka risku,
neaiztieciet korpusu. Labošanu uzticiet
tikai kvalificētam personālam.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
(bateriju komplektu vai aparātu ar ievietotām
baterijām/akumulatoriem) ilglaicīgam
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules
stariem, ugunij vai tamlīdzīgi.
Neizjauciet, neatveriet vai nesaplaciniet
sekundāros akumulatorus vai baterijas.
Akumulatora noplūdes gadījumā neļaujiet
šķidrumam nokļūt saskarē ar ādu vai acīm.
Ja šķidrums saskaras ar ādu vai acīm,
skalojiet skarto zonu ar lielu daudzumu
ūdens un meklējiet medicīnisko palīdzību.
Sekundāros akumulatorus un baterijas pirms
lietošanas jāuzlādē. Norādījumus par pareizu
uzlādēšanu vienmēr skatiet ražotāja
instrukcijās vai aprīkojuma rokasgrāmatā.
Pēc ilgākiem uzglabāšanas periodiem
akumulatori vai baterijas vairākas reizes
jāuzlādē un jāizlādē, lai iegūtu to maksimālo
veiktspēju.
Utilizēt pareizi.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota
valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja
rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk.
atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos
norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
skatiet šo tīmekļa vietni:
http://www.compliance.sony.de/
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams,
tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šiem
izstrādājumiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties
izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet
šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet
atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
papildinformāciju par šī izstrādājuma vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju/
akumulatoru.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir
Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes,
un Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
Microsoft, Windows un Windows Vista ir
Microsoft Corporation ASV un/vai citās
valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču
zīmes.
Mac un Mac OS ir Apple Inc. preču zīmes, kas
reģistrētas ASV un citās valstīs.
iPhone un iPod touch ir Apple Inc. reģistrēta
preču zīme ASV un citās valstīs.
“Made for iPod” un “Made for iPhone”
nozīmē, ka elektroniskais piederums ir
izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPod vai iPhone, un
izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību
drošības un normatīvajiem standartiem.
Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana
kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt
bezvadu veiktspēju.
Qualcomm® ir QualcommIncorporated preču
zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs un
tiek izmantota ar atļauju. Qualcomm aptX™
audio ir Qualcomm Technologies
International, Ltd. preču zīme, kas reģistrēta
ASV un citās valstīs un tiek izmantota ar
atļauju.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
Citas preču zīmes un preču nosaukumi
pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
Piesardzības
pasākumi
Par BLUETOOTH sakariem
• Bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH darbojas
aptuveni 10metru rādiusā. Maksimālais
sakaru attālums var mainīties atkarībā no
šķēršļiem (cilvēka ķermeņa, metāla
priekšmetiem, sienas u.tml.) vai
elektromagnētiskās vides.
• Iekārtā ir iebūvēta antena, kā parādīts ar
punktotu līniju (attēls ). BLUETOOTH
sakaru jutīgumu var uzlabot, pagriežot
iebūvēto antenu BLUETOOTH ierīces
virzienā. Ja starp savienotās ierīces antenu
un šīs iekārtas iebūvēto antenu ir šķēršļi,
var rasties troksnis vai audio pārtraukumi,
kā arī sakari var tikt deaktivizēti.
• BLUETOOTH sakari var tikt deaktivizēti vai
var rasties troksnis vai audio pārtraukumi,
ja ir spēkā tālāk aprakstītie nosacījumi.
Starp iekārtu un BLUETOOTH ierīci
atrodas cilvēks.
Šo situāciju var labot, novietojot
BLUETOOTH ierīci, lai tā būtu vērsta pret
iekārtas antenu.
Starp iekārtu un BLUETOOTH ierīci
atrodas kāds šķērslis, piemēram, metāla
priekšmets vai siena.
Iekārtas tuvumā tiek lietota ierīce, kas
izmanto 2,4GHz frekvenci, piemēram,
Wi-Fi ierīce, bezvadu tālrunis vai
mikroviļņu krāsns.
• Tā kā BLUETOOTH ierīces un tehnoloģija
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) izmanto vienu
frekvenci (2,4GHz), var rasties mikroviļņu
traucējumi, kuru rezultātā iespējams
troksnis, audio pārtraukumi vai sakaru
deaktivizēšana, ja šo iekārtu izmantojat
Wi-Fi ierīces tuvumā. Šādā gadījumā
veiciet tālāk norādītās darbības.
Izmantojiet šo iekārtu vismaz 10metru
attālumā no Wi-Fi ierīces.
Ja šī iekārta tiek izmantota tuvāk par
10metriem no Wi-Fi ierīces, izslēdziet
Wi-Fi ierīci.
Uzstādiet šo iekārtu un BLUETOOTH ierīci
pēc iespējas tuvāk vienu otrai.
• Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH
ierīces var ietekmēt elektronisko
medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo
iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk
aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt
negadījumu.
Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā vai degvielas
uzpildes stacijā
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā.
• Nelietojiet iekārtu lidmašīnā. Radio viļņi var
ietekmēt instrumentus, izraisot
negadījumu darbības traucējumu dēļ.
• Kad runājat pa tālruni vai klausāties
mūziku, bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
raksturlielumu dēļ šī iekārta skaņu atskaņo
ar nelielu aizkavi attiecībā pret BLUETOOTH
ierīci.
• Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu
drošu savienojumu laikā, kad tiek
izmantota bezvadu tehnoloģija
BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no
iestatījumiem var būt nepietiekama.
Ievērojiet piesardzību, kad sakariem
izmantojat bezvadu tehnoloģiju
BLUETOOTH.
• Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru
laikā.
• Savienojumu ar visām BLUETOOTH ierīcēm
nevar garantēt.
Ierīcei ar funkciju BLUETOOTH ir jāatbilst
Bluetooth SIG, Inc. izstrādātajam
BLUETOOTH standartam un jābūt
autentificētai.
Pat tad, ja savienotā ierīce atbilst iepriekš
norādītajam BLUETOOTH standartam,
atkarībā no ierīces iespējām un
specifikācijām dažas ierīces nevarēs
savienot vai tās nedarbosies pareizi.
Laikā, kad runāšanai izmantojat tālruņa
brīvroku sistēmu, var rasties troksnis
(atkarībā no ierīces vai sakaru vides).
• Atkarībā no pievienojamās ierīces var būt
nepieciešams noteikts laiks, pirms tiek
izveidoti sakari.
Par viedtālruņu un datoru zvanu
veikšanas un saņemšanas lietotnēm
• Šī iekārta atbalsta tikai parastu ienākošos
zvanus. Viedtālruņu un datoru zvanu
veikšanas un saņemšanas lietotnes netiek
atbalstītas.
Ja atskaņošanas laikā bieži tiek izlaista
skaņa
• Iespējams, situāciju varēs uzlabot, mainot
bezvadu atskaņošanas kvalitātes
iestatījumus vai raidierīcē fiksējot bezvadu
atskaņošanas režīmu SBC. Detalizētu
informāciju skatiet raidierīces komplektācijā
iekļautajās lietošanas instrukcijās.
• Ja izmantojat viedtālruni, šo situāciju var
labot, aizverot nevajadzīgās lietotnes vai
atsāknējot viedtālruni.
Par iekārtas uzlādi
• Šo iekārtu var uzlādēt, tikai izmantojot USB
savienojumu. Uzlādei ir nepieciešams
personālais dators ar USB portu.
• Šo iekārtu nevar ieslēgt un funkciju
BLUETOOTH nevar izmantot uzlādes laikā.
• Ja iekārtu ilglaicīgi neesat lietojis,
akumulators var nenodrošināt pietiekamu
lādiņu. Akumulators varēs nodrošināt
pietiekamu enerģijas daudzumu pēc tā
vairākkārtējas izlādes un uzlādes.
• Ja ilglaicīgi glabājat iekārtu un to nelietojat,
uzlādējiet akumulatoru reizi pusgadā, lai
novērstu pārliecīgu izlādi.
• Ja iekārtas izmantošanai pieejamais laiks
ārkārtīgi saīsinās, akumulators jāaizstāj ar
jaunu. Sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju, lai veiktu akumulatora maiņu.
Piezīme par statisko elektrību
• Korpusā uzkrātā statiskā elektrība var
izraisīt vieglu kņudēšanu ausīs. Lai
samazinātu šādu iedarbību, valkājiet
dabiska auduma drēbes.
Ja iekārta nedarbojas pareizi
• Atiestatiet iekārtu (att. ).
Pievienojiet austiņas sāknētam datoram,
izmantojot komplektācijā iekļauto mikro
USB kabeli; pēc tam vienlaikus nospiediet
pogu POWER un BASS EFFECT. Iekārta tiek
atiestatīta. Informācija par savienošanu
pārī netiks izdzēsta.
• Ja problēma joprojām pastāv pat pēc
iepriekš aprakstītās atiestatīšanas
darbības, inicializējiet iekārtu, kā aprakstīts
tālāk.
Atvienojiet mikro USB kabeli no mikro USB
porta, izslēdziet iekārtu, pēc tam ilgāk
nekā 7sekundes vienlaikus turiet
nospiestu pogu POWER un /.
Indikators (zils) iemirgosies 4reizes,
un iekārtai tiks atjaunoti rūpnīcas
noklusējuma iestatījumi. Tiek dzēsta visa
informācija par savienošanu pārī.
• Pēc iekārtas inicializēšanas to, iespējams,
nevarēs savienot ar iPhone ierīci vai
datoru. Šādā gadījumā dzēsiet informāciju
par šīs iekārtas savienošanu pārī no iPhone
ierīces vai datora un pēc tam no jauna
veiciet savienošanu pārī.
Citas problēmas
• Ja šo iekārtu izmantojat kā parastas
austiņas ar vadu, pievienojiet tikai
komplektācijā iekļauto austiņu kabeli.
Pārliecinieties, vai austiņu kabelis ir cieši
ievietots.
• Nenovietojiet šo iekārtu vietā, kas pakļauta
mitrumam, putekļiem, sodrējiem vai
tvaikiem, vai arī tiešai saules gaismai.
Neatstājiet šo iekārtu automašīnā uz ilgu
laiku. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
• BLUETOOTH ierīču lietošana var
nedarboties mobilajos tālruņos atkarībā no
radio viļņu stāvokļa un vietas, kur
aprīkojums tiek izmantots.
• Šīs ierīces klausīšanās lielā skaļumā var
ietekmēt jūsu dzirdi.
• Satiksmes drošības nolūkos nelietojiet šo
ierīci, braucot ar automašīnu vai divriteni.
• Nelietojiet šo iekārtu vietās, kur nespēja
saklausīt apkārtējās skaņas var radīt riskus,
piemēram, uz dzelzceļa pārbrauktuvēm, uz
vilcienu staciju platformām un
būvlaukumos.
• Nenovietojiet svaru uz iekārtas, jo ilgstošas
uzglabāšanas laikā tas var deformēt
iekārtu.
• Nepakļaujiet iekārtu pārmērīgam
triecienam.
• Tīriet iekārtu ar mīkstu, sausu drāniņu.
• Nepakļaujiet iekārtu ūdens iedarbībai.
Iekārta nav ūdensdroša.
Neaizmirstiet ievērot tālāk aprakstītos
piesardzības pasākumus.
Uzmanieties, lai neiemestu iekārtu
izlietnē vai citā ar ūdeni pildītā
konteinerā.
Neizmantojiet iekārtu mitrās vietās vai
sliktos laikapstākļos, piemēram, lietū vai
sniegā.
Neļaujiet iekārtai samirkt.
Ja pieskaraties iekārtai ar mitrām rokām
vai atstājat iekārtu slapjās drēbēs, iekārta
var samirkt, kas savukārt var izraisīt
iekārtas darbības traucējumus.
• Ja pēc iekārtas lietošanas izjūtat
diskomfortu, nekavējoties pārtrauciet
iekārtas lietošanu.
• Ilglaicīgi glabājot vai izmantojot austiņas,
to uzlikas var nolietoties.
• Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar šo
iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Nomaiņai paredzētas papildu austiņu
uzlikas var iegādāties pie tuvākā Sony
izplatītāja.
Sērijas numura etiķetes atrašanās vieta
Skatiet attēlu .
Austiņu uzliku pievienošana
Skatiet attēlu .
1 Salāgojiet gropi austiņu korpusā ar austiņu
uzlikas ierobojumu.
2 Uzlieciet pirkstu uz ierobojuma un pēc tam
spiediet un pārvietojiet pirkstu ap austiņas
uzliku, lai to pievienotu austiņu galvenajai
daļai.
Piezīme
Rīkojieties piesardzīgi, lai starp austiņu
galveno daļu un austiņu uzliku neiekļūtu
svešķermeņi. Veicot šo darbību, tuvumā
nedrīkst atrasties metāla objekti, jo tie var
pielipt pie austiņu skaļruņiem.
Saderīgie iPhone/
iPod modeļi
Iekārtu var izmantot tikai ar tālāk minētajiem
modeļiem. Pirms izmantošanas jauniniet
savu iPhone vai iPod ierīci ar jaunāko
programmatūru.
• iPhone7Plus
• iPhone7
• iPhoneSE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone5
• iPod touch (6.paaudze)
(kā norādīts 2016.g. decembrī)
Specifikācija
Vispārīgi
Sakaru sistēma: BLUETOOTH specifikācijas
versija 4.1
Izeja: BLUETOOTH specifikācijas 2. jaudas
klase
Maksimālais saziņas diapazons: tiešā
redzamībā apm. 10m
1)
Frekvenču josla: 2,4GHz josla (2,4000GHz–
2,4835GHz)
Modulācijas metode: FHSS
Saderīgie BLUETOOTH profili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile— uzlabotais audio izplatīšanas
profils)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile— audio/video tālvadības profils)
HFP (Hands-free Profile— brīvroku
profils)
HSP (Headset Profile— austiņu profils)
Atbalstītais kodeks
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Atbalstītā satura aizsardzības metode:
SCMS-T
Pārraides diapazons (A2DP):
20 Hz – 20000 Hz (iztveršanas
frekvence 44,1kHz)
Iekļautie priekšmeti:
Bezvadu stereo austiņas (1)
Mikro USB kabelis (apm. 50cm) (1)
Austiņu kabelis (apm. 1,2m) (1)
Uzziņu rokasgrāmata (šis dokuments) (1)
Lietošanas instrukcijas (1)
Citi dokumenti (1 kompl.)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no
tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm,
mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks,
statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
programmatūras lietotne u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir mērķis sakariem starp BLUETOOTH
ierīcēm.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešana un
pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
5)
Detalizētā audio kodēšana
Bezvadu stereo
austiņas
Barošanas avots:
DC 3,7V iebūvēts litija jonu akumulators
5 V DC: ja uzlādei tiek izmantots USB ports
Masa: Apm. 280g
Darba temperatūra: 0°C līdz 40°C
Enerģijas patēriņš: 1,5W
Lietošanas ilgums:
Ja izveidots savienojums, izmantojot
BLUETOOTH ierīci
Mūzikas atskaņošanas ilgums: maks.
18stundas
Sakaru ilgums: maks. 18stundas
Gaidstāves ilgums: maks.
200stundas
Ja savienošanai tiek izmantots austiņu
kabelis un iekārta ir ieslēgta:
maks. 18stundas
Piezīme. Lietošanas ilgums var būt
mazāks atkarībā no kodeka un
lietošanas apstākļiem.
Uzlādes ilgums:
Apm. 4stundas
Pēc 1stundas uzlādes iespējami
pastāvīgi sakari ap 6stundām.
Piezīme. Uzlādes un lietošanas ilgums
var atšķirties atkarībā no lietošanas
apstākļiem.
Uzlādes temperatūra: 5°C līdz 35°C
Uztvērējs
Veids: slēgta tipa, dinamisks
Skaļruņu bloks: 40mm
Frekvenču raksturlīkne: 3Hz - 28000Hz
Pilnā pretestība:
38Ω (1kHz) (izmantojot ar
komplektācijā iekļauto austiņu kabeli)
Jutība:
97db/mW (izmantojot ar komplektācijā
iekļauto austiņu kabeli)
Mikrofons
Veids: Elektreta kondensators
Uztveršanas virziens: visos virzienos
Efektīvais frekvenču diapazons:
50Hz–8000Hz
Sistēmas prasības
akumulatora uzlādei,
izmantojot USB
Personālais dators, kurā ir instalēta jebkura
no šīm operētājsistēmām un kurš ir aprīkots
ar USB portu:
Operētājsistēmas
(ja izmantojat sistēmu Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(ja izmantojat Mac datoru)
Mac OS X (versija 10.8 vai jaunāka)
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
Norsk
ADVARSEL
Åpning av kabinettet utgjør en fare for
elektrisk støt. Overlat alle reparasjoner
til kvalifisert personell.
Ikke plasser enheten i et lite område, for
eksempel en bokhylle eller et innebygd
kabinett.
Ikke eksponer batteriene (batteripakken eller
innsatte batterier) for høy varme (f.eks. fra
direkte sollys, åpne flammer eller lignende)
over lengre tid.
Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp
sekundære celler eller batterier.
Hvis det oppstår en cellelekkasje, må du ikke
la væsken komme i kontakt med hud eller
øyne. Hvis dette skjer, må du vaske det
berørte området med rikelige mengder vann
og oppsøke lege.
Sekundære celler og batterier må lades opp
før bruk. Les alltid instruksjonene fra
produsenten eller utstyrshåndbøker for å få
riktige instruksjoner om lading.
Etter lengre perioder uten bruk kan det være
nødvendig å lade opp og lade ut cellene
eller batteriene flere ganger for å oppnå
maksimal ytelse.
Avhend dem på riktig måte.
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare utstyr som
er solgt i land som følger EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av eller på
vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørsler som er knyttet til om produktet
er i samsvar med EU-lovgivningen, skal
rettes til den autoriserte representanten,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia. Ved spørsmål om service og garanti
kan du se adressene som er angitt i de
separate service- og garantidokumentene.
Sony Corp. erklærer herved at dette utstyret
samsvarer med de spesifikke kravene og
andre relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EF.
Du finner mer informasjon på denne
nettadressen: http://www.compliance.sony.de/
Avhending av brukte
batterier og elektrisk
og elektronisk utstyr
(gjelder i EU-land og
andre europeiske land
med
kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet,
batteriet eller innpakningen, skal produktet
og batteriet ikke håndteres som
husholdningsavfall. På noen batterier kan
dette symbolet brukes sammen med et
kjemisk symbol. De kjemiske symbolene for
kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til hvis
batteriet inneholder mer enn 0,0005 %
kvikksølv eller 0,004 % bly. Hvis du passer på
å kvitte deg med slike produkter og batterier
på en riktig måte, bidrar du til å forhindre
potensielle negative miljø- og
helsekonsekvenser som skyldes feilaktig
avfallshåndtering. Resirkulering av materialer
bidrar til å bevare naturressurser.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsårsaker krever en
permanent tilkobling til et innebygd batteri,
må batteriet bare byttes av kvalifisert teknisk
personell. Lever disse produktene etter endt
levetid på et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr
for å sikre at produktet og batteriet
håndteres riktig. For alle andre batterier kan
du se delen om hvordan du trygt tar ut
batteriet fra produktet. Lever batteriet på
egnet innsamlingssted for resirkulering av
brukte batterier. Kommunen, det lokale
renovasjonsselskapet eller forretningen hvor
du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi
mer informasjon om avhending.
Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.,
og enhver bruk av slike merker hos Sony
Corporation er på lisens.
N-Mark er et varemerke eller et registrert
varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i
andre land.
Microsoft, Windows og Windows Vista er
registrerte varemerker eller varemerker som
tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
Mac og Mac OS er varemerker som tilhører
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
iPhone og iPod touch er varemerker for
Apple Inc., som er registrert i USA og andre
land.
”Made for iPod” og ”Made for iPhone” betyr
at et elektronisk tilbehør har blitt laget
spesielt for enten iPod eller iPhone, og at
det er sertifisert av utvikleren til å oppfylle
Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke
ansvarlig for betjening av denne enheten
eller samsvaret med sikkerhetsstandarder
og regulatoriske standarder. Merk at bruken
av dette tilbehøret med iPod eller iPhone
kan påvirke trådløsytelsen.
Qualcomm® er et varemerke som tilhører
Qualcomm Incorporated, som er registrert
i USA og andre land, og som brukes med
tillatelse. Qualcomm aptX™-lyd er et
varemerke som tilhører Qualcomm
Technologies International, Ltd., som er
registrert i USA og andre
land, og som brukes med tillatelse.
Android™ er et varemerke for Google Inc.
Andre varemerker og -navn tilhører sine
respektive eiere.
Forsiktighetsregler
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
• Trådløs BLUETOOTH-teknologi opererer
innenfor et område på omtrent ti meter.
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde kan
variere avhengig av hindringer (personer,
metall, vegger o.l.) eller elektromagnetiske
omgivelser.
• Antennen er innebygd i enheten slik den
stiplede linjen viser (fig. ). Sensitiviteten
til BLUETOOTH-kommunikasjonen kan
forbedres ved å endre retningen på den
innebygde antennen som er koblet til
BLUETOOTH-enheten. Når det er hindringer
mellom antennen til den tilkoblede
enheten og den innebygde antennen til
denne enheten, kan det oppstå støy, lyden
kan bli borte, eller kommunikasjon kan bli
deaktivert.
• BLUETOOTH-kommunikasjon kan
deaktiveres, det kan oppstå støy, eller
lyden kan bli borte under følgende forhold.
Det befinner seg en menneskekropp
mellom enheten og BLUETOOTH-
enheten.
Denne situasjonen kan forbedres ved å
plassere BLUETOOTH-enheten mot
antennen på enheten.
Det er en hindring, for eksempel en
metallgjenstand eller vegg, mellom
enheten og BLUETOOTH-enheten.
En enhet som bruker et frekvensbånd på
2,4GHz, for eksempel en Wi-Fi-enhet, en
trådløs telefon eller en mikrobølgeovn,
brukes nær denne enheten.
• Fordi BLUETOOTH-enheter og Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) bruker samme frekvens
(2,4GHz), kan det oppstå
mikrobølgeforstyrelser som kan resultere i
støy eller at lyden blir borte, eller at
kommunikasjonen deaktiveres nær en
Wi-Fi-enhet. I slike tilfeller gjør du
følgende.
Bruk denne enheten minst ti meter fra
Wi-Fi-enheten.
Hvis enheten befinner seg innenfor ti
meter av en Wi-Fi-enhet, slår du av
Wi-Fi-enheten.
Installer enheten og BLUETOOTH-
enheten så nær hverandre som mulig.
• Mikrobølger fra BLUETOOTH-enheter kan
påvirke betjeningen av elektroniske
medisinske enheter. Slå av denne enheten
og andre BLUETOOTH-enheter på følgende
steder for å unngå risiko for ulykke:
på steder med lettantennelig gass, for
eksempel sykehus eller bensinstasjoner
i nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
• Ikke bruk enheten på et fly. Radiobølger
kan påvirke instrumenter og medføre en
ulykke på grunn av funksjonsfeil.
• På grunn av egenskapene til den trådløse
BLUETOOTH-teknologien, blir lyden som
spilles av på enheten, marginalt forsinket i
forhold til lyden som spilles av på
BLUETOOTH-enheten når du snakker i
telefonen eller lytter til musikk.
• Enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som
er i samsvar med BLUETOOTH-
spesifikasjonen for sikker tilkobling under
kommunikasjon ved hjelp av trådløs
BLUETOOTH-teknologi. Avhengig av
innstillingen kan imidlertid denne
sikkerheten være utilstrekkelig. Vær
forsiktig når du utfører kommunikasjon
ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi.
• Vi påtar oss ikke noe ansvar for
informasjon som fanges opp under
BLUETOOTH-kommunikasjon.
• Vi kan ikke garantere tilkobling til alle typer
BLUETOOTH-enheter.
En enhet som har BLUETOOTH-funksjon,
må følge BLUETOOTH-standarden som
er angitt av Bluetooth SIG, Inc., og bli
godkjent.
Selv om den tilkoblede enheten følger
ovennevnte BLUETOOTH-standard, kan
det hende at enkelte enheter ikke
tilkobles / ikke fungerer som de skal,
avhengig av enhetsfunksjonene eller
-spesifikasjonene.
Når du snakker i telefonen håndfritt, kan
støy forekomme, avhengig av enhet eller
kommunikasjonsmiljø.
• Avhengig av enheten som skal kobles til,
kan det hende at det tar litt tid å starte
kommunikasjonen.
Om bruken av ringeapplikasjoner for
smarttelefoner og datamaskiner
• Denne enheten støtter kun normale
innkommende anrop. Ringeapplikasjoner
for smarttelefoner og datamaskiner støttes
ikke.
Hvis lyden hopper ofte under avspilling
• Situasjonen kan forbedres ved å endre
kvalitetsinnstillingene for trådløs avspilling,
eller ved å velge SBC som modus for
trådløs avspilling på overføringsenheten.
Les bruksanvisningen som fulgte med
overføringsenheten, hvis du vil ha mer
informasjon.
• Hvis du bruker en smarttelefon, kan
situasjonen forbedres ved å slå av
unødvendige programmer eller starte
smarttelefonen på nytt.
Om lading av enheten
• Denne enheten kan bare lades med USB.
Det kreves en datamaskin med USB-port
for å lade.
• Denne enheten kan ikke slås på og
BLUETOOTH-funksjonen kan ikke brukes
under opplading.
• Hvis du ikke bruker enheten på en lang
stund, kan det hende at det oppladbare
batteriet ikke holder på tilstrekkelig lading.
Batteriet vil kunne holde på ladingen igjen
etter at det utlades og lades flere ganger.
• Hvis du legger bort enheten en lang stund,
bør du lade batteriet en gang i halvåret for
å forhindre overutladning.
• Hvis tiden du kan bruke enheten blir veldig
kort, bør du bytte ut det oppladbare
batteriet med et nytt batteri. Kontakt din
nærmeste Sony-forhandler for å få byttet
ut batteriet.
Merknad om statisk elektrisitet
• Statisk elektrisitet som har samlet seg på
kroppen, kan forårsake mild kribling i
ørene. Hvis du vil minske denne effekten,
kan du ha på klær som er laget av
naturlige materialer.
Hvis enheten ikke fungerer som den skal
• Tilbakestille enheten (fig. ).
Koble hodesettet til en oppstartet
datamaskin med den medfølgende
mikro-USB-kabelen, og trykk deretter på
AV/PÅ-knappen og BASSEFFEKT-knappen
samtidig. Enheten tilbakestilles.
Paringsinformasjonen slettes ikke.
• Hvis problemet vedvarer selv etter at du
har tilbakestilt den slik det er beskrevet
ovenfor, kan du initialisere enheten på
følgende måte.
Koble mikro-USB-kabelen fra mikro-USB-
porten, slå av enheten, og hold deretter
nede AV/PÅ-knappen og /-knappen
samtidig i mer enn sju sekunder.
Indikatoren (blå) blinker fire ganger,
og fabrikkinnstillingene gjenopprettes.
All paringsinformasjon slettes.
• Etter at enheten er initialisert, vil den
kanskje ikke kobles til din iPhone eller
datamaskin. Hvis dette skjer, sletter du
paringsinformasjonen til enheten fra
iPhone-enheten eller datamaskinen og
parer dem deretter på nytt.
Annet
• Når du bruker enheten som kablede
hodetelefoner, bruker du bare den
medfølgende hodetelefonkabelen.
Kontroller at hodetelefonkabelen sitter
godt.
• Ikke plasser denne enheten på et sted som
er utsatt for fuktighet, støv, sot, damp eller
direkte sollys. Ikke la enheten ligge igjen i
bilen over lengre tid. Det kan føre til feil.
• Avhengig av radiobølgeforholdene og
stedet der utstyret brukes, er det ikke
sikkert at BLUETOOTH-enheten vil fungere
på mobiltelefoner.
• Hvis du lytter til enheten med høyt volum,
kan det påvirke hørselen.
• Av hensyn til trafikksikkerheten bør du ikke
bruke enheten mens du kjører eller sykler.
• Ikke bruk enheten på steder hvor det vil
være farlig dersom du ikke hører lyder fra
omgivelsene, for eksempel ved en
jernbaneovergang, på perrongen på en
togstasjon og på byggeplasser.
• Du må ikke legge vekt eller trykk på denne
enheten, ettersom dette kan føre til at
enheten deformeres ved oppbevaring over
lengre tid.
• Ikke utsett enheten for kraftige fysiske støt.
• Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre
enheten.
• Ikke utsett enheten for vann. Enheten er
ikke vanntett.
Pass på at du følger forholdsreglene
nedenfor.
Pass på at du ikke mister enheten i en
vask eller annen beholder med vann.
Ikke bruk enheten på fuktige steder eller
i dårlig vær, for eksempel i regn- eller
snøvær.
Ikke la enheten bli våt.
Hvis du berører enheten med våte
hender eller putter enheten i et fuktig
klesplagg, kan enheten bli våt, noe som
kan føre til at den ikke virker som den
skal.
• Hvis du opplever ubehag etter bruk av
enheten, må du umiddelbart stoppe å
bruke den.
• Øreputene kan forringes ved oppbevaring
eller bruk over lengre tid.
• Hvis du har spørsmål om eller problemer
med denne enheten som ikke er beskrevet
i denne håndboken, kontakter du den
nærmeste Sony-forhandleren.
Erstatningsøreputer kan bestilles som
ekstrautstyr fra din nærmeste
Sony-forhandler.
Plassering av serienummeretiketten
Se fig. .
Slik fester du øreputene
Se fig. .
1 Hold sporet på hoveddelen og hakket i
øreputen inntil hverandre.
2 Plasser fingeren ved hakket, og trykk
deretter på og flytt fingeren rundt på
kanten av øreputen én gang for å feste
den til sporet på hoveddelen.
Merknad
Vær forsiktig så det ikke legger seg noen
fremmedlegemer mellom hoveddelen og
øreputen. Hold metallgjenstander unna,
ettersom disse kan feste seg til høyttalerne
i hodesettet.
Kompatible
iPhone-/iPod-
modeller
Enheten kan bare brukes med følgende
modeller. Oppdater iPhone- eller
iPod-enheten din med den nyeste
programvaren før bruk.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generasjon)
(Per desember 2016)
Spesifikasjoner
Generelt
Kommunikasjonssystem: BLUETOOTH-
spesifikasjon, versjon 4.1
Utgang: BLUETOOTH-spesifikasjon,
strømklasse to
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde:
Synslinje på omtrent 10m
1)
Frekvensbånd: 2,4GHz-bånd (2,4000–
2,4835GHz)
Modulasjonsmåte: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-profiler
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Støttet kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Støttet innholdsbeskyttelsesmetode:
SCMS-T
Overføringsområde (A2DP):
20–20000 Hz (samplingfrekvens
44,1 kHz)
Innhold i pakken:
Trådløst stereohodesett (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 50cm) (1)
Hodetelefonkabel (ca. 1,2m) (1)
Veiledning (dette skrivet) (1)
Bruksanvisning (1)
Andre dokumenter (1 sett)
1)
Den faktiske rekkevidden varierer
avhengig av faktorer som blant annet
hindringer mellom enhetene, magnetiske
felt rundt en mikrobølgeovn, statisk
elektrisitet, mottaksfølsomhet,
antenneytelse, operativsystem,
programvare osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angir
formålet med BLUETOOTH-
kommunikasjon mellom enheter.
3)
Kodek: Lydsignalkomprimering og
konverteringsformat
4)
Kodek for underbånd
5)
Avansert lydkoding
Trådløst stereohodesett
Strømkilde:
DC 3,7 V: Innebygd oppladbart
litiumionbatteri
DC 5 V: Når du lader med USB
Masse: Ca. 280g
Driftstemperatur: 0til 40°C
Nominelt strømforbruk: 1,5W
Timer med bruk:
Ved tilkobling via BLUETOOTH-enhet.
Musikkavspillingstid: Maks. 18 timer
Kommunikasjonstid: Maks. 18 timer
Standbytid: Maks. 200 timer
Ved tilkobling med hodetelefonkabel
når enheten er slått på:
Maks. 18 timer
Merk: Antall timer med bruk kan være
kortere avhengig av kodeken og
bruksforholdene.
Ladetid:
Ca. 4 timer
Ca. 6 timers sammenhengende
kommunikasjon er mulig etter én times
lading.
Merk: Antall timer med lading og bruk
kan være forskjellige avhengig av
bruksforholdene.
Ladetemperatur: 5–35°C
Mottaker
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 40mm
Frekvensrespons: 3 Hz – 28000 Hz
Impedans:
38 Ω (1kHz) (ved bruk av den
medfølgende hodetelefonkabelen)
Følsomhet:
97dB/ mW (ved bruk av den
medfølgende hodetelefonkabelen)
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Direktivitet: Retningsuavhengig
Effektivt frekvensområde: 50Hz – 8000Hz
Systemkrav for
batterilading via USB
Datamaskinen må ha en USB-port, og et av
følgende operativsystemer må være
forhåndsinstallert:
Operativsystemer
(når du bruker Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(når du bruker en Mac)
Mac OS X (versjon 10.8 eller nyere)
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten
nærmere varsel.
Srpski
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od strujnog
udara, ne otvarajte kućište uređaja.
Popravke bi trebalo da obavljaju samo
ovlašćeni serviseri.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput
police za knjige ili ugradnog ormarića.
Ne izlažite baterije (punjivu bateriju ili
instalirane baterije) visokim temperaturama,
na primer sunčevom svetlu, vatri i sličnim
izvorima tokom dugog vremena.
Nemojte rastavljati, otvarati ni cepati
sekundarne ćelije ili baterije.
U slučaju curenja ćelije, nemojte dozvoliti da
tečnost dođe u kontakt sa kožom ili očima.
Ako dođe do kontakta, isperite pogođeno
područje velikom količinom vode i potražite
pomoć lekara.
Sekundarne ćelije i baterije treba napuniti
pre korišćenja. Uputstva za ispravno punjenje
uvek tražite u uputstvu proizvođača ili u
priručniku za opremu.
Nakon dužeg vremena skladištenja će biti
potrebno da napunite i ispraznite ćelije ili
baterije nekoliko puta kako biste zadržali
maksimalne performanse.
Odlažite na odgovarajući način.
Napomena za korisnike: sledeće
informacije se odnose samo na opremu
koja se prodaje u zemljama u kojima se
primenjuju direktive Evropske unije
Ovaj uređaj je proizvela kompanija Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan ili ga je za nju proizvela neka
druga kompanija. Sva pitanja u vezi sa
usaglašenošću proizvoda sa zakonima
Evropske unije bi trebalo da pošaljete
ovlašćenom predstavniku, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Za
sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom
pogledajte adrese koje su navedene na
zasebnom servisnom ili garantnom listu.
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema u
skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite
na sledećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Odlaganje potrošenih
baterija i električne i
elektronske opreme
(primenljivo u
Evropskoj uniji i ostalim
evropskim zemljama
koje imaju sisteme za
odvojeno sakupljanje
otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili
pakovanju označava da se proizvod i baterija
ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim
baterijama se pored ovog simbola može
nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za
živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija
pomažete u sprečavanju mogućih štetnih
posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do
kojih može doći usled nepravilnog odlaganja
otpada. Reciklažom materijala pomažete
očuvanje prirodnih resursa.
Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo
baterije zbog bezbednosti, performansi ili
celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo
da zameni isključivo obučeni serviser. Da
biste bili sigurni da će baterija i električna i
elektronska oprema biti pravilno zbrinuti,
predajte potrošene proizvode na
odgovarajućem mestu za prikupljanje i
reciklažu električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o
bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda.
Predajte bateriju na odgovarajućem mestu
za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, kontaktirajte lokalnu
upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u
kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
Oznaka Bluetooth® i logotipi su registrovani
zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije
Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony
Corporation ih koristi pod licencom.
N-Mark je zaštićeni znak ili registrovani
zaštićeni znak kompanije NFC Forum, Inc. u
Sjedinjenim Američkim Državama i drugim
zemljama.
Microsoft, Windows i Windows Vista su
registrovani zaštićeni znakovi ili zaštićeni
znakovi kompanije Microsoft Corporation u
Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim
zemljama.
Mac i Mac OS su zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc., registrovani u SAD i drugim
zemljama.
iPhone i iPod touch su zaštićeni znakovi
kompanije Apple Inc., registrovani u SAD i
drugim zemljama.
„Made for iPod“ i „Made for iPhone“ znači da
je elektronska oprema posebno dizajnirana
za rad sa iPod ili iPhone uređajima, tim
redom, i sertifikovana od strane proizvođača
tako da ispunjava standarde za performanse
kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad
ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa
bezbednosnim standardima i propisima.
Imajte u vidu to da upotreba ove dodatne
opreme sa iPod ili iPhone uređajem može da
utiče na performanse bežične veze.
Qualcomm® je zaštićeni znak kompanije
Qualcomm Incorporated, registrovane u
Sjedinjenim Američkim Državama i drugim
zemljama i koristi se uz dozvolu. Qualcomm
aptX™ audio je žig preduzeća Qualcomm
Technologies International, Ltd., registrovan
u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim
zemljama i koristi se uz dozvolu.
Android™ je zaštićeni znak kompanije
Google Inc.
Svi ostali zaštićeni znakovi i zaštićena imena
pripadaju svojim vlasnicima.
Mere opreza
O BLUETOOTH komunikaciji
• BLUETOOTH bežična tehnologija radi u
opsegu od oko 10 m. Maksimalni opseg
komunikacije može da se razlikuje u
zavisnosti od prepreka (neka osoba, metal,
zid itd.) ili elektromagnetnog okruženja.
• Antena je ugrađena u jedinicu kao što je
prikazano tačkastom linijom (slika ).
Osetljivost BLUETOOTH komunikacija će se
poboljšati ako ugrađenu antenu usmerite
ka povezanom BLUETOOTH uređaju. Kada
se između antene povezanog uređaja i
antene ove jedinice nađu prepreke, može
da dođe do pojave šuma, zvuk može da
bude isprekidan ili komunikacija može da
bude onemogućena.
• BLUETOOTH komunikacija može da bude
onemogućena, može da dođe do pojave
šuma ili zvuk može da bude isprekidan
pod sledećim okolnostima.
Između jedinice i BLUETOOTH uređaja se
nalazi ljudsko telo.
Ova situacija se može rešiti
postavljanjem BLUETOOTH uređaja
okrenutog ka anteni jedinice.
Između jedinice i BLUETOOTH uređaja se
nalazi neka prepreka poput metala ili
zida.
U blizini ove jedinice se koristi uređaj koji
koristi frekventni opseg od 2,4GHz, kao
što je Wi-Fi uređaj, bežični telefon ili
mikrotalasna pećnica.
• Pošto BLUETOOTH uređaji i Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) koriste istu frekvenciju
(2,4 GHz), može doći do mikrotalasnih
smetnji koje dovode do šuma, prekida
zvučnog signala ili nemogućnosti
komunikacije ako se ova jedinica koristi u
blizini Wi-Fi uređaja. U tom slučaju, uradite
sledeće.
Koristite ovu jedinicu na udaljenosti od
najmanje 10 metara od Wi-Fi uređaja.
Ako jedinicu koristite na udaljenosti
manjoj od 10 m od Wi-Fi uređaja,
isključite taj uređaj.
Instalirajte ovu jedinicu i BLUETOOTH
uređaj što bliže jedno drugom.
• Mikrotalasi koje emituje BLUETOOTH uređaj
mogu da utiču na rad elektronskih
medicinskih uređaja. Isključite ovu jedinicu i
druge BLUETOOTH uređaje na sledećim
lokacijama, jer mogu da dovedu do nezgode:
Na mestima gde je prisutan zapaljiv gas,
u bolnici, vozu, avionu ili na benzinskoj
pumpi.
u blizini automatskih vrata ili požarnog
alarma
• Ne koristite ovu jedinicu u avionu. Radio
talasi mogu da utiču na instrumente,
izazivajući nezgodu zbog kvara.
• Zbog karakteristika BLUETOOTH bežične
tehnologije, zvuk koji se reprodukuje na
ovoj jedinici malo zaostaje u odnosu na
zvuk koji se reprodukuje na BLUETOOTH
uređaju u toku razgovora telefonom ili
slušanja muzike.
• Ova jedinica podržava bezbednosne
mogućnosti koje su u skladu sa BLUETOOTH
standardom kako bi se obezbedila sigurna
veza kada se koristi bežična tehnologija
BLUETOOTH, ali bezbednost možda neće
biti dovoljna što zavisi od podešavanja.
Budite oprezni kada komunicirate koristeći
bežičnu tehnologiju BLUETOOTH.
• Mi ne preuzimamo nikakvu odgovornost
za curenje informacija tokom BLUETOOTH
komunikacije.
• Ne garantuje se mogućnost povezivanja sa
svim BLUETOOTH uređajima.
Uređaj koji sadrži funkciju BLUETOOTH
mora obavezno da bude usklađen sa
BLUETOOTH standardom koji je odredila
organizacija Bluetooth SIG, Inc. i da bude
autorizovan.
Čak i ako je povezani uređaj usklađen sa
pomenutim BLUETOOTH standardom,
neki uređaji možda neće biti povezani ili
ispravno raditi, u zavisnosti od funkcija ili
specifikacija uređaja.
U toku telefonskog razgovora bez
upotrebe ruku, može da dođe do šuma,
u zavisnosti od uređaja ili okruženja
komunikacije.
• U zavisnosti od uređaja koji se povezuje,
možda će biti potrebno izvesno vreme da
komunikacija započne.
O korišćenju aplikacija za pozivanje za
pametne telefone i računare
• Ova jedinica podržava samo normalne
dolazne pozive. Aplikacije za pozivanje za
pametne telefone i računare nisu
podržane.
Ako je zvuk često isprekidan tokom
reprodukcije.
• To stanje može da se poboljša ako
promenite postavke kvaliteta reprodukcije
pri bežičnoj vezi ili režim reprodukcije pri
bežičnoj vezi na uređaju koji emituje signal
fiksno podesite na SBC. Detaljne
informacije potražite u uputstvu za
upotrebu koje ste dobili uz uređaj koji
emituje signal.
• Ako koristite pametni telefon, situacija se
može rešiti isključivanjem nepotrebnih
aplikacija ili ponovnim pokretanjem
pametnog telefona.
O punjenju jedinice
• Ova jedinica može da se puni samo
pomoću USB veze. Za punjenje je potreban
računar sa USB portom.
• Ova jedinica ne može da se uključi, niti
funkcija BLUETOOTH može da se koristi,
• u toku punjenja.
• Ako jedinicu ne koristite tokom dugog
vremena, punjiva baterija možda neće
ostati dovoljno napunjena. Baterija će moći
pravilno da zadrži nivo napunjenosti nakon
nekoliko ponovljenih ciklusa pražnjenja i
punjenja.
• Ako uskladištite jedinicu na duže vreme,
napunite bateriju jednom u šest meseci da
biste sprečili da se previše isprazni.
• Ako vreme tokom kojeg možete da
koristite jedinicu postane veoma kratko,
punjivu bateriju treba da zamenite novom.
Kontaktirajte najbližeg Sony prodavca radi
zamene baterije.
Napomena o statičkom elektricitetu
• Statički elektricitet koji se nakuplja u telu
može da izazove blago peckanje u ušima.
Da biste umanjili taj efekat, nosite odeću
od prirodnih materijala.
Ako jedinica ne radi pravilno
• Resetujte jedinicu (slika ).
Povežite slušalice sa mikrofonom na
uključen računar preko mikro USB kabla iz
kompleta pa istovremeno pritisnite
dugmad POWER i BASS EFFECT. Jedinica će
biti resetovana. Informacije o uparivanju
nisu izbrisane.
• Ako problem nastavi da se pojavljuje čak i
nakon pomenutog postupka resetovanja,
inicijalizujte jedinicu na sledeći način.
Izvucite mikro USB kabl iz mikro USB
priključka, isključite jedinicu pa
istovremeno držite pritisnuto dugme
POWER i dugme / duže od
7 sekundi. Indikator (plavi) će zatreperiti
4puta, a jedinica će se resetovati na
fabrička podešavanja. Sve informacije o
uparivanju će biti izbrisane.
• Kada se jedinica inicijalizuje, možda neće
moći da se poveže sa iPhone uređajem ili
računarom. U tom slučaju, izbrišite
informacije o uparivanju jedinice sa iPhone
uređaja ili računara, a zatim ih ponovo
uparite.
Ostalo
• Kada jedinicu koristite kao žičane slušalice,
koristite isključivo isporučeni kabl za
slušalice. Uverite se da je kabl za slušalice
čvrsto umetnut.
• Ne postavljajte ovu jedinicu na mesto
izloženo vlazi, prašini, gareži ili pari niti je
izlažite direktnoj sunčevoj svetlosti. Ne
ostavljajte jedinicu u automobilu tokom
dužeg vremena. To može dovesti do kvara.
• Korišćenje BLUETOOTH uređaja možda
neće raditi na mobilnim telefonima, u
zavisnosti od stanja radio talasa i lokacije
na kojoj se oprema koristi.
• Slušanje ove jedinice pri visokoj jačini
zvuka može uticati na vaš sluh.
• Zbog bezbednosti saobraćaja, nemojte da
koristite ovu jedinicu tokom vožnje
automobila ili bicikla.
• Ne koristite jedinicu na mestima na kojima
bi bilo opasno ako ne čujete zvuk
okruženja, kao što su prelazi železničke
pruge, platforme na železničkim stanicama
i gradilišta.
• Ne izlažite ovu jedinicu velikoj težini ili
pritisku jer to može da izazove njenu
deformaciju tokom dugog skladištenja.
• Ne izlažite jedinicu prekomernim udarima.
• Jedinicu čistite mekom i suvom tkaninom.
• Ne izlažite jedinicu vodi. Jedinica nije
vodootporna.
Imajte na umu mere opreza navedene u
nastavku.
Pazite da ne ispustite jedinicu u lavabo ili
neku posudu napunjenu vodom.
Ne koristite jedinicu na vlažnim mestima
ili po lošem vremenu, kao što je kiša ili
sneg.
Nemojte da pokvasite jedinicu.
Ako dodirnete jedinicu mokrim rukama
ili je dovedete u dodir sa vlažnom
odećom, ona može da se pokvasi i to
može da dovede do njenog kvara.
• Ako vam se javi osećaj nelagodnosti nakon
korišćenja jedinice, odmah prestanite da je
koristite.
• Jastučići za uši mogu da propadnu zbog
dugotrajnog skladištenja ili korišćenja.
• Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u
vezi sa ovom jedinicom koji nisu obrađeni
u ovom priručniku, obratite se najbližem
Sony prodavcu.
Opcionalnu zamenu za jastučiće za uši
možete da naručite kod najbližeg Sony
prodavca.
Lokacija oznake sa serijskim brojem
Pogledajte sliku .
Postavljanje jastučića za uši
Pogledajte sliku .
1 Poravnajte projekciju u žlebu na slušalici
sa urezom na jastučetu za uši.
2 Stavite prsten na urez pa pritiskajte i
pomerajte prst oko poruba jastučeta za uši
da biste ga postavili u žleb na slušalici.
Napomena
Vodite računa da ne uhvatite strana tela
između slušalice i jastučeta za uši. Udaljite
metalne predmete, jer mogu da se prilepe na
zvučnike u slušalicama.
Kompatibilni
iPhone/iPod modeli
Ovu jedinicu možete da koristite samo sa
sledećim modelima. Ažurirajte softver na
iPhone-u ili iPod-u na najnoviju verziju pre
nego što počnete da ga koristite.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (šesta generacija)
(Od decembra 2016.)
Specifikacije
Opšte
Sistem za komunikaciju: BLUETOOTH
specifikacija verzije 4.1
Izlaz: BLUETOOTH specifikacija snage Class 2
Maksimalni opseg komunikacije: Optička
vidljivost približno 10 m
1)
Frekventni pojas: Pojas 2,4 GHz (2,4000GHz –
2,4835 GHz)
Metod modulacije: FHSS
Kompatibilni BLUETOOTH profili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podržani kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Podržani metod zaštite sadržaja: SCMS-T
Opseg prenosa (A2DP):
20 Hz – 20.000 Hz (Frekvencija
uzorkovanja 44,1kHz)
Stavke koje se dobijaju:
Bežične stereo slušalice sa mikrofonom (1)
Mikro USB kabl (pribl. 50cm) (1)
Kabl slušalica (pribl. 1,2 m) (1)
Uputstvo (ovaj list) (1)
Uputstvo za upotrebu (1)
Ostali dokumenti (1 komplet)
1)
Stvarni opseg će se razlikovati u zavisnosti
od faktora kao što su prepreke između
uređaja, magnetnog polja oko
mikrotalasne rerne, statičkog elektriciteta,
osetljivosti prijema, performansi antene,
operativnog sistema, softverske aplikacije
itd.
2)
BLUETOOTH standardni profili ukazuju na
svrhu BLUETOOTH komunikacije između
uređaja.
3)
Kodek: Kompresija audio signala i format
konverzije
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Bežične stereo slušalice
sa mikrofonom
Izvor napajanja:
DC 3,7 V: Ugrađena litijum-jonska
punjiva baterija
DC 5 V: Kada se puni pomoću USB veze
Masa: Približno 280 g
Radna temperatura: 0 °C do 40 °C
Nominalna potrošnja energije: 1,5 W
Vreme korišćenja:
Kada se povezuje preko BLUETOOTH
uređaja
Vreme reprodukovanja muzike: Maks.
18 sati
Vreme komunikacije: Maks. 18 sati
Vreme u stanju mirovanja: Maks.
200 sati
Pri povezivanju preko kabla za slušalice
sa uključenom jedinicom:
Maks. 18 sati
Napomena: Vreme korišćenja može da
bude kraće u zavisnosti od kodeka i
uslova korišćenja.
Vreme punjenja:
Pribl. 4 sata
Posle 1 sata punjenja je moguće imati
oko 6 sati neprekidne komunikacije.
Napomena: Vreme punjenja i korišćenja
može da bude različito u zavisnosti od
uslova korišćenja.
Temperatura pri punjenju: 5°C do 35°C
Prijemnik
Tip: Zatvoreni, dinamički
Jedinica zvučnika: 40 mm
Frekventni odziv: 3 Hz – 28.000 Hz
Impedansa:
38 Ω (1 kHz) (pri korišćenju kabla za
slušalice iz kompleta)
Osetljivost:
97 db/mW (pri korišćenju kabla za
slušalice iz kompleta)
Microphone
Tip: Električni dipolni kondenzator
Usmerenost: Neusmereni
Efektivni frekventni opseg: 50Hz – 8.000Hz
Sistemski zahtevi za
punjenje baterije
pomoću USB veze
Lični računar sa instaliranim bilo kojim od
sledećih operativnih sistema i opremljen
USB portom:
Operativni sistemi
(kada koristite Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(kada koristite Mac)
Mac OS X (verzija 10.8 ili novija)
Dizajn i specifikacije su podložni promenama
bez najave.
Svenska
VARNING!
Öppna inte höljet, så undviker du
elektriska stötar. Låt endast kvalificerad
personal utföra service.
Placera inte anläggningen där det är ont om
utrymme, till exempel i en bokhylla eller
inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i
anläggningen) för hög värme, till exempel
direkt solljus, eld eller liknande, under längre
tid.
Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära
celler eller batterier.
Låt inte vätskan komma i kontakt med huden
eller ögonen om en cell läcker. Om så har
skett, tvätta det berörda området med stora
mängder vatten och kontakta läkare.
Sekundära celler och batterier måste laddas
före användning. Läs alltid tillverkarens
instruktioner eller utrustningens
användarhandbok för korrekta
laddningsinstruktioner.
Efter lång tids förvaring kan det vara
nödvändigt att ladda och ladda ur celler eller
batterier flera gånger för att uppnå maximal
prestanda.
Kasseras på lämpligt sätt.
Kundinformation: Följande information
gäller endast utrustning som säljs i
länder med gällande EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser enligt
EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgien. Adresser och
kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata
service- och garantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och
andra relevanta bestämmelser i direktivet
1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Avfallshantering av
uttjänta batterier och
elektriska och
elektroniska produkter
(gäller i EU och andra
europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och
batteriet inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. På vissa batterier kan denna
symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004 % bly. När produkterna
och batterierna kasseras på rätt sätt kan det
förebygga de potentiella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinning av material
hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri endast bytas av behörig
servicetekniker. Lämna det förbrukade
batteriet och den elektriska och elektroniska
utrustningen på en återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter för att
garantera en korrekt hantering. Information
om övriga batterier finns i avsnittet om hur
du tar ut batterierna ur produkten på ett
säkert sätt. Lämna in batteriet på en
återvinningsstation i behållaren för
förbrukade batterier. Om du vill ha mer
information om återvinningen av produkten
eller batteriet, kontaktar du ditt
kommunkontor, den lokala
sophämtningstjänsten eller återförsäljaren
där du köpte produkten eller batteriet.
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är
registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
dessa logotyper av Sony Corporation sker
under licens.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat
varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA
och andra länder.
Microsoft, Windows och Windows Vista är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller i andra länder.
Mac och Mac OS är varumärken som tillhör
Apple Inc. i USA och andra länder.
iPhone och iPod touch är varumärken som
tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA
och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone”
innebär att ett elektroniskt tillbehör har
utformats specifikt för anslutning till iPod
respektive iPhone, samt att produkten har
certifierats av utvecklaren för att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan inte
hållas ansvarigt för den här enhetens
funktion eller uppfyllande av regulatoriska
säkerhetsstandarder. Obs! Om detta tillbehör
används tillsammans med iPod eller iPhone
kan det påverka trådlösa funktioner.
Qualcomm® är ett varumärke som tillhör
Qualcomm Incorporated. Varumärket är
registrerat i USA och andra länder och
används med tillstånd. Qualcomm aptX™
audio är ett varumärke som tillhörQualcomm
Technologies International, Ltd. Varumärket
är registrerat i USA och andra
länder och används med tillstånd.
Android™ är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör
respektive företag.
Försiktighetsåt-
gärder
Om BLUETOOTH-kommunikation
• Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken fungerar
inom en räckvidd på cirka tio meter.
Maximal räckvidd för kommunikationen kan
variera beroende på hinder i vägen
(personer, metall, väggar och annat) eller
elektromagnetiska störningar.
• Antennen är inbyggd i enheten och
illustreras med den prickade linjen
(figur ). Du kan förbättra känsligheten i
BLUETOOTH-kommunikationen genom att
rikta den inbyggda antennen mot den
anslutna BLUETOOTH-enheten. Hinder
mellan antennen på den anslutna enheten
och den inbyggda antennen i denna enhet
kan orsaka brus eller avklippt ljud, eller
omöjliggöra kommunikation.
• BLUETOOTH-kommunikation kan utebli,
eller brus och avklippt ljud kan förekomma
i följande förhållanden:
En person befinner sig mellan enheten
och BLUETOOTH-enheten.
Kommunikationen fungerar bättre om
du vänder BLUETOOTH-enheten mot
enhetens antenn.
Det finns ett hinder, till exempel metall
eller en vägg, mellan enheten och
BLUETOOTH-enheten.
En enhet använder 2,4GHz-frekvens i
närheten av enheten, till exempel en
Wi-Fi-enhet, trådlös telefon eller
mikrovågsugn.
• Om enheten används i närheten av en
Wi-Fi-enhet kan det uppstå
mikrovågsstörningar som resulterar i brus
eller avklippt ljud eller utebliven
kommunikation, eftersom BLUETOOTH-
enheter och Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
använder samma frekvens (2,4GHz).
Gör i så fall följande:
Använd denna enhet på minst tio meters
avstånd från Wi-Fi-enheten.
Om denna enhet används inom tio
meters avstånd från Wi-Fi-enheten,
stäng av Wi-Fi-enheten.
Installera denna enhet och BLUETOOTH-
enheten så nära varandra som möjligt.
• Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan
påverka funktionen hos elektronisk
medicinsk utrustning. Stäng av enheten
och andra BLUETOOTH-enheter på följande
platser, eftersom de kan orsaka olycksfall:
på platser med lättantändlig gas, till
exempel sjukhus och bensinstationer
Nära automatiska dörrar eller brandlarm
• Använd inte enheten ombord på flygplan.
Radiovågorna kan påverka instrument så
att de slutar fungera och orsakar olyckor.
• På grund av egenskaper hos den trådlösa
BLUETOOTH-tekniken kan det hända att
ljuduppspelningen på headsetet sker med
viss fördröjning från ljuduppspelningen på
BLUETOOTH-enheten när du talar i telefon
eller lyssnar på musik.
• Enheten har stöd för säkerhetsfunktioner
som uppfyller BLUETOOTH-standarden för
att skydda anslutningen vid trådlös
BLUETOOTH-kommunikation. Skyddet
kanske emellertid inte är tillräckligt
beroende på inställningen. Var försiktig när
du kommunicerar via trådlös BLUETOOTH-
teknik.
• Vi åtar oss inget ansvar för information
som fångas upp av obehöriga under
BLUETOOTH-kommunikation.
• Det går inte att garantera anslutning till
alla typer av BLUETOOTH-enheter.
Enheter utrustade med BLUETOOTH-
funktion måste följa BLUETOOTH-
standarden fastställd av Bluetooth SIG,
Inc. och måste autentiseras.
Även om den anslutna enheten följer
BLUETOOTH-standarden enligt ovan, kan
det hända att vissa enheter inte kan
anslutas eller inte fungerar korrekt
beroende på enhetens funktioner eller
specifikationer.
När du talar i telefon via handsfree, kan
det förekomma brus beroende på enheten
och kommunikationsförhållandena.
• Beroende på enheten som ska anslutas
kan det ta en stund innan
kommunikationen börjar.
Användning av samtalsapp för
smartphone eller dator
• Endast normala inkommande samtal stöds
av den här enheten. Samtalsappar för
smartphone-enheter och datorer stöds
inte.
Om ljudet hoppar ofta under
uppspelning
• Du kan förbättra situationen genom att
ändra inställningen för trådlös
uppspelningskvalitet eller ställa in läget
för trådlös uppspelning på SBC på den
sändande enheten. Mer information finns
i bruksanvisningen till den sändande
enheten.
• Om du använder en smartphone, stäng av
onödiga program eller starta om din
smartphone.
Anmärkning om laddning av enheten
• Enheten kan endast laddas via USB-kabel.
En dator med USB-port krävs för att ladda
enheten.
• Enheten kan inte slås på och BLUETOOTH-
funktionen kan inte användas under
laddning.
• Det laddningsbara batteriet kanske inte
bibehåller kapaciteten om du inte
använder enheten under lång tid. Batteriet
kan bibehålla kapaciteten om det har
laddats ur och laddats flera gånger.
• Om du inte tänker använda enheten under
lång tid, bör du ladda batteriet helt en
gång i halvåret så att kapaciteten
bibehålls.
• Om den tid du kan använda enheten har
blivit mycket kort bör du byta ut det
laddningsbara batteriet. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare för
information om hur du byter ut batteriet.
Anmärkning om statisk elektricitet
• Statisk elektricitet som ackumuleras i
kroppen kan orsaka en lätt stickande
känsla i öronen. Du kan minimera effekten
genom att bära kläder i naturmaterial.
Om enheten inte fungerar korrekt
• Återställ enheten (figur ).
Anslut headsetet till en påslagen dator
med hjälp av den medföljande
mikro-USB-kabeln. Tryck sedan på
knapparna POWER (på/av) och BASS
EFFECT (baseffekt) samtidigt. Enheten
återställs. Parkopplingsinformationen
raderas inte.
• Om problemet kvarstår även efter
återställningsmanövern som beskrivs ovan
initierar du enheten enligt följande.
Koppla bort mikro-USB-kabeln från
mikro-USB-porten, stäng av enheten och
håll sedan knappen POWER (av/på) och
/ intryckta samtidigt i mer än
7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar fyra
gånger och enhetens fabriksinställningar
återställs. All parkopplingsinformation
raderas.
• När enheten har initierats kanske den inte
kan anslutas till iPhone eller datorn.
Radera i så fall enhetens
parkopplingsinformation på din iPhone
eller datorn och utför parkopplingen igen.
Övrigt
• Använd endast den medföljande
hörlurssladden när du använder enheten
som trådanslutna hörlurar. Kontrollera att
hörlurssladden sitter i ordentligt.
• Placera inte enheten på en plats som
utsätts för fukt, damm, sot eller ånga eller
i direkt solljus. Lämna inte enheten i bilen
under längre tid. Det kan orsaka fel.
• Användning av BLUETOOTH-enheten
tillsammans med en mobiltelefon kanske
inte fungerar beroende på radiovågornas
beskaffenhet och platsen där utrustningen
används.
• Lyssning på hög volym via enheten kan
påverka hörseln.
• Använd av trafiksäkerhetsskäl inte enheten
medan du kör bil eller cyklar.
• Använd inte enheten på platser där det
kan vara farligt att inte höra omgivande
ljud, till exempel vid tågövergångar,
tågplattformar och byggarbetsplatser.
• Utsätt inte enheten för vikt eller tryck
under längre tids förvaring, eftersom
enheten kan deformeras.
• Utsätt inte enheten för kraftiga stötar.
• Rengör anläggningen med en mjuk och
torr duk.
• Utsätt inte enheten för vatten. Enheten är
inte vattentät.
Kom ihåg att följa försiktighetsåtgärderna
nedan.
Var försiktig så att du inte tappar
enheten i ett handfat eller annan
vattenfylld behållare.
Använd inte enheten på en fuktig plats
eller i dåligt väder, som regn eller snö.
Se till att enheten inte blir våt.
Om du vidrör enheten med våta händer
eller placerar den på ett fuktigt plagg,
kan den bli våt och sluta fungera.
• Om du upplever obehag efter att ha
använt enheten, ska du sluta använda den
omedelbart.
• Öronkuddarna kan bli utslitna efter längre
tids förvaring eller användning.
• Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om
du har frågor om eller problem med
enheten som inte beskrivs i denna guide.
Nya öronkuddar kan beställas hos
närmaste Sony-återförsäljare.
Placering av serienummerdekalen
Se figur .
Sätta på öronkuddarna
Se figur .
1 Passa in upphöjningen i gängan på
huvudkomponenten mot skåran på
öronkudden.
2 Sätt fingret på skåran och tryck och dra
fingret runt kanten på öronkudden så att
den passas in i gängan på
huvudkomponenten.
Obs!
Var försiktig så att främmande föremål inte
fastnar mellan huvudkomponenten och
öronkudden. Håll metallföremål på avstånd,
eftersom de kan fastna på högtalarna i
headsetet.
Kompatibla
iPhone-/
iPod-modeller
Enheten kan användas med följande
modeller. Uppdatera iPhone eller iPod med
den senaste programvaruversionen före
användning.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (sjätte generationen)
(från och med december 2016)
Specifikationer
Allmänt
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-
specifikation version 4.1
Utmatning: BLUETOOTH-specifikation
effektklass 2
Största kommunikationsräckvidd: Siktlinje
cirka 10 meter
1)
Frekvensband: 2,4GHz-band (2,4000–
2,4835GHz)
Moduleringsmetod: FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Kodek som stöds
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Innehållsskyddsmetod som stöds: SCMS-T
Överföringsräckvidd (A2DP):
20–20 000Hz (samplingsfrekvens
44,1kHz)
Medföljande delar:
Trådlöst stereoheadset (1)
Mikro-USB-kabel (cirka 50cm) (1)
Hörlurskabel (cirka 1,2m) (1)
Referensguide (detta blad) (1)
Användarhandledning (1)
Övriga dokument (1 uppsättning)
1)
Faktisk räckvidd varierar beroende på
faktorer som hinder mellan enheter,
magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk
elektricitet, mottagningskänslighet,
antennens prestanda, operativsystem,
programvara och liknande.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler anger syftet
med BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
3)
Kodek: Ljudsignalskomprimering och
konverteringsformat
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Trådlöst stereoheadset
Strömkälla:
DC 3.7V: Inbyggt laddningsbart
litiumjonbatteri DC 5 V: Vid USB-
laddning
Vikt: Ca 280g
Drifttemperatur: 0–40 °C
Nominell strömförbrukning: 1,5W
Max antal timmar:
Vid anslutning via BLUETOOTH-enheten
Musikuppspelning: Max 18 timmar
Kommunikation: Max 18 timmar
Viloläge: Max 200 timmar
När du ansluter via hörlurssladden och
enheten är påslagen:
Max 18 timmar
Obs! Användningstiden kan förkortas
beroende på kodek och
användningsförhållanden.
Laddningstid:
Ca 4 timmar
Ca 6 timmars kontinuerlig
kommunikation är möjlig efter 1 timmes
laddning.
Obs! Laddnings- och användningstiden
kan skilja sig beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemperatur: 5–35 °C
Mottagare
Typ: Sluten, dynamisk
Element: 40 mm
Frekvensrespons: 3–28 000Hz
Impedans:
38Ω (1kHz) (när du använder den
medföljande hörlurskabeln)
Känslighet:
97db/mW (när du använder den
medföljande hörlurskabeln)
Mikrofon
Typ: Electret-kondensator
Riktning: Rundupptagande
Effektivt frekvensomfång: 50–8000Hz
Systemkrav för
batteriladdning via USB
Dator med något av följande operativsystem
och USB-port:
Operativsystem
(med Windows)
Windows
®
10 Home/Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate
(med Mac)
Mac OS X (version 10.8 eller senare)
Utförande och tekniska data kan komma att
ändras utan föregående meddelande.
POWER
BASS EFFECT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-XB950B1 Användarmanual

Typ
Användarmanual