Anglecare AC200-R Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

TABLE OF CONTENTS
4 Easy Steps to Operate Your Angelcare
®
Monitor . . . . . . . . . . .3
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Testing Your Angelcare
®
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Distributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TABLE DES MATIÈRES
4 étapes faciles à suivre pour utiliser votre moniteur Angelcare
®
.6
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Autres mesures de sécurité avant et pendant l'utilisation . . . . .7
Vérification de votre moniteur Angelcare
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limite de garantie dun an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ÍNDICE
4 pasos sencillos para usar el Intercomunicador Angelcare
®
. . .8
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precauciones adicionales antes y durante el uso . . . . . . . . . . . .9
Prueba de funcionamiento del Intercomunicador Angelcare
®
. . .9
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Un año de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INHALT
4 einfache Schritte zur Benutzung Ihres Angelcare
®
-Babyphons . .11
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zusätzliche Sicherheitshinweise vor und während des Gebrauchs . .12
Testen des Angelcare
®
-Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tipps zum betreiben des Angelcare
®
-Babyphons . . . . . . . . . . .12
Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Eingeschränkte Garantie für ein Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ÍNDICE
4 passos fáceis para utilizar o seu monitor Angelcare
®
. . . . . .14
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauções adicionais antes e durante a utilização . . . . . . . . .15
Teste ao seu monitor Angelcare
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conselhos operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Um ano de garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sobre o vendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INHOUDSOPGAVE
Leer uw Angelcare
®
monitor gebruiken in 4 eenvoudige stappen .17
Veiligheidswaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Extra voorzorgsmaatregelen vóór en tijdens gebruik . . . . . . . .18
Testen van de Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tips voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Beperkte garantie van één jaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Importeur/distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INNHOLDSFORTEGNELSE
4 enkle trinn for bruk av din Angelcare
®
lydavlytter (Babycalling)
. . .20
Sikkerhetsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ytterligere forsiktighetsregler før og under bruk . . . . . . . . . . . .21
Testing av din Angelcare
®
avlytter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Brukstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ett års begrenset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Forhandleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
4 enkla steg till användning av din Angelcare
®
monitor . . . . . . .23
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ytterligare föreskrifter före och under användning . . . . . . . . . .24
Att testa din Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tips för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ett års begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Återförsäljaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INDHOLDSFORTEGNELSE
4 nemme punkter til betjening af din Angelcare
®
monitor . . . . .26
Sikkerhedsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Yderligere foranstaltninger før og under brug . . . . . . . . . . . . . .27
Afprøvning af din Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Betjeningstip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Et års begrænset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Distributøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SISÄLLYSLUETTELO
Angelcare
®
-monitorisi käytön 4 helppoa vaihetta . . . . . . . . . . .29
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Muita varotoimenpiteitä ennen käyttöä ja käytön aikana . . . . . .30
Angelcare
®
-monitorin testaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vihjeitä laitteen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Yhden vuoden rajoitettu takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Maahantuojalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Figur 4
Figur 3
24
4 ENKLA STEG TILL ANVÄNDNING AV DIN ANGELCARE
®
MONITOR
STEG 1 BARNKAMMARENHET (SÄNDARE)
Sätt i fyra AAA alkaliska batterier i barnkammarenheten (för att ha batterireserv i fall strömavbrott skulle infalla).
Koppla in växelströmsadaptern i barnkammarenheten och sätt in adaptern i ett eluttag.
STEG 2 FÖRÄLDRAENHET (MOTTAGARE)
Modell AC200: Sätt i fyra AAA alkaliska batterier i föräldraenheten. Eller, koppla in växelströmsadaptern i föräldraenheten och sätt in
adaptern i ett elektriskt uttag.
Modell AC200-R: De förinstallerade Ni-Cd laddningsbara batterierna måste laddas i 15 timmar i sträck innan enheten används
för första gången. Ladda batterierna genom att koppla in växelströmsadaptern i föräldraenheten. Koppla in adaptern i ett
elektriskt uttag (Figur 4). Batterierna laddas så länge de är kopplade till en strömförsedd växelströmsadapter. Väljarnas inställning
kommer inte att påverka laddningen.
För längsta batteriliv, ladda föräldraenheten endast när orange indikator för svagt batteri blinkar.
MÄRK: I modell AC200-R är endast föräldraenheten laddningsbar.
Vrid volymknappen till önskad ljudnivå.
STEG 3 ATT ANVÄNDA MONITORN
Lägg barnet i barnsängen och sätt PÅ (ON) båda enheterna genom att välja antingen kanal A eller B. Om mottagning är dålig, välj
den andra kanalen.
Se till att båda enheterna är på samma kanal.
För att undvika feedback (visslande ljud), håll båda enheterna på minst 3 meters avstånd från varann.
STEG 4 BATTERIER
När du kopplar ur växelströmsadaptern från varje enhet, se till att enheten är AV (OFF). Annars kommer enheten att börja gå på batterier.
Monitorn kommer att gå på batterier vid strömavbrott endast om batterier är insatta i båda enheterna. Sätt in batterier i
barnkammarenheten och föräldrarenheten för modell AC200. När orange indikator för svagt batteri blinkar, byt ut batterierna
omgående (eller ladda föräldraenheten för modell AC200-R).
MÄRK:
Testa din Angelcare
®
monitor INNAN du använder den för första gången och därefter med jämna mellanrum.
Angelcare
®
monitorn är helt ofarlig. Barnkammarenheten ger ut väldigt låga radiosignaler via dess antenn. Dessa signaler skapar
inga säkerhetsrisker.
Om du har frågor eller behöver hjälp, ring din återförsäljare, se sidan 33.
9-volts
växelströmsadaptrar (2)
Parents Unit
Adapterjack
Batterifack
Föräldraenheten sedd
underifrån
Batterifack
Antenn
Indikator för svagt batteri (blinkande
orange lysdiod)
Mikrofon
Strömbrytare PÅ/AV (ON/OFF)
och kanalväljare A eller B
PÅindikator (ON) (grön lysdiod)
Adapterjack
Figur 1
Figur 2
BARNKAMMARENHET (SÄNDARE) FÖRÄLDRAENHET (MOTTAGARE)
Nursery Unit
TM
Strömbrytare
PÅ/AV (ON/OFF)
och kanalväljare A
eller B
Indikator för svagt
batteri (blinkande
orange lysdiod)
PÅindikator (ON)
(grön lysdiod)
Antenn
Volymkontroll
Ljudnivåindikatorer
(gula lysdioder)
Högtalare
Säkerhetsföreskrifter
Denna produkt är INTE en medicinsk apparat eller en apparat
avsedd att förhindra fall av plötslig spädbarnsdöd (SIDS).
Denna apparat ersätter INTE direkt övervakning av ditt barn.
Kontrollera ditt barns rörelser med jämna mellanrum. Övervakning
av för tidigt födda barn eller barn som anses vara i riskzon bör ske
endast i samråd med läkare eller sköterska.
Placera ALLTID båda enheterna på en flat yta i upprätt läge och
utom barnets räckhåll.
RÖR INTE änden av adaptersladden när adaptern är inkopplad i ett
elektriskt uttag.
Angelcare
®
monitorn använder öppna frekvenser för att sända
signaler. Föräldraenheten kan fånga upp signaler eller störningar
från andra monitorer i ditt område. Signaler från din monitor kan
även fångas upp av andra hushåll. För att skydda ditt privatliv, se till
att stänga AV (OFF) båda enheterna när de inte används.
Denna apparat bör ses över av en kvalificerad person. Inga
reservedelar medföljer monitorn. Rikta alla servicefrågor till
återförsäljaren (se sidan 33).
Instruktioner
SPARA INSTRUKTIONERNA: Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
VATTEN-, FUKT- OCH VÄRMESKADOR: Förvara båda enheterna från
vatten (handfat, badkar, simbassäng) och källor som utstrålar värme
(spis, värmeelement).
VENTILATION: Placera ALLTID båda enheterna på en flat yta i upprätt
läge så att luft kan flöda fritt runt dem.
VÄXELSTRÖMSKÄLLAN: Använd ENDAST växelströmsadaptrarna
som medföljer Angelcare
®
monitorn.
SKYDDA SLADDEN: Undvik skador på adaptersladdarna. Lägg
sladdarna så att de inte lätt trampas på eller kläms av föremål som
placerats på eller mot dem.
RENGÖRING: Dra ut enheterna ur eluttaget före rengöring. Sänk INTE
ner i vatten. Använd en torr bomullstrasa för att hålla monitorn fri från
damm. Spraya INTE med rengöringsmedel eller lösningar.
INTRÅNG AV FÖREMÅL OCH VÄTSKOR: Var noga med att föremål
inte faller på enheterna eller att vätskor spills in i någon av enheterna
genom dess öppningar.
PERIODER UTAN ANVÄNDNING: När du inte använder monitorn
under längre perioder, ta ut batterierna ur båda enheterna och dra ur
växelströmsadaptrarna från det elektriska uttaget.
Att testa din Angelcare
®
monitor
MÄRK: Testa din Angelcare
®
monitor INNAN du använder den för
första gången och därefter med jämna mellanrum.
Steg 1 Be någon prata i barnkammarenheten eller placera en radio
nära barnkammarenheten. Du bör höra ljud från föräldrarenheten. Om
inget ljud hörs, se felsökning. Se till att båda enheterna är inställda
på samma kanal, antingen A eller B. Om mottagningen inte är bra,
välj den andra kanalen.
Steg 2 Kontrollera att batterifunktionen fungerar genom att använda
BÅDA enheterna utan växelströmsdaptrarna. Den gröna PÅindikatorn
bör lysa på båda enheterna.
Föräldraenheten: När orange indikator för svagt batteri lyser, byt ut
batterierna omgående för modell AC200. För modell AC200-R, ladda
föräldraenheten.
Barnkammarenheten: När orange indikator för svagt batteri lyser, byt
ut batterierna omgående. Annars kommer lysdioden så småningom
att lysa rött och monitorn kommer att sluta att fungera.
Tips för användning
Kanalval för ljudmottagning
Se till att båda enheterna är inställda på samma kanal, antingen A eller B.
Om mottagningen inte är bra, välj den andra kanalen. Om störningar
består, se felsökning.
MÄRK: Detta övervakningssystem är INTE utrustad med en indikator
som känner av när monitorn är utanför sin räckvidd. Inget ljud
kommer att fångas upp om föräldrarenheten och barnkammarenheten
är för långt ifrån varann.
Gula ljudljus
De fyra ljudljusen gör det möjligt för dig att se ditt barns ljud. Ju högre
ljuden från ditt barn är, desto fler lysdioder lyser.
Växelströmskällan
Modell AC200:
Växelströmsadaptrarna ska användas när det är
möjligt för att förlänga livet på batterierna. Batterierna kan förvaras i
enheterna när de användas med adaptrarna.
Modell AC200-R: Använd växelströmsadaptern på barnkammarenheten
när det är möjligt för att förlänga livet på batterierna. För föräldraenheten,
använd växelströmsadaptern bara för att ladda Ni-Cd batterier.
Att byta ut laddningsbara batterier (endast modell AC200-R)
När Ni-Cd batterierna i föräldraenheten inte går att ladda eller håller en
laddning under endast en kort period, måste batterierna bytas ut. Du
kan köpa en ny uppsättning Ni-Cd batterier. Om så är fallet, ta med
dig de tomma batterierna för att försäkra dig om att du köper rätt
batterier. Eller, föräldraenheten kan också gå på NiMh batterier. De
måste laddas i 30 timmar innan de kan användas för första gången.
De har ännu längre livslängd.
Skruva loss batteriluckan på föräldraenheten. Ta ur de tomma Ni-Cd
batterierna. Sätt in nya laddningsbara batterier. Skruva fast luckan till
batterifacket. Koppla in föräldrarenheten i ett eluttag. Låt de nya
batterierna ladda i
15 timmar i sträck.
®
25
FELSÖKNING
ETT ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
Angelcare
®
garanterar originalägaren av denna apparat att Angelcare
®
ljudmonitor (modell AC200 & modell AC200-R) inte är defekt i material
eller tillverkning under en ett (1) års period från inköpsdatumet på
originalkvittot. Om övervakningssystemet inte fungerar tillfredställande
trots att det används enligt anvisningarna under normala förhållanden
och inom nämnda ett års period kommer Angelcare
®
att välja att
antingen reparera eller byta ut apparaten; detta görs kostnadsfritt under
förutsättning att apparaten returneras i sin helhet till återförsäljaren, i
originalförpackningen, och att försändelsen är assurerad och portot
betalt (se sidan 33).
Inköpsbevis måste bifogas apparaten, antingen ett kvitto, en
kvitterad faktura eller annat bevis som styrker garantiperioden för
övervakningssystemet. Angelcare
®
står för kostnaden att reparera
eller byta ut apparaten och frakta den tillbaka till dig.
Denna garanti gäller inte om apparaten skadats genom felaktig
skötsel, olyckshändelser, felaktig spänningsanslutning eller annat
missbruk. Garantin är också ogiltig om ägaren på något sätt
reparerar eller modifierar apparaten. Angelcare
®
är inte ansvarig för
tillfälliga skador eller följdskador på denna apparat. Garantin
utesluter även allt annat ansvar än vad som står angivet ovan. Inga
andra garantier lämnas.
LAGEN VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND. EN DEL LÄNDER TILLÅTER
INTE ETT UTESLUTANDE ELLER EN BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA
SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR. OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR I
GARANTIN TILLÄMPAS KANSKE INTE I DITT FALL.
VI HAR INTE PÅ NÅGOT SÄTT ANSVAR FÖR NÅGRA FÖLJDER
SOM UPPSTÅR VID ANVÄNDNING.
VIKTIGT! Denna Angelcare
®
monitor är en vara för personlig
vård. Lämna inte tillbaka varan till affären. Om du har frågor
eller behöver hjälp, ring återförsäljaren (se sidan 33) innan du
returnerar varan till affären.
Problem Trolig orsak Åtgärd
Ingen ljudsignal
PÅindikatorn (ON) (grön lysdiod)
lyser inte
Väldigt svag mottagning
Statisk distortion, störning
(störning från andra monitorer,
trådlösa telefoner, walkie-talkies,
etc.)
Feedback (höga ljud från
föräldraenheten)
Enheterna är för långt ifrån varann.
Batterierna är svaga eller felaktigt insatta.
Växelströmsadaptrarna är felaktigt kopplade eller
eluttaget fungerar inte.
En av enheterna är inte PÅ (ON).
Enheterna är inte inställda på samma kanal,
antingen A eller B.
Batterierna är svaga eller felaktigt insatta.
Växelströmsadaptrarna är felaktigt kopplade eller
eluttaget fungerar inte.
En av enheterna är inte PÅ (ON).
Enheterna är för långt ifrån varann.
En eller båda av enheterna har placerats nära en
stor mängd metall.
En eller båda av enheterna är inte i upprätt läge.
Batterierna är svaga.
Föräldrarenheten är utanför räckvidden.
Enheterna är inte inställda på samma kanal, antingen
A eller B.
Föräldraenheten är för nära motordrivna apparater,
fluorescerande ljus, TVapparater, etc.
Enheterna är för nära varann.
Sätt föräldraenheten närmare
barnkammarenheten.
Kontrollera / byt ut batterier eller ladda
föräldraenheten (endast modell AC200-R).
Kontrollera kopplingarna eller byt till ett annat
elektriskt uttag.
Se till att båda enheterna är PÅ (ON).
Se till att båda enheterna är inställda på samma
kanal, antingen A eller B.
Kontrollera / byt ut batterierna eller ladda
föräldraenheten (endast modell AC200-R).
Kontrollera kopplingarna eller byt till ett annat
elektriskt uttag.
Se till att båda enheterna är PÅ (ON) och är
inställda på samma kanal, antingen A eller B.
Ställ enheterna närmare varann.
•Ändra placeringen på en eller båda av enheterna.
Placera enheterna på en flat yta utom barnets
räckhåll.
Byt ut batterierna eller ladda föräldraenheten
(endast modell AC200-R).
Ställ enheterna närmare varann.
Se till att båda enheterna är PÅ (ON) och är
inställda på samma kanal, antingen A eller B.
Rotera föräldraenheten eller flytta den bort från
störningskällan.
Flytta enheterna längre ifrån varann (minst 3
meters avstånd).
Sänk volymen på föräldraenheten.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Anglecare AC200-R Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för