Miller DIMENSION 650 CE Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

ANVÄNDARHANDBOK
OM-272476L/swe
2020-10
Processer
Multiprocesssvetsning
Beskrivning
Bågsvetsningsströmkälla
Produktinformation,
översättningar av
användarhandboken m.m.
finns på:
www.MillerWelds.com
Dimension
650
CE
From Miller to You
Mil_Thank1
2019 01
Miller är den första
svetsutrustningstillverkaren i
U. S. A. som blivit ISO 9001-
certifierade.
Lika hårdarbetande som du -
varje strömkälla från Miller
backas upp av den mest
krångelfria garantin i
branschen.
Mil_Thank 2019-01
Från Miller till dig
Vi tackar för och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du jobbet gjort och
det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det annat sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar 1929,
såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta kvalitet.
Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre. Miller-produkterna
måste vara mer än det bästa de kunde vara. De måste vara det bästa som
stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna tradition. De
är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och service som uppfyller de
höga normer för kvalitet och värde som sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper dig att
skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort installation
och drift så enkla som möjligt. Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten av någon anledning behöver
repareras, finns ett felsökningskapitel som hjälper dig komma underfund
med problemet. Dessutom står våra många servicetekniker redo att hjälpa
dig lösa problemet. Garanti- och underhållsinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller Electric tillverkar ett komplett sortiment
svetsaggregat och svetsrelaterad utrustning.
Information om Millers övriga kvalitetsprodukter
fås hos närmaste Miller-återförsäljare där du kan
den senaste produktkatalogen och enskilda
datablad.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE ANVÄNDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 Symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-2 Bågsvetsningsfaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3 Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-4 Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-5 Huvudsakliga Säkerhetsnormer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-6 EMF-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KAPITEL 2 DEFINITIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1 Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Övriga symboler och definitioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SECTION 3 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-1 Funktioner och fördelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-2 Bågkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-3 Placering av serienummer− och märketikett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-4 Programvarulicensavtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-5 Information om standardsvetsparametrar och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-6 Enhetens specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-7 Mått och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-8 Miljödata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-9 Duty Cycle And Overheating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-10 Statisk effekt−egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KAPITEL 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-1 Val av plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-2 Selecting Cable Sizes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-3 Svetskabelsanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-4 Ansluta svetskablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-5 Information om 14−poligt fjärruttag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-6 Tilläggsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-7 Elhandbok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-8 Anslutning av primärkabel 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
KAPITEL 5 ALLMÄN ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-1 Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-2 Lägesomkopplarinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5-3 Svetslägen med låg tomgångsspänning (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5-4 Alternativa konfigurationsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
KAPITEL 6 GTAW DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6-1 Typisk anslutning för GTAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6-2 TIG Fjärr svetsläge − GTAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6-3 Lift-Arc TIG svetsläge − GTAW−process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
KAPITEL 7 GMAW/FCAW DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7-1 Typisk anslutning för fjärrkontrollmatarens GMAW/FCAW−process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7-2 Läget MIG fjärrsvetsning − GMAW/FCAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7-3 Typisk anslutning för den spänningsavkännande matarens GMAW/FCAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7-4 MIG-Gas Effekt På svetsningsläge − GMAW/FCAW−process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7-5 FCAW-S (Ingen Gas) Effekt På svetsningsmodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KAPITEL 8 SMAW/CAC-A DRIFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8-1 Typisk anslutning för SMAW och CAC-A process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8-2 Fjärr svetsläge − SMAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8-3 Stick−Effekt På svetsläge − SMAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8-4 Hålhjärnsläge − CAC-A−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
KAPITEL 9 SAW−DRIFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-1 Typisk anslutning för SAW−process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-2 Subarc svetsläget − SAW−process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KAPITEL 10 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10-1 Rutinunderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10-2 Renblåsning av enheten invändigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10-3 Hjälpmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10-4 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KAPITEL 11 KOPPLINGSSCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GARANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. försäkrar att
produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt
Lagernummer
DIMENSION 650 CE
907618
Rådsdirektiv:
2014/35/EU låg spänning
2014/30/EU elektromagnetisk kompatibilitet
2015/865/EU begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning
2009/125/EC krav på ekodesign för energirelaterade produkter
2019/1784/EU ekodesignkrav för svetsutrustning
Standarder:
IEC 60974-1:2012 bågsvetsningsutrustning del 1: Svetsströmkällor
IEC 60974-10:2014 bågsvetsningsutrustning del 10: Krav på elektromagnetisk kompatibilitet
Undertecknare:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Datum för överensstämmelse
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
273167C
July 28, 2020
EMS-DATABLAD FÖR BÅGSVETSNINGSKRAFTKÄLLA
Produkt/apparatidentifiering
Produkt
Lagernummer
DIMENSION 650 380/400V 50/60HZ CE 907618
Sammanfattning av information om överensstämmelse
Tillämplig förordning Direktiv 2014/35/EU
Referensgränser Direktiv 2013/35/EU, recommendation 1999/519/EC
Tillämpliga standarder IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Avsedd användning för användning i arbetsmiljöö för användning av lekmän
Icke-termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Informationen är baserad på kraftkällans maximala kapacitet (gäller såvida inte inbyggd programvara/
maskinvara ändras)
Informationen är baserad på sämsta möjliga inställning/program (gäller endast tills inställningsalternativ/
svetsprogram ändras)
Informationen är baserad på flera inställningar/program (gäller endast tills inställningsalternativ/svetsprogram ändras)
Exponering på arbetsplats ligger under gränsvärdena för JA NEJ
exponering (ELV - Exposure Limit Values) för hälsoeffekter (om NEJ gäller specifika krav på minsta avstånd)
vid standardkonfigurationerna
Exponering på arbetsplats ligger under gränsvärdena för ej tillämpligt JA NEJ
exponering (ELV - Exposure Limit Values) för sensoriska (om tillämpligt och NEJ krävs specifika åtgärder)
effekter vid standardkonfigurationerna
Exponering på arbetsplats ligger under åtgärdsnivåerna ej tillämpligt JA NEJ
(AL - Action Levels) vid standardkonfigurationerna (om tillämpligt och NEJ krävs specifik skyltning)
EMS-data för icke-termiska effekter
Exponeringsindex (EI - Exposure Indices) och avstånd till svetsningskrets (för varje driftsläge, som tillämpligt)
Huvud
Kropp
Lem (hand)
Lem (lår)
Sensoriska
effekter
Hälsoeffekter
Standardavstånd 10 cm 10 cm 10 cm 3 cm 3 cm
0.13
0.11
0.18
0.10
0.23
1 cm
1 cm
1 cm
1 cm
1 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering på arbetsplats faller under 0,20 (20 %) 8 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering vid allmän användning faller under 1,00 (100 %) 163 cm
Testat av: Tony Samimi Testdatum: 2016-02-15
275680-A
OM-272476 Sida 1
KAPITEL 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE
ANVÄNDNING
Skydda dig själv och andra mot skador läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga
risker förklaras med symboler eller i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar
i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker för-
klaras med symboler eller i texten.
OBS! Uppgifter som inte relateras till personskador.
F
Anger speciella anvisningar.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för STÖ-
TAR, ROTERANDE OCH HETA DELAR. Konsultera nedanstående
symboler och anvisningar beträffande åtgärder för att undvika des-
sa faror.
1-2. Bågsvetsningsfaror
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten och identifiera möjliga faror. När du
ser symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika
faror. Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den utförligare säkerhetsinformationen
i Huvudsakliga Säkerhetsnormer som återfinns i avsnitt 1-5.
Läs och följ alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda, un-
derhålla och reparera denna utrustning. En kvalificerad per-
son definieras som en person, vars innehav av en erkänd
examen, certifikat eller professionell ställning, eller vars
omfattande kunskaper, utbildning och erfarenhet, har de-
monstrerat personens förmåga att lösa eller åtgärda pro-
blem relaterade till ämnet, arbetet eller projektet och som
har erhållit säkerhetsutbildning i att känna igen och undvika
relevanta faror.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna
sig i närheten.
STÖTAR kan döda.
Dödliga elstötar eller svåra brännskador kan upp-
stå vid beröring av spänningsförande elektriska
komponenter. Elektroden och arbetskretsen är
spänningsförande när strömmen är påslagen. Nät-
matningen och elkretsar inuti apparaten är också
spänningsförande när maskinen är påslagen. I
halv- och helautomatisk trådsvetsning är tråden,
trådrullen, rullhuset och alla metalldelar som vidrör
svetstråden, spänningsförande. Felaktigt installe-
rad eller felaktigt jordad utrustning utgör risker.
l Vidrör inte spänningsförande elektriska delar.
l Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
l Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk kon-
takt med arbete och jord.
l Använd inte växelströmssvetseffekt i fuktiga områden, där rörelse-
friheten är begränsad eller där det finns risk för att falla.
l Använd växelström ENDAST om så fordras för svetsprocessen.
l Om växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns
enheten.
l Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande elektris-
ka risker föreligger: i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga kläder,
metallstrukturer som golv, galler och ställningar; i trånga posi-
tioner som när du sitter, står på knä eller ligger; eller när det finns
en hög risk för oundviklig eller oavsiktlig kontakt med arbetsstyck-
et eller marken. Använd i sådana fall följande utrustning i angiven
ordning: 1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant
spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller 3)
växelströmsaggregat med reducerad tomgångsspänning. Lik-
strömstrådsvets med konstant spänning rekommenderas för de
flesta situationer. Arbeta inte ensam!
l Koppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan du
installerar eller reparerar denna utrustning. OSHA 29 CFR
1910.147 (se säkerhetsnormerna).
l Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess bruksan-
visning och nationella och lokala bestämmelser.
l Kontrollera alltid jorden spänningskällan – se till att nätkabelns
jordledning är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller
att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
l När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare kontrollera
anslutningarna igen.
l Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
l Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och fri-
lagda ledare byt omedelbart ut kabeln om den är skadad fri-
lagda ledare kan döda.
l Stäng av all utrustning som inte används.
l Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller reparera-
de kablar.
l Linda inte kablar runt kroppen.
l Om jordning av arbetsstycket fordras, jorda det direkt med en se-
parat kabel.
l Vidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod
från en annan maskin.
l Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
l Vidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt
då det ger dubbla tomgångsspänningen.
l Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
l Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
l Kläm fast arbetskabeln med god metall mot metall-kontakt ar-
betsstycket eller arbetsbordet nära svetsen som praktiskt
möjligt.
l Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket
för att förhindra kontakt med metallföremål.
l Anslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en enda svets-
kabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används.
l Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning fuktiga
och våta platser.
HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i inverterkretsarna EFTER
att nätspänningen kopplats bort.
OM-272476 Sida 2
l Stäng av enheten, koppla bort ineffekt och ladda ur ingångskon-
densatorer i enlighet med anvisningarna i handboken innan du
vidrör någon del.
HETA DELAR kan orsaka
brännskador.
l Vidrör inte heta delar med bara händerna.
l Låt utrustningen svalna innan du arbetar på den.
l Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka, isole-
rade svetshandskar och klädsel för att undvika brännskador.
KRINGFLYGANDE METALL och
SMUTS kan skada ögonen.
l Svetsning, mejsling, stålborstning och slipning pro-
ducerar gnistor och flygande metall. När svetsen
svalnar, kan slagg kastas omkring.
l Bär godkända ögonskydd med sidoskydd under svetsmasken.
RÖK OCH GASER kan vara
hälsofarliga.
Svetsning producerar rök och gaser. Inandning av
dessa kan vara hälsofarligt.
l Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
l Ventilera arbetsområdet och/eller använd utsug vid svetsbågen
för att avlägsna rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekom-
menderat sätt att kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att
mäta innehåll och mängd rök och gaser som personalen utsätts
för.
l Om ventilationen är dålig, använd ett godkänt andningsskydd.
l Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
l Arbeta endast i stängda lokaler om de är välventilerade eller om
du bär ansiktsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten. Svets-
rök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet vilket
kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas är
säker.
l Svetsa inte ställen där man avfettar, rengör eller sprejar. Bå-
gens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan ge
upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling.
l Svetsa inte belagda metaller, t.ex. galvaniserat, blyöverdraget
eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen avlägsnats från
svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär vid behov fris-
kluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller dessa ingre-
dienser kan avge giftiga ångor om de svetsas.
ANSAMLING AV GAS kan skada
hälsan eller döda.
l Stäng av gasen när den inte används.
l Ventilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd
ansiktsmask.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och hud.
Bågen från svetsprocessen producerar intensiva
synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda)
strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor hop-
par från svetsen.
l Bär godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och
ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar (se
ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer).
l Bär godkända ögonskydd med sidoskydd under svetsmasken.
l Använd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande
ljus; varna dem från att titta direkt på bågen.
l Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria- material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
SVETSNING kan orsaka brand eller
explosion.
Svetsning på slutna behållare, t.ex. tankar, fat eller
rör kan dem att explodera. Svetsgnistor kan
flyga från svetsbågen. Flygande svetsgnistor, heta
arbetsstycken och het utrustning kan orsaka bränder och brännska-
dor. En elektrod som vidrör metallföremål kan orsaka gnistor, explo-
sion, överhettning och brand. Kontrollera att området är säkert innan
du börjar arbeta.
l Avlägsna allt antändbart material inom 10,7 m från svetsbågen.
Täck sådant material med godkända skydd om detta inte är
möjligt.
l Svetsa inte där flygande svetsgnistor kan träffa antändbart
material.
l Skydda dig själv och andra mot flygande svetsgnistor och het
metall.
l Kom ihåg att svetsgnistor och hett material från svetsning med
lätthet kan ta sig igenom små sprickor och öppningar till närliggan-
de områden.
l Håll ögonen öppna för brand och ha alltid en brandsläckare till
hands.
l Kom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan or-
saka brand på den andra sidan.
l Däckfälgar och hjul får inte skäras eller svetsas. Däcken kan ex-
plodera om de värms upp. Reparerade fälgar och hjul kan havere-
ra. Se OSHA 29 CFR 1910.177 i Säkerhetsstandarder.
l Svetsa inte slutna behållare som innehållit brandfarligt materi-
al, som t.ex. tankar, fat eller rör, vitt de inte är förberedda i enlig-
het med AWS F4.1 och AWS A6.0 (se Säkerhetsnormer).
l Svetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller
ångor från vätskor (bland annat bensin).
l Anslut återledaren till arbetet nära svetsområdet som är prak-
tiskt möjligt att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända vä-
gar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand.
l Använd inte svetsen för att tina frusna rör.
l Ta bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden vid kon-
taktröret när den inte används.
l Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria- material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
l Ta ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller tändstick-
or, ur dina fickor innan du börjar svetsa.
l Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
l Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
l Följ kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B beträffan-
de arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt efter
brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig.
l Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och.
BULLER kan skada hörseln.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
l Använd godkända öronskydd om ljudnivån är hög.
OM-272476 Sida 3
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA
FÄLT (EMF) kan påverka medicinska
implantat.
l Personer med pacemaker och andra implantat ska
hålla sig på avstånd.
l Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare och
tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-, punktsvets-
, mejslings-, plasmabågskärnings- och
induktionsvärmningsarbeten.
GASTUBER kan explodera om de
skadas.
Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en
cylinder skadas, kan den explodera. Gastuber an-
vänds vanligtvis under svetsprocessen och ska be-
handlas med försiktighet.
l Skydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg,
öppen eld, gnistor och bågar.
l Placera gastuberna rakt upp och ned och fäst dem ett statio-
närt stöd eller ett gastubställ så att de inte kan tippa.
l Håll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar.
l Lägg aldrig en svetsbrännare över en gastub.
l Låt aldrig en svetselektrod vidröra en sådan gastub.
l Svetsa aldrig på övertrycksgastuber – explosion blir följden.
l Använd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar och kopp-
lingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem och tillhö-
rande delar i gott skick.
l Vänd bort ansiktet från utloppsventilen när du öppnar gastubventi-
len. Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas.
l Skyddskåpan ska alltid sitta plats ventilen utom när tuben
används eller är ansluten för användning.
l Använd korrekt utrustning, korrekta procedurer och tillräckligt
många personer när transporttuber ska lyftas, flyttas och
transporteras.
l Läs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning.
CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter.
1-3. Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
l Placera inte enheten på, över eller nära antändba-
ra ytor.
l Placera inte enheten nära antändbart material.
l Överbelasta inte byggnadskablarna se till att
starkströmsnätet har rätt storlek, klass och skydd för denna enhet.
FALLANDE UTRUSTNING kan
orsaka skador.
l Använd lyftögla för att lyfta enbart enheten och kor-
rekt installerade tillbehör, INTE gascylindrar. Över-
skrid inte viktkapacitet för lyftöglan (se
Specifikationer).
l Använd korrekta procedurer och utrustning med tillräcklig kapaci-
tet för att lyfta och bära upp enheten.
l Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna vara
så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
l Håll utrustningen (kablar och sladdar) avstånd från fordon i rö-
relse vid arbeten över golvnivå.
l Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH lyftberäk-
ningarna (dokument nr. 94–110) vid manuella lyft av tunga kompo-
nenter och utrustning.
ÖVERHETTNING kan skada motorer.
l Stäng av eller koppla ur utrustningen innan du slår
eller stänger av motorn.
l Låt inte låg spänning och frekvens orsakad av lågt
motorvarvtal skada elmotorerna.
l Använd endast utrustning som är lämplig för användning med 60
eller 50/60 Hz effekt.
KRINGFLYGANDE GNISTOR kan
skada ögonen.
l Bär skyddsmask som skydd för ögon och ansikte.
l Forma volframelektroden endast slipapparat
försedd med lämpliga skydd lämplig plats med
lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp.
l Gnistor kan orsaka brand—håll brandfarliga material på avstånd.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
l Håll dig på avstånd från roterande delar.
l Håll dig avstånd från klämpunkter som t. ex.
drivrullar.
BATTERILADDNINGSEFFEKT och
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
Batteriladdning finns inte tillgängligt alla
modeller.
l Bär alltid ansiktsskärm, gummihandskar och skyddskläder när du
arbetar på ett batteri.
l Stäng av motorn innan du kopplar ur eller i batterikablarna eller
batteriladdningskablarna (om tillämpligt) eller utför underhåll
batteriet.
l Låt inte verktyg orsaka gnistor när du arbetar på ett batteri.
l Använd inte svetsaggregatet för att ladda batterier eller som start-
hjälp om det inte är försett med en funktion för ändamålet.
l Iaktta korrekt polaritet (+ och -) på batterierna.
l Koppla ur den negativa (-) kabeln först och anslut den sist.
l Håll gnistor, öppen eld, cigaretter och andra antändningskällor
borta från batterierna. Batterierna producerar explosiva gaser vid
normal drift samt medan de laddas.
l Följ batteritillverkarens instruktioner när du arbetar eller i när-
heten av ett batteri. Se servicemanualen för batteriet (listas i Sä-
kerhetsstandarder) för ytterligare information.
l Låt endast kvalificerade personer utföra batteriladdningsarbetet.
l Om batteriet avlägsnas från ett fordon för laddning, koppla ur den
negativa (-) kabeln först och anslut den sist. För att förhindra att
det skapas en båge, se till att alla tillbehör är avstängda.
l Endast blysyrabatterier. Använd inte batteriladdaren för att tillföra
ström till ett elsystem med extralåg spänning eller för att ladda
torrcellsbatterier.
l Ladda inte ett fruset batteri.
l Använd inte skadade laddningskablar.
l Ladda inte batterierna i ett slutet område eller någonstans med be-
gränsad ventilation.
l Ladda inte ett batteri som har lösa poler eller ett batteri med synlig
skada, exempelvis ett sprucket fodral eller omslag.
l Innan du ska ladda batteriet väljer du korrekt laddarspänning för
att matcha batterispänningen.
l Ställ in batteriladdningsreglagen Av-positionen innan du anslu-
ter till batteriet. Låt inte batteriladdningsklämmorna vidröra
varandra.
OM-272476 Sida 4
l Håll laddningskablarna borta från fordonets huv, dörr och rörliga
delar.
HÖGTRYCKSVÄTSKOR kan skada
eller döda.
l Motorbränslesystemkomponenterna kan vara un-
der högt tryck.
l Innan du arbetar bränslesystemet stänger du
av motorn för att minska trycket.
l Om någon som helst vätska injiceras i huden eller kroppen, sök
omedelbart medicinsk hjälp.
SVETSTRÅD kan skada dig.
l Tryck inte av pistolen innan du instrueras att göra
så.
l Rikta inte pistolen mot kroppsdelar, andra männis-
kor eller mot metall när du matar in svetstråden.
HÅRD OCH LÅNGVARIG
ANVÄNDNING kan orsaka
ÖVERHETTNING.
l En avkylningsperiod rekommenderas; följ
märkdriftcykelfaktorn.
l Reducera strömmen eller driftcykeln innan du börjar svetsa igen.
l Blockera eller filtrera inte luftflödet till enheten.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
l Sätt dig jordade armband INNAN du hanterar
kort eller delar.
l Använd statiskt säkra kuvert och boxar för att för-
vara, flytta eller sända kretskort.
LUTANDE STÄLL kan orsaka
personskada.
l Använd tunga eller block för att stödja vikten.
l Installera svetsgeneratorn på rätt sätt på stället en-
ligt anvisningarna som medföljer stället.
LÄS ANVISNINGARNA.
l Läs och följ märkningar och bruksanvisningen in-
nan aggregatet installeras, används eller under-
hålls. Läs säkerhetsinformationen i början av
handboken och i varje avsnitt.
l Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
l Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
HÖGFREKVENSSTRÅLNING (H.F.)
kan orsaka störningar.
l Högfrekvens (H. F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och
kommunikationsutrustning.
l Denna installation bör endast utföras av kvalificerade personer
med kännedom om elektronisk utrustning.
l Det är användarens ansvar att se till att en kvalificerad elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått p g
a denna installation.
l Upphör omedelbart med att använda utrustningen om du av FCC
underrättats om störning.
l Låt utrustningen inspekteras och underhållas regelbundet.
l Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda, håll gnistgap rätt inställning och använd jordning och
avskärmning för att hålla störningsrisken till ett minimum.
BÅGSVETSNING kan orsaka
störning.
l Elektromagnetisk energi kan störa känslig elektro-
nisk utrustning, som mikroprocessorer, datorer och
datordriven utrustning som t.ex robotar.
l Se till att all utrustning i svetsområdet är elektromagnetiskt
kompatibel.
l För att minska ev. störning ska svetskablar hållas korta som
möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet.
l Svetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig
elektronisk utrustning.
l Se till att denna svets installeras och jordas i enlighet med denna
handbok.
l Om störning ändå inträffar måste användaren vidta extra åtgärder,
som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmkablar, använda linjefil-
ter eller skärma av arbetsområdet.
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
VARNING Den är produkten kan exponera dig för kemikali-
er, bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet
orsakar cancer, missbildningar och andra fosterskador.
Mer information finns på www.P65Warnings.ca.gov.
1-5. Huvudsakliga Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: http://www.aws.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Weld-
ing and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1 from
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com.
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0 from
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire Pro-
tection Association. Website: www.nfpa.org and www.sparky.org.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-
1 from Compressed Gas Association. Website: www.cganet.com.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www.
csagroup.org.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Pro-
tection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards In-
stitute. Website: www.ansi.org.
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection Association.
Website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Sub-
part N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website:
www.osha.gov.
OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement
on the Uses of TLVs and BEIs. Website: www.osha.gov.
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation from the
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Web-
site: www.cdc.gov/NIOSH.
SOM_swe 2020–02
OM-272476 Sida 5
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska
och magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknan-
de processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskär-
ning och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält
omkring svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicins-
ka implantat, bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för perso-
ner som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis kan
tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell riskbe-
dömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska använda
följande procedurer för att minimera exponeringen för elektromagne-
tiska fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller an-
vända en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan
och på avstånd från operatören.
3. Linda inte kablarna runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och till-
verkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-,
mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbe-
ten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger
tillstånd.
OM-272476 Sida 6
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
KAPITEL 2 DEFINITIONER
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner
F
Vissa symboler finns bara CE-märkta produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Bär torra gummihandskar. Vidrör inte elektroder med oskyddad hand.
Bär inte våta eller skadade handskar.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use for
ced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced
ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Skydda dig själv mot stötar genom att isolera dig från arbetsstycke
och jord.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
S
ome
s
ymbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
S
afe1 2012
0
5
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
S
afe37 2017
0
4
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
K
eep
y
our head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på
maskinen.
OM-
1-1. Additional Saf
ety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Wa
rning! Watch Out!
Th
ere are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
fa
cility.
C
ontact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
We
ar dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Pro
tect
you
rself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Håll huvudet ute ur röken.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
S
afe7 2017
0
4
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe
10 2012
05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19
2012
05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Använd fläkt för att avlägsna rök.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Håll antändbart material på avstånd från svetsområdet. Svetsa inte i
närheten av antändbart material.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Svetsloppor kan orsaka brand. Ha alltid en brandsläckare i beredskap
och se till att en person i närheten stårklar att använda den.
OM-272476 Sida 7
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Svetsa inte på fat och andra slutna behållare.
OM-
U
se ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammable
s away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammable
s away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
W
elding
s
parks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
D
o not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
D
o not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
D
o not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
T
urn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Flygande bitar av delar kan orsaka skador. Bär alltid ansiktsskydd vid
service på enheten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Bär alltid långa ärmar och knäpp kragen vid service på enheten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Efter att ha vidtagit rätta säkerhetsåtgärder, slå på strömmen till
enheten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
S
afe22 2017
0
4
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på
maskinen.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35 2012 05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Se märketiketten för specifikationerna för matningsspänning.
OM-
Do not use one
handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive
parts are at welding voltage during operation
keep hands and
metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35 2012 05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du arbetar på
maskinen.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35
2012
05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe
38 2012
05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Bär skyddshjälm samt ögon- och öronskydd. Knäpp skjortkragen. An-
vänd svetsmask med rätt filter. Bär hel skyddsdräkt.
OM-
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Remove unit from shipping crate. Remove Owner’s Manual from unit.
Follow instructions to install muffler.
Safe46 2012 05

Safe51 2012 05
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.

Safe54 2017 04
During the first 50 hours of operation keep welding load above 200
amperes. Do not weld below 200 amperes of output.

Safe55 2012 05
After the first 50 hours of operation, change the engine oil and filter.
Safe57 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode (wire) with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe65 2012 06
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du svetsar eller arbetar
maskinen.
OM-272476 Sida 8
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
OM-
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 60 seconds
after power is turned off before working on unit, AND check input ca-
pacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe42 2017 04
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 5 minutes after
power is turned off before working on unit, AND check input capacitor
voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe43 2017 04
=
<
60°
Always lift and support unit using both handles. Keep angle of lifting
device less than 60 degrees.
Use a proper cart to move unit.
Safe44 2012 05
Engine fuel plus flames or sparks can cause fire.
Safe45 2012 05
Remove unit from shipping crate. Remove Owner’s Manual from unit.
Follow instructions to install muffler.
Safe46 2012 05
Read Owner’s Manual. Read labels on unit.
Safe47 2012 05
Safe49 2012 05
Move jumper links as shown on inside label to match input voltage at
job site. Include extra length in grounding conductor and connect
grounding conductor first. Connect line input conductors as shown on
inside label. Double-check all connections, jumper link positions, and
input voltage before applying power.
Safe50 2012 05
Plugged filter or hoses can cause overheating to the power source
and torch.

Safe51 2012 05
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.

Use coolant suggested by the manufacturer.
Safe52 2012 05
°
Falling unit can cause injury. Do not move or operate unit where it could tip.
Safe53 2017 04
Farlig spänning finns kvar på ingångskondensatorerna efter att ström-
men stängts av. Vidrör ej fulladdade ingångskondensatorer. Vänta all-
tid 60 sekunder efter att strömmen stängts av innan arbete inleds på
apparaten, OCH mät spänningen över kondensatorerna och kontrol-
lera att den är nära noll innan någon del vidrörs.
OM-
/
<12.4 V
+ +
Read Owner’s Manual for battery maintenance information.
Safe117 2014 06
Do not spray water on electrical parts, including Engine Control Unit (ECU).
Safe 118 2014 10
Recycle or dispose of used coolant in an environmentally safe way.
Safe119 2015 05
Hot Parts can burn. Do not touch hot parts bare-handed. Allow cooling period before handling parts or equip-
ment.
Safe120 2015 11
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (U/L1, V/L2, W/L3) to line terminals.
Safe121 2016 04
Use lifting eye to lift unit and properly installed units only.
Use a proper cart to move unit.
Safe122 2016 04
Environmental
Protection Use Period (China)
Safe123 2016 06
Wire
Feed wire between guide pins into drive rolls.
Safe124 2017 02
Anslut först grön eller grön/gul jordledare till jordkontakten. Koppla
matningsledningarna (U/L1, V/L2, W/L3) till polerna.
OM-
/
<12.4 V
+ +
Read Owner’s Manual for battery maintenance information.
Safe117 2014 06
Do not spray water on electrical parts, including Engine Control Unit (ECU).
Saf
e 118 2014
10
Recycle or dispose of used coolant in an environmentally safe way.
Sa
fe119 2015
05
Hot Parts can burn. Do not touch hot parts bare-handed. Allow cooling period before handling parts or equip-
ment.
Safe120 2015 11
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (U/L1, V/L2, W/L3) to line terminals.
Safe121 2016 04
Use lifting eye to lift unit and properly installed units only.
Use a proper cart to move unit.
S
afe122 2016
0
4
Environmental
Protection Use Period (China)
Safe123 2016 06
Wire
Feed wire between guide pins into drive rolls.
Sa
fe124 2017
02
Use lifting eye to lift unit and properly installed units only. Use a pro-
per cart to move unit.
2-2. Övriga symboler och definitioner
Ampere
Spänning
Tillslagen
Frånslagen
Primärspänning
Utgång
Fjärr
Gasmetallbågsvets-
ning (GMAW)
Rörtrådsbågsvets-
ning (FCAW)
Kolbågmejsling
(CAC-A)
Manuell bågsvets-
ning (MMA)
Lyfttändning
(GTAW)
Undervattensbågs-
vetsning (SAW)
TIG−svetsning
(GTAW)
Variabel induktans
Bågtryck
Positiv
Negativ
Trefas, statisk frek-
vens− omvandlare-
transf ormator-
likriktare
Konventionell
belastning
Nominell svetsström
Nätspänning
Hertz
Max. Effektiv
nätström
Märkspänning, obe-
lastad (OCV)
ntermittensfaktor
Procent
Trefas
Likström
Lämplig för svets-
ning i en miljö med
ökad risk för elekt-
risk stöt
Nominell effektiv
nätström
Skyddsklass
Primäranslutning
Växelström
Skyddsjordning
(jord)
OM-272476 Sida 9
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
Ram eller chassi Strömbrytare
OM-272476 Page 10
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
SECTION 3 TEKNISKA DATA
3-1. Funktioner och fördelar
LVC
Nätspänningskompensation är en krets som håller effekten från strömkällan konstant oavsett fluktuationer i ineffekten.
Wind Tunnel Technology
cirkulerar luft över komponenter som kräver nedkylning, inte över elektroniska kretsar, vilkar reducerar föroreningar
och förbättrar tillförlitligheten i svåra svetsmiljöer.
Fan-On-Demand
kylsystemet för strömkällan arbetar bara när det behövs vilket reducerar buller, energiförbrukning och mängden luftburna för-
oreningar som dras in genom kylaren.
Termiskt överlastskydd stänger automatiskt av enheten, endast när det är nödvändigt för att förhindra att de interna komponenterna skadas
om intermittensfaktorn överskrids eller luftflödet och kylningen är begränsade (se avsnitt 3-9).
Automatisk fjärravkänning gör det möjligt för enheten att automatiskt känna av när en fjärrkontroll ansluts. Användning av fjärrkontroll beror
lägesomkopplarinställningen (se avsnitt 5-2).
Lift-Arc
TIG starts tillhandahåller en förorerningsfri svetsning utan användning av högfrekvens i Lift-Arc TIG svetsläget (se avsnitt 6-3).
Adaptive Hot Start
for Stick ökar utgångs−ampere i början av svetsningen, vilket eliminerar risken för att elektroden fastnar i CC och Stick
−svetslägen (se avsnitt 8-2 och 8-3).
3-2. Bågkontroller
Bågkontroll i sticklägen gör det möjligt för bågegenskaper, mjuk versus styv, att ändras för specifika tillämpningar och elektroder (se avsnitt 8-
2).
Bågkontroll i trådlägen påverkar bågstyvhet, kulbredd och utseende och pölfluiditet (se avsnitt 7-2 och 7-4).
3-3. Placering av serienummer− och märketikett
Serienumret och märkuppgifterna för denna produkt återfinns bakpanelen. Använd märketiketten för att fastställa specifikationerna för mat-
ningsspänning och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen.
3-4. Programvarulicensavtal
Licensavtalet för slutanvändare samt eventuella tredje parts meddelanden och villkor som gäller tredje parts programvara återfinns https://
www.millerwelds.com/eula och införlivas häri genom denna referens.
3-5. Information om standardsvetsparametrar och inställningar
OBS! Varje svetstillämpning. Även om vissa Miller Electric-produkter är avsedda att identifiera och automatiskt ställa in särskilda svetspara-
metrar och -inställningar baserat specifika och relativt begränsade tillämpningsvariabler som matas in av slutanvändaren, är dessa standar-
dinställningar endast avasedda för referensändamål; och slutliga svetsresultat kan påverkas av andra variabler och tillämpningsspecifika
omständigheter. Lämpligheten av alla parametrar och inställningar ska utvärderas och modifieras av slutanvändaren efter behov baserat till-
ämpningsspecifika krav. Slutanvändaren är ensamt ansvarig för val och koordinering av lämplig utrustning, anpassning eller justering av stan-
dardsvetsparametrar och -inställningar, samt ultimat kvalitet och hållbarhet av alla resulterande svetsar. Miller Electric avsäger sig uttryckligen
alla eventuella underförstådda garantier, inklusive underförstådd garanti beträffande lämplighet för ett särskilt ändamål.
3-6. Enhetens specifikationer
F
Använd inte informationen i enhetens specifikationstabell för att fastställa de elektriska servicekraven. Se avsnitt 4-7 and 4-8 för information
om anslutning av matningsspänning.
F
Denna utrustning levererar märkeffekten vid en omgivningstemperatur 104°F (40°C).
OM-272476 Page 11
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
A. Inspänning och ström vid nominell effekt
Svetsmetod
Märkeffekt
Matningsström vid nomi-
nell effekt (50Hz)
Matningsspänning (50 Hz
trefasig)
Ström
(Ampere)
Spänning
(likspän-
ning)
Intermit-
tensfaktor
(%)
380 VAC 400 VAC KW KVA
GTAW (Lift-Arc TIG)
GTAW (TIG)
650 34 100 39,1 37,4 24,2 25,8
750 34 60 45,3 43,2 28,2 29,8
815 34 25 49,4 46,9 30,6 32,5
SMAW (Stick) 650 44 100 49,9 47,4 30,9 32,8
750 44 60 57,9 55,0 35,8 38,2
GMAW/FCAW (Gas)
FCAW-S (Ingen Gas)
SAW (Subarc)
CAC-A (hålhjärn)
650 44 100 49,9 47,4 30,9 32,8
750 44 60 57,9 55,0 35,8 38,2
815 44 25 63,5 60,2 39,1 41,8
Tomgång (fläkt avstängd)
Ej tillämpligt
1,00 1,61 0,084 1,12
Tomgång (fläkt på) 1,07 1,70 0,183 1,17
B. Effektintervall
Svetsmetod Effektintervall
Märkspänning, obelastad (U
0
)
380 VAC 460 VAC
GTAW (Lift-Arc TIG) Effekt 10A–815A 12V 12V
GTAW (TIG) Fjärr 10A–815A 61V 72V
SMAW (Stick)
Fjärr 30A–815A 65V 79V
Effekt 30A–815A 65V* 79V*
CAC-A (hålhjärn) Effekt 30A–815A 65V* 79V*
GMAW/FCAW (Gas)
Fjärr 10V–44V 65V 79V
Effekt 10V–44V 65V 79V
FCAW-S (Ingen Gas) Effekt 10V–44V 65V 79V
SAW (Subarc) Fjärr 10V–65V 65V 79V
*Se avsnitt 5-3 för mer information om läget med låg tomgångsspänning.
3-7. Mått och vikt
Hål Layout Mått
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-272476 Page 1
1-1. Dimensions And Weight
269320-A
269319-A
31-5/8 in.
(803 mm)
16-11/16 in.
(406 mm)
B
A
C
28-3/16 in.
(716 mm)
24-3/16 in.
(614 mm)
1-2. Duty Cycle and Overheating
263 638-A
25% Duty Cycle At 815 Amperes
2 1/2 Minutes Welding 7 1/2 Minutes Resting
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
10 100
OUTPUT AMPERES
% DUTY CYCLE
20
30
40
50 60
70
80 90
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-272476 Page 1
1-1. Dimensions And Weight
269320-A
269319-A
31-5/8 in.
(803 mm)
16-11/16 in.
(406 mm)
B
A
C
28-3/16 in.
(716 mm)
24-3/16 in.
(614 mm)
1-2. Duty Cycle and Overheating
263 638-A
25% Duty Cycle At 815 Amperes
2 1/2 Minutes Welding 7 1/2 Minutes Resting
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
10 100
OUTPUT AMPERES
% DUTY CYCLE
20
30
40
50 60
70
80 90
A 14–1/4 tum (362 mm)
B 30–1/4 tum (768 mm)
C 11/16 tum (17 mm)
Vikt
168 lb (76.2 kg)
OM-272476 Page 12
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
3-8. Miljödata
A. IP-klass
IP-klass
IP23
Aggregatet är avsett för utomhusanvändning.
B. Temperaturdata
Drifttemperatur* Förvarings−/transporttemperatur
14 till 104°F (-10 till 40°C) -4 till 131°F (-20 till 55°C)
*Uteffekten sjunker vid temperaturer över 104°F (40°C).
C. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Denna Klass A−utrustning är inte avsedd för användning i bostadsorter där den elektriska strömmen tillhandahålls av det all-
männyttiga lågspänningsförsörjningssystemet. Potentiella svårigheter kan uppstå med att säkerställa elektromagnetisk kom-
patibilitet sådan orter, p.g.a. både ledningsbundna och utstrålade störningar.
Denna utrustning uppfyller IEC61000-3-11 och IEC 61000−3−12 och kan anslutas till det allmännyttiga lågspänningsförsörjningssystemet för-
utsatt att impedansen Z
max
i allmännyttiga lågspänningsförsörjningssystemet vid platsen för den gemensamma kopplingen är under 14,74 mΩ
(eller kortslutningseffekten S
sc
är över 10 854 131 VA). Det är utrustningsinstallatörens eller −användarens ansvar att se till, vid behov genom
konsultering med distributionsnätverksoperatören, att systemimpedansen uppfyller impedansrestriktionerna.
D. Information om EU:s ekodesign
Modell Ineffekt
Strömkällans minsta
effektivitet
Maximal strömförbrukning
i viloläge
Dimension 650 400V Trefas 91,8% 102,0W
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska ap-
parater genom att lämna dem tillenåtervinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bis-
tå med ytterligare information.
Kritiska råmaterial som eventuellt finns i ungefärliga mängder över 1 gram komponentnivå
Komponent Kritiskt råmaterial
Tryckta kretskort Baryt, vismut, kobolt, gallium, germanium, hafnium, indium, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsyn-
ta lätta jordartsmetaller, niob, platinametaller, skandium, kiselmetall, tantal, vanadin
Plastkomponenter Antimon, baryt
Elektriska och elektroniska
komponenter
Antimon, beryllium, magnesium
Metallkomponenter Beryllium, kobolt,magnesium, volfram, vanadin
Kablar och kablage Borat, antimon, baryt, beryllium, magnesium
Displaypaneler Gallium, indium, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsynta lätta jordartsmetaller, niob, platinametal-
ler, skandium
Batterier Fluorit, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsynta lätta jordartsmetaller, magnesium
OM-272476 Page 13
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
3-9. Duty Cycle And Overheating
% INTERMITTENSFAKTOR
EFFEKT I AMPERE
100% intermittensfaktor vid 650 A
Kontinuerlig svetsning
60% intermittensfaktor vid 750 A
5 minuters svetsning 5 minuters vila
25% intermittensfaktor vid 815 A
2 1/2 minuters svetsning
7 1/2 minuters vila
Överhettning
0
15
A eller V
ELLER
reducera intermittensfaktorn
Minuters
Intermittensfaktorn är den procent av 10 mi-
nuter som enheten kan svetsa med nominell
belastning utan att överhetta.
Om enheten överhettas stannar utmatning-
en, ett felmeddelande visas (se avsnitt 10-3)
och kylfläkten går igång. Vänta tills enheten
har svalnat och felmeddelandet försvinner.
Sänk ampere eller intermittensfaktorn före
svetsningen.
OBS! Om intermittensfaktorn överskrids,
kan enheten skadas och garantin
annulleras.
3-10. Statisk effekt−egenskaper
De statiska (effekt) egenskaperna hos svetsströmkällan kan beskrivas som platta under GMAW och SAW−processerna och slokande under
SMAW−, CAC−A och GTAW processerna. Statiska egenskaper påverkas även av kontrollinställningarna (inklusive programvaran), elektro-
den, skyddande gasen, svetskonstruktionsmaterialet och andra faktorer. Kontakta fabriken för specifik information om de statiska egenskaperna
hos svetsaggregatet.
OM-272476 Sida 14
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
KAPITEL 4 INSTALLATION
4-1. Val av plats
Flyttning
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-
Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la-
bel location information to the appropriate sections.
1-3. Selecting A Location
3
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
2
loc_large 2018-08
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-
Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la-
bel location information to the appropriate sections.
1-3. Selecting A Location
3
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
2
loc_large 2018-08
Placering och luftflöde
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-
Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la-
bel location information to the appropriate sections.
1-3. Selecting A Location
3
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460
mm)
1
2
loc_large 2018-08
Flytta eller använd inte enheten
där den kan tippa.
Specialinstallation kan fordras i ut-
rymmen med bensin eller flyktiga
vätskor se NEC artikel 511 eller
CEC kapitel 20.
1 Lyftögla
2 Gaffeltruck
Använd lyftögla eller gaffeltruck för att flytta
utrustningen.
För ut gafflarna motsatta sidan av
utrustningen.
3 Huvudströmbrytare
Placera enheten nära ett lämpligt nätuttag.
OM-272476 Sida 15
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
4-2. Selecting Cable Sizes*
OBS! Den totala kabellängden i svetskretsen (se tabellen nedan) är den kombinerade längden av båda svetskablarna. Om strömkällan exem-
pelvis är 30 m från arbetsstycket är den totala kabellängden i svetskretsen 60 meter (2 kablar x 30 m). Använd 60 m kolumnen för att fastställa
kabelstorleken.
Svetskabeldimension** och maximal total kabellängd (koppar) i svetskretsen Överskrider inte***
30 m eller kortare 45 m 60 m 250 ft (70 m) 90 m 105 m 120 m
Svetsström
(A)
10 - 60%
intermit-
tensfaktor
AWG (mm
2
)
60 - 100% in-
termittens-
faktor AWG
(mm
2
)
10 - 100% intermittensfaktor AWG (mm
2
)
100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x2/0 (2x70)
300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95) 2x3/0 (2x95)
350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
2x4/0
(2x120)
500 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
3x3/0 (3x95) 3x3/0 (3x95)
600 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
3x3/0 (3x95)
3x4/0
(3x120)
3x4/0
(3x120)
700 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
3x3/0 (3x95)
3x4/0
(3x120)
3x4/0
(3x120)
4x4/0
(4x120)
800 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
3x4/0
(3x120)
3x4/0
(3x120)
4x4/0
(4x120)
4x4/0
(4x120)
900 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95)
2x4/0
(2x120)
3x3/0 (3x95)
* Detta diagram är en allmän riktlinje och kanske inte passar alla tillämpningar. Om kabeln överhettar, använd en kabel av nästa större storlek.
**Svetskabeldimensionen (mm
2
) baseras på endera 4 V eller mindre spänningsfall eller en strömtäthet på minst 0,15 mm
2
per ampere. ( ) =
mm
2
metriskt
***Använd endast likström för avstånd mellan 30 m och upp till 60 m. För längre avstånd än vad som visas i denna guide, se AWS Fact Sheet
No. 39, Welding Cables, som finns tillgängligt från American Welding Society på http://www.aws.org.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Miller DIMENSION 650 CE Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för