Lincoln Electric POWER WAVE 455M/STT CE Bruksanvisningar

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

77
Säkerhetsanvisningar
08/03
VARNING
Denna utrusning får endast användas av behörig personal. Var noga med att enbart låta behörig personal utföra
installation, drift, underhåll och reparationer. Läs igenom bruksanvisningen för full förståelse innan utrustningen tas i
drift. Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller
skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric
ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala
driftförhållanden.
VARNING: Symbolen innebär att instruktionerna måste följas för att allvarliga personskador, förlust
av liv eller skador på utrustningen skall kunna undvikas. Skydda Er själv och andra mot allvarliga
skador eller dödsfall.
LÄS OCH FÖRSTÅ INSTRUKTIONERNA: Läs igenom, och förstå, den här bruksavisningen innan
utrustningen tas i drift. Ljusbågsvetsning kan vara farligt. Underlåtenhet att följa instruktionerna i
bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen.
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA: En svetsutrustning skapar höga spänningar. Rör därför aldrig vid
elektroden, jordklämman eller anslutna arbetsstycken när utrustningen är aktiv. Isolera Er från
elektroden, jordklämman och anslutna arbetsstycken.
ÅNGOR OCH GASER KAN VARA FARLIGA: Vid svetsning kan det bildas hälsovådliga ångor och
gaser. Undvik att andas in dessa ångor och gaser. För att undvika dessa risker måste operatören ha
tillgång till tillräcklig ventilation eller utsug för att hålla ångorna och gaserna borta från andningszonen.
STRÅLNING FRÅN LJUSBÅGEN KAN GE BRÄNNSKADOR: Använd en skärm eller svetshjälm med
ett, för uppgiften, lämpligt filter för att skydda ögonen mot sprut och strålning från ljusbågen under
svetsningen och när ljusbågen betraktas. Använd en lämplig klädsel av flamskyddat material för att
skydda Din och Dina medhjälpares hud. Skydda personal i närheten med en lämplig skärm av icke
brännbart material och varna dem så att de inte tittar på ljusbågen eller exponerar sig för ljusbågens
strålning.
SVETSSPRUT KAN ORSAKA BRÄNDER ELLER EXPLOSION: Avlägsna brännbara föremål från
svetsområdet och ha alltid en eldsläckare till hands. Svetssprut och heta partiklar från
svetsprocessen kan lätt passera genom små springor eller öppningar in till omkringliggande områden.
Svetsa aldrig på tankar, fat, containers eller andra föremål innan Du har förvissat Dig om att det inte
finns några brännbara eller giftiga ångor närvarande. Använd aldrig utrustningen i närheten av
brännbara gaser, ångor eller vätskor.
ELEKTRISK UTRUSTNING: Stäng av matningsspänningen med hjälp av strömställaren på
säkringsboxen innan något arbete utförs på utrustningen. Jorda utrustningen i enlighet med lokala
elektriska föreskrifter.
ELEKTRISK UTRUSTNING: Kontrollera regelbundet spänningsmatningen och kablarna till elektroden
och jordklämman. Byt omedelbart ut kablar med skadad isolering. För att undvika att det oavsiktligt
uppstår en ljusbåge får man aldrig placera elektrodhållaren direkt på svetsbordet eller på någon
annan yta som är i kontakt med jordklämman.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT KAN VARA FARLIGA: En elektrisk ström som flyter genom
en ledare ger upphov till elektriska och magnetiska fält. Dessa kan störa vissa pacemakers och
svetsare som har pacemaker måste konsultera sin läkare innan de använder den här utrustningen.
SVETSAT MATERIAL KAN ORSAKA BRÄNNSKADOR: Svetsning genererar mycket värme. Heta
ytor och material i arbetsområdet kan orsaka allvarliga brännskador. Använd handskar och en tång
för att flytta eller hantera material inom arbetsområdet.
CE - MÄRKNING: Denna utrustning är tillverkad i enlighet med relevanta EU direktiv.
SÄKERHETSMÄRKNING: Denna utrustning är lämplig att använda för svetsning i en miljö där det
föreligger en förhöjd risk för elektrisk stöt.
78
GASFLASKOR KAN EXPLODERA OM DE ÄR SKADADE: Använd enbart föreskrivna gasflaskor
med en skyddsgas som är avpassad för den aktuella processen. Var noga med att enbart använda
en tryckregulator som är avsedd för den aktuella skyddsgasen och det aktuella trycket. Förvara alltid
gasflaskor stående upprätt och förankrade till ett fast föremål. Flytta eller transportera aldrig
gasflaskor utan att först montera skyddshatten. Låt aldrig elektroden, elektrodhållaren, jordklämman
eller någon annan del som är spänningssatt komma i kontakt med gasflaskan. Gasflaskor skall
förvaras på ett sådant sätt att de inte utsätts för fysisk åverkan eller för sprut och värmestrålning från
svetsprocessen.
HF
VARNING: Högfrekvenständningen för TIG-svetsning kan störa otillräckligt skärmad datautrustning
och industrirobotar. TIG-svetsning kan även störa telefoner och telefonväxlar samt störa radio- och
TV-mottagning.
Instruktioner för Installation och Handhavande
Läs hela detta avsnitt innan maskinen installeras eller
tas i drift.
Förklaring av svetstermer
Non-synergic welding modes: Icke synergiska
svetslägen. Kräver att alla svetsparametrar ställs in
av operatören.
Synergic welding modes: Synergiska svetslägen.
Maskinen väljer korrekt svetsspänning och –ström
baserat på den trådmatningshastighet (WFS) som
operatören ställt in.
WFS: Trådmatningshastighet (Wire Feed Speed)
CC: Konstant ström (Constant Current)
CV: Konstant spänning (Constant Voltage)
GMAW: MIG/MAG-svetsning (Gas Metal Arc
Welding)
GMAW-P: Puls-MIG (Gas Metal Arc Welding
Pulse)
GMAW-S: MIG/MAG kortbåge (Gas Metal Arc
Welding Short Arc)
GTAW: TIG-svetsning (Gas Tungsten Arc Welding)
GTAW-P: Pulsad TIG-svetsning (Gas Tungsten Arc
Welding Pulse Arc)
PAW: Plasmasvetsning (Plasma Arc Welding)
SMAW: Manuell metallbågssvetsning (Shielded
Metal Arc Welding)
SW: Bultsvetning (Stud Arc Welding)
SAW: Pulverbågsvetsning (Submerged Arc
Welding)
SAW-S: Seriell pulverbågsvetsning (Submerged
Arc Welding Series)
STT: Surface Tension Transfer
FCAW: Rörtrådsvetsning (Flux Core Arc Welding)
CAC: Kolbågmejsling (Carbon Arc Cutting)
Produktbeskrivning
Power Wave är en högpresterande halvautomatisk
digitalt styrd inverteringsströmkälla som klarar att
kontrollera komplicerade höghastighetsvågformer för att
kunna vara del i ett modulärt multiprocessystem.
Beroende på konfiguration och utrustning klarar den:
CC, CV, GMAW, GMAW-P, FCAW, SMAW, GTAW,
CAC och pulssvetsning.
Endast 455M/STT: Klarar även STT-svetsning.
(Se avsnittet Tekniska Specifikationer för mer
information om svetsdata).
Power Wave är utvecklad för att användas i system
tillsammans med de halvautomatiska Power Feed
matarverken (särskilt Power Feed M familjen). Varje
komponent i systemet har en särskild krets som ”pratar”
med de andra komponenterna i systemet så att varje del
(strömkälla, matarverk, användargränssnitt) hela tiden
vet vad de andra komponenterna gör.
Kommunikationen sker med hjälp av ArcLinc.
Endast halvautomatiska Power Feed matarverk
kompatibla med ArcLinc kan användas. Andra Lincoln
matarverk eller matarverk från annan tillverkare kan ej
användas.
Intermitterns och intervall
Power Feed matarverk kan användas vid 100%
intermittens (kontinuerlig svetsning). Här är Power
Wave den begränsande faktorn för hela systemets
intermittens. Märk att intermittensen baseras på 10-
minutersintervall. 60% intermittens betyder 6 minuter
svetsning och 4 minuter vila under ett intervall av tio
minuter.
Placering och Arbetsmiljö
Power Wave kan endast användas inomhus men det är
ändå viktigt att ta hänsyn till följande punkter för att
säkerställa lång livstid och pålitlig drift.
Maskinen håller skyddsklass IP23S. Håll maskinen
torr så långt det är praktiskt möjligt. Placera den
inte på våt mark eller i vattenpölar.
Placera aldrig maskinen på en yta som lutar mer än
15° från horisontalplanet.
Maskinen måste placeras så att den fria
strömningen av ren luft till och från
ventilationsöppningarna inte hindras. Täck aldrig
över maskinen med papper, trasor eller annat som
kan hindra luftströmningen.
Smuts och damm måste förhindras att sugas in i
maskinen så långt det ät möjligt.
Denna maskin är utrustad med F.A.N (fan as
needed). Fläkten går närhelst svetssidan är
aktiverad, vare sig på tomgång eller under
användning. Fläkten fortsätter även gå 5 minuter
efter svetssidan stängts av för att garantera att alla
komponenter är tillräckligt svala. Om så önskas kan
F.A.N-funktionen stängas av (med resultat att
fläkten går bara maskinen är påslagen). För att
avaktivera F.A.N, koppla ihop ledning 444 och X3A
vid fläktreläet på baksidan av kontrollenheten (se
kopplingsschemat).
Placera inte maskinen i närheten av radiostyrd
utrustning. Även vid normal användning kan
funktionen hos radiostyrd utrustning störas allvarligt
vilket kan leda till olyckor eller skada på
utrustningen. Läs avsnittet om elektromagnetisk
kompabilitet i denna manual.
79
Använd inte maskinen om omgivningstemperaturen
överstiger 40°C.
Inkoppling av matningsspänning
Installation av nätkontakter till Power Wave ska endast
göras av kvalificerad personal och i enlighet med
gällande regler.
Använd 3-fas strömkälla och koppla in den genom ett
45mm i diameter stort hål uppe till vänster på baksidan
av maskinen. Koppla L1, L2, L3 och jorda kopplingarna
enligt kopplingsschemat på insidan av luckan för
kontakten eller enligt bilden nedan.
Kontrollera jordning och matningsspänning, fas och
frekvens inkopplat till Power Wave innan den sätts på.
Tillåten matningsspänning kan hittas i avsnittet Tekniska
Specifikationer samt maskinens märkplåt.
Nödvändiga säkringar och kabelstorlekar hittas i
avsnittet Tekniska Specifikationer.
Inkoppling av svetskablar
Ett snabbkopplingssystem med Twist-Mate kontakter
används till svetskablarna. Följ nedanstående
instruktioner för information om hur maskinen kopplas,
beroende på typ av svetsning.
Koppling av återledarkabel och svetselektrod
Anslut tillräcklig återledarkabel mellan arbetsstycket och
rätt uttag på Power Wave. Kontrollera att anslutningen
mot arbetsstycket verkligen är metall mot metall. För att
förhindra störningar av annan utrustning och bästa
möjliga resultat led alla kablar raka vägen mellan
arbetsstycke och trådmatare. Undvik för långa kablar
och linda inte ihop för långa kablar.
Minsta storlek på återledarkabel:
Ström
(60% intermittens)
Minsta snittarea på
kopparledning
(max 30 m lång)
400A
70mm
2
500A
95mm
2
600A
95mm
2
Märk: K1796 koaxial svetskabel rekommenderas för att
reduceras induktansen hos långa kablar. Detta är
särskilt viktigt vid pulssvetsning och STT-svetsning
(Endast 455M/STT).
Kabelinduktansens effekt på pulssvetsning
Kabelinduktans försämrar svetsprestandan vid
pulssvetsning. Svetslingor upp till 15m har ingen
försämrande effekt vid traditionell svetsning. För
svetsslingor längre än 15m rekommenderas K1796
koaxialkabel. Svetslingan defineras som
svetselektrodens längd (A) + återledarkabel (B) +
arbetslängd (C) (se bilden nedan).
1. Arbetsstycke.
Vid långa arbetsstycken bör en glidande återledning
användas för att hålla vetsslinga under 15m (se bilden
nedan).
1. Arbetsstycke.
2. Glidande återledare.
3. Mät från kabelns yttre hölje.
4. K1796 koaxialkabel.
De flesta svetstillämpningar använder positiv (+)
svetselektrod. För att uppnå detta, koppla
svetselektroden mellan trådmataren och den positiva
utsående tappen markerad (+) nära botten på framsidan
av Power Wave. Anslut andra änden av svetselektroden
till drivhjulets matarplåt. Elektrodens fläns måste ligga
mot matarplåten och kontakten mellan dem måste vara
god. Svetselektrodens storlek ska vara vald enligt
avsnittet om koppling av återledarkabel och
svetselektrod. Anslut återledaren från tappen markerad
(-) på Power Wave till arbetsstycket. Kopplingen till
arbetsstycket måste vara hård, särskilt vid
pulssvetsning.
Endast 455M/STT: Vid STT-svetsning ska den positiva
kontakten markerad ”STT” andvändas. (Om så önskas
kan andra svetslägen användas med denna kontakt,
men svetsströmmen blir då begränsad till 325A). Icke
STT-processer använder den positiva kontakten
markerad ”Power Wave” för att kunna använda
maskinens hela strömområde. Koppla inte ihop ”STT”
och ”Power Wave”. Parallellkoppling av dessa byglar
STT-kretsen och försämras STT-svetsningens
egenskaper.
VARNING: Överdrivna spänningsfall orsakade av dåliga
återledarkopplingar leder ofta till oönskat svetsresultat.
Negativ elektrodpolaritet
Då negativ polaritet behövs spegelvänds kontakterna på
Power Wave (svetselektrod till negativ (-) tapp och
återledare till positiv (+) tapp).
Vid negativ polaritet måste “Electrode Sense Polarity”-
brytaren vara inställd på “Negative”. Grundinställningen
är positiv. Se Power Feed manual för mer information.
Spänningssensor
Bästa svetsbågen fås då Power Wave har exakta data
80
om bågens förhållande. Beroende på process kan
induktans i elektroden och återledare påverka
spänningen vid mätpunkterna. Spänningssensor-kit
förbättrar nogrannheten på svetsbågen och kan ha
dramatiska effekter på svetsresultatet.
Spänningssensor-kit (k940-10, -25 eller -50) finns för
detta ändamål.
VARNING: Om spänningssensorerna är aktiverade
men saknas, är dåligt inkopplade eller polariteten
felaktigt inställd, kan extremt höga
svetsströmmar/spänningar uppstå.
Elektrodsensorn (67) är inbyggd i kontrollkabeln och är
automatiskt aktiverad för alla halvautomatiska processer.
Återledarsensorn (21) ansluts till Power Wave via en 4-
stifts kontakt under den skyddet för polaritetstapparna
där även arbetsspänningen mäts vid grundinställning.
För ytterligare information om återledarsensorn (21), läs
följande avsnitt (Arbetsspänning).
Alla CC-processer mäter spänningen vid
polaritetstapparna på Power Wave vid grundinställning.
Aktivera spänningssensorerna enligt följande:
Process
Elektrodspänning
67-sensor *
Arbetsspänning
21-sensor
GMAW 67-sensor behövs 21-sensor valfri
GMAW-P 67-sensor behövs 21-sensor valfri
FCAW 67-sensor behövs 21-sensor valfri
GTAW
Spänningssensor
vid tappar
Spänningssensor
vid tappar
GTAW-P
Spänningssensor
vid tappar
Spänningssensor
vid tappar
SAW 67-sensor behövs 21-sensor valfri
CAC
Spänningssensor
vid tappar
Spänningssensor
vid tappar
Endast
455M/STT
STT 67-sensor behövs 21-sensor valfri
* 67-sensorn är integrerad i matarverkets kontrollkabel.
Arbetsspänning
Standard Power Wave levereras med spänningssensor:
Avaktiverad, 455M
Aktiverad, 455M/STT
När processen kräver avkänning av arbetsspänning,
koppla arbetsspänningssensorns kontakt (K940) mellan
uttaget från Power Wave till arbetsstycket. Koppla så
nära svetsstället som möjligt, men inte i strömmens
återledningsväg. Om spänningssensorns status
behöver ändras, gör följande:
Stäng av strömmen till strömkällan och koppla ur
den.
Ta bort främre skyddet från strömkällan.
Kontrollpanelen finns på strömkällans vänstra sida.
Leta upp brytare nummer 8.
Använd en penna eller liknande för att och stänga
av den om arbetsspänningssensorn inte är
inkopplad och vice versa om den är inkopplad (se
bilden nedan).
Grundinställning av brytare:
Br.
455M 455M/STT
1 Ej använd # Ej använd #
2 Ej använd # Ej använd #
3
Utrustningsgrupp 1
vald
Av
Off
Ej använd #
4
Utrustningsgrupp 2
vald
Av
Off
Ej använd #
5 Ej använd # Ej använd #
6 Ej använd # Ej använd #
7
Automatisk
identifiering
(aktivera=av)
Av
Off
Ej använd #
8
Arbetsspännings-
sensor
(inkopplad=på)
Av
Off
Arbetsspännings-
sensor
(inkopplad=på)
On
Skruva tillbaka skyddet. Kontrollpanelen går
igenom brytarna vid uppstart och konfigurera
spänningssensorn korrekt.
Elektrodsensorn
Aktivering och avaktivering av elektrodssensorn sköts
automatiskt av maskinens mjukvara. Denna sensor är
integrerad i kabeln till matarverket och är automatiskt
aktiverad när ett matarverk är inkopplat.
Viktigt: Elektrodens polaritet måste vara inställd vid
framsidan på trådmataren för alla halvautomatiska
processer, om inte kan extremt höga
svetsströmmar/spänningar uppstå.
Koppla samman Power Wave och
Power Feed
Power Wave och den halvautomatiska Power Feed-
familjen kommunicerar med varandra via en
kontrollkabel (K1543) med 5 ledningar. Kabeln består
av två kraftledningar, ett tvinnat par för digital
kommunikation och en ledning för spänningsavkänning.
Kablarna kan lätt förlängas, men bör ej bli längre än 30,5
meter. Uttaget för inkoppling på Power Wave sitter
nedertill på framsidan. På Power Feed sitter kontakten
vanligtvis på baksidan av maskinen eller längst ner på
kontrollpanelen.
För enkelhetens skull kan kontrollkabeln och svetstråden
ledas bakom vänster eller höger avlastare och längs
med de kanaler som finns på Power Waves sockel och
sedan vidare till matarverket.
På grund av systemens flexibilitet kan variationer
förekomma. Detta är endast en generell anvisning, för
exakt konfiguration bör manualen till aktuell Power Feed
konsulteras.
Systembeskrivning
Power Wave och Power Feed M kommunicerar enligt ett
digitalt kommunkationssytem kallat ArcLink. Kortfattan
81
låter ArcLink stora mängder data passera med hög
hastighet mellan systemets komponenter. Systemet
kräver endast två kablar vilka helt enkelt kopplas till
nätverket.
Varje ”system” kan endast ha en strömkälla. Antalet
matarverk bestäms av typen matarverk, se dess
manualer för mer information.
Svetsning med flera Power Wave
VARNING: Försigtighet bör iakttas då flera Power Wave
används samtidigt på samma arbetsstycke.
Svetsbågarna kan störa varandra kraftigt.
Varje Power Wave måste ha en återledare mellan
uttaget på Power Wave och arbetsstycket. Kombinera
inte flera återledare till en återledare. Svetsning ska
göras bort från återledaren enligt bilden nedan. Koppla
alla 21-sensorer från alla strömkällor till slutet av
svetsområdet.
För bästa resultat vid pulssvetsning bör alla Power Wave
ha samma trådtjocklek och trådmatningshasighet vilket
medför att plulsfrekvensen blir samma för alla maskiner
och svetsbågarna blir stabilare.
Varje svetspistol kräver separata flödesregulatorer från
den skyddande gasen för att få rätt flödeshastighet och
skydd till varje svetsställe.
Använd inte skyddsgas från en flödesregulator till två
eller flera svetspistoler.
Om ett anit-sprutsystem används måste varje svetspistol
ha var sitt antisprutsystem (se bilden nedan).
1. Svetsriktning.
2. Koppla alla 21-sensorer till slutet av svetsvägen.
3. Koppla alla 67-sensorer till början av svetsvägen.
Flera svetsbågar och placering av
osykroniserade spänningssensorer
och återledare
Dålig koppling
Strömflödet från Arc#1 påverkar Sense#2.
Strömflödet från Arc#2 påverkar Sense#1.
Ingen av sensorerna registrerar rätt arbetsspänning
och orsakar bågstart och instabil svetsbåge.
Bättre koppling
Sense#1 påverkas endast av svetsströmmen från
Arc#1.
Sense#2 påverkas endast av svetsströmmen från
Arc#2.
På grund av spänningsfall över arbetsstycket kan
bågspänningen bli låg och orsaka avsteg från
normala handhavandet.
Bästa koppling
Båda Sense# är utanför strömmens väg.
Båda Sense# känner av rätt bågspänning.
Inga spänningsfall mellan Arc# Sense#.
Bäst start, bästa båge och bästa resultat.
I/O Kontaktspecificationer
Matarverkuttag S1
Stift Ledning# Funktion
A 53 Kommunikation Buss L
B 54 Kommunikation Buss H
C 67A Elektrodspännings-sensor
D520Vdc
E 51 +40Vdc
Kontakt för spänningssensor S2
Stift Ledning# Funktion
3 21A Arbetsspänningssensor
RS232-kontakt S3
Stift Ledning# Funktion
2 253 RS232 Mottagning
3 254 RS232 Sändning
4 # S3 Stift 5
5 # S3 Stift 4
6 # # S3 Stift 20
20 # # S3 Stift 6
7 251 RS232 Allmän
82
Vattenflödessensor
Vattenkylda svetspistoler kan lätt skadas om de används
utan vattenkylning. En vattenflödessensor
rekommenderas till de vattenkylare som inte har en
integrerad flödessensor. Rekommenderat
tillvägagångssätt är att installera flödessensor K1536-1
på returslangen från svetspistolen. Helt integrerad i
systemet förhindrar sensorn svetsning om vattnet inte
flödar.
Kontroller och Tillbehör
All styrning och justering av maskinen sker via framsidan
av Power Wave, enligt bilden nedan:
1. Strömbrytare: Kontrollera att maskinen är korrekt
inkopplad innan strömmen sätts på.
2. Statuslampa: En tvåfärgad lampa som indikerar
systemfel. Normala förhållanden och avvikande
händelser indikeras enligt tabellen nedan:
Ljus Betydelse
Fast grönt Systemet är ok. Power Wave
kommunicerar normalt med
matarverket och dess komponenter.
Blinkande
grön
Sker under återstälning när Power
Wave idientifierar alla systemets
komponeneter. Sker normalt 1-10
sekunder efter systemstart och när
systemets konfiguration ändras.
Blinkande rött
och grönt
Icke återställbart systemfel. Om
lampan blinkar någon kombination av
rött och grönt är något fel i Power
Wave. Läs av felkoden innan
maskinen stängs av.
Betydelsen av den blinkande felkoden
finns i Servicemanualen. Individuella
kodsiffror blinkar rött och skiljs åt med
en lång pause. Om flera felkoder ska
visas skiljs de åt av en grön blinkning.
För att rensa bort felen, stäng av
maskinen och sätt på den igen för att
återställa.
Fast rött Icke återställbart hårdvarufel.
Vanligtvis när inget är inkopplat till
Power Waves trådmatningsuttag.
Blinkande rött N/A
Märk: Statuslampan blinkar grönt, och ibland rött
och grönt, första gången maskinen sätts på. Detta
är ett helt normalt självtest den utför vid start.
3. Överhettningslampa: Ett gult ljus som lyser när
maskien är överhettad. Svetsströmmen stängs av
och fläkten fortsätter gå tills maskinen svalnat. Då
släcks lampan och svetsströmmen aktiveras igen.
4. 10A överströmsskydd för trådmatare: Skyddar
40Vdc strömkälla för trådmataren.
5. 5A överströmsskydd för strömuttag: Skyddar
220Vac strömuttaget på fronten.
6. Kontakt för spänningssensor S2: Se avsnittet
”Kontaktspecificationer” för mer information.
7. RS232-kontakt S3: Se avsnittet
”Kontaktspecificationer” för mer information.
8. Matarverksuttag S1 (5 stift): Se avsnittet
”Kontaktspecificationer” för mer information.
9. Negativ tapp: Beroende på valt svetsläge, koppla
svetskabeln hit.
10. Positiv tapp: Beroende på valt svetsläge, koppla
svetskabeln hit.
11. Strömuttag: 220Vac strömuttag.
12. Devicenet-kontakt (5 stift): Detta valfria tillägg
används för att få tillgång till DeviceNet. Det är en
5-stifts täckt minikontakt (ANSI B93.55M-1981).
13. Valfri trådmataruttag för robotar: För robotsystem
behövs en kontrollmodul för att använda Power
Feed-10R trådmatare. Denna modul kan antingen
fabriksmonteras eller monteras på plats.
Kontrollmodulen kan även utrustas med en
anslutningsplint för att sända enkla insignaler. Detta
kan användas till att kontrollera enkla
trådmatningsfunktioner externt och är uppdelat i tre
grupper: Avtryckning, kallmatning och avstängning.
14. Valfri I/O-uttag: Kontrollmodulen är utrustad med en
anslutningsplint för att sända enkla insignaler. Detta
kan användas till att kontrollera enkla
trådmatningsfunktioner externt och är uppdelat i tre
grupper: Avtryckning, kallmatning och avstängning.
15. Endast 455M/STT: STT tapp: Beroende på valt
svetsläge koppla svetskabelm hit.
16. Valfri Ethernet-uttag: Denna modul kan användas
till både DeviceNet och EtherNet. DeviceNet
använder är en 5-stifts täckt minikontakt (ANSI
B93.55M-1981) och EtherNet använder RJ5-
kontakt.
Svetsning
Power Wave är gjord för att använda 19mm (3/4”) utstick
av elektroden vid CV- och pulssvetsning. För långt eller
för kort utstick ger begränsat eller inget resultat alls.
VARNING: Produkten eller systemets användbarhet vid
användning av svetsprogram är, och måste vara,
konstruktörens/användarens. Många variabler bortom
Lincoln Electrics kontroll påverkar resultatet vid
användning av dessa program. Dessa variabler
innefattar, men är inte begränsade till dem,
svetsprocedur, grundmaterialets kemiska
83
sammansättning och temperatur, fogutformning,
tillverkningsmetod och driftkrav. De program som finns
tillgängliga passar inte alla användningsområden och det
är konstruktören/användaren som är ensamt ansvarig
vid val av svetsprogram.
Stegen för att använda Power Wave varierar beroende
på installerade alternativ i svetssystemets
användargränssnitt (kontrollenhet). Systemets flexibilitet
låter användaren göra anpassningar för bästa resultat.
Tänk först och främst igenom det önskade svetsförloppet
och vilken del som ska svetsas, välj sedan elektrodtyp,
diameter, skyddsgas och svetsmetod (GMAW, GMAW-
P, etc.).
Välj sedan det program som bäst passar den valda
svetsmetoden. Den mjukvara som skickas med Power
Wave innefattar många vanliga metoder och klarar de
flesta behoven. Kontakta din lokala Lincoln Electrics-
säljare om ett speciellt svetsprogram önskas.
För att svetsa måste Power Wave känna till de önskade
svetsparametrarna. Power Feed-familjen skickar
inställningarna (båglängd, trådmatningshastighet,
bågkontroll, etc.) till Power Wave via kontrollkabeln
mellan dem.
Justering av svetsparametrar
Alla justeringar görs på kontrollenheten som har de
brytare, rattar och displayer som behövs för att
kontrollera både Power Wave och Power Feed.
Kontrollenheten levereras oftast som en del till
matarverket. Den kan monteras direkt på matarverket
eller självständigt.
Efterson kontrollenheten kan konfigureras på så många
olika sätt kan det vara så att Ditt system inte har alla de
funktioner kontrollenheten kan erbjuda. Oavsett detta
beskrivs kontrollenhetens alla funktioner nedan. Läs
igenom manualen till Power Feed för mer information.
WFS / AMPS:
I synergiskt svetsläge (synergisk CV, GMAW-P, STT), är
Trådmatningshastigheten (WFS) den dominanta
inställningsparametern och styr alla andra parametrar.
Användaren justerar trådmatningshastigheten efter
storlek på arbetsstycke, grad av inbränning,
värmetillförsel, etc. Power Wave använder då
inställningen på tradmatningshastigheten för att justera
svetsegenskaperna (svetsspänning, svetsström) efter de
förprogrammerade inställningarna i Power Wave. I icke
synergiskt svetsläge är kontrollen av
trådmatningshastigheten mer lik den vid vanlig CV-
strömkälla där trådmatningshastigheten och spänningen
är oberoende av varandra. För att bibehålla konstant
bågkaraktäristik måste användaren därför justera
spänningen för att kompensera eventuella ändringar av
trådmatningshastigheten.
I CC-läge kontrollerar (elektrod, TIG) denna kontroll
istället svetsströmmen.
SPÄNNING / TRIM:
Vid svetsning med konstant spänning (synergisk CV,
standard CV) kontrolleras svetsspänningen.
Vid pulserande synergiska svetslägen (endast GMAW-
P) kan användaren ändra Trim-inställningen för att
justera båglängden. Justering mellan 0,500 och 1,500
kan göras. En bra början i de flesta lägen är Trim inställt
på 1,000.
Endast 455M/STT: I STT-läge kan användaren justera
Trim-inställningen för att ändra den generella
värmemängden på svetsningen.
Svetsmetod:
Önskad svetsmetod kan väljas efter namn (CV/MIG,
CC/Stick Crisp, Gouge, etc.) eller via nummer (10, 24,
71, etc.) beroende på kontrollenhet. Val av svetsmetod
avgör Power Waves svetsinställningar. Se nedan, för
utförligare beskrivning av tillgängliga svetsmetoder på
Power Wave.
Bågkontroll:
Kallas även induktans eller vågkontroll. Låter
användaren variera svetsbågens egenskaper från ”mjuk”
till ”hård”. Bågkontrollen kan justeras mellan -10,0 och
+10,0 där det nominella värdet är 00,0 (det nominella
värdet 0,00 kan på vissa Power Feed kontrollenheter
visas som OFF). Se nedan för mer information om hur
bågkontroll påverkar de olika svetsmetoderna.
Svetsning med konstant spänning
Synergisk CV:
För varje trådmatningshastighet finns en motsvarande
spänning förprogrammerad i maskinen. Den nominella
förprogrammerade spänningen är den bästa
genomsnittliga spänningen för varje
trådmatningshastighet, men kan ändras efter
användarens åsikt. När trådmatningshastigheten ändras
justerar Power Wave spänningen automatiskt för att
bibehålla samma bågkarakteristik över
tradmatningshastighetens alla värden.
Icke synergisk CV:
Liknar mer de egenskaper en konventionell CV-
strömkälla har. Spänning och trådmatningshastighet är
oberoende av varandra. För att bibehålla konstant
bågkaraktäristik måste användaren därför justera
spänningen för att kompensera eventuella ändringar av
trådmatningshastigheten.
Alla CV-lägen:
Bågkontroll, eller vågkontroll, justerar vågformens
induktans. Justering av vågen liknar mycket “pinch”-
funktionen på det sätt att den är omvänt proportionell
mot induktansen. Detta innebär att om vågkontrollen
ökas till större än 00,0 blir bågen hårdare och kallare,
medans minskaning av vågkontrollen under 00,0 ger en
mjukare, varmare båge (se bilden nedan).
Pulssvetsning
Pulssvetsning kontrolleras genom ändring av en generell
”båglängds”-variabel. Vid pulssvetsning är
84
bågspänningen mycket beroende av vågformen, även
toppströmmen, bakgrundsströmmen, stigtid, falltid och
pulsens frekvens påverkar spänningen. Exakt spänning
för en given trådmatningshastighet kan endasts förutses
när vågformens alla parametrar är kända. Att använda
förinställda spänningar är opraktiskt, därför justeras
båglängden av justering av Trim-funktionen istället.
Trim ändrar båglängden och sträcker sig mellan 0,50
och 1,50, med ett nominellt värde på 1,00. Trim-värden
större än 1.00 ökar båglängden och värden under 1,00
minskar båglängden.
De flesta pulssvetsningsprogram är synergiska. När
trådmatningshastigheten ändras räknar Power Wave om
vågformens parameterar för att kunna bibehålla liknande
bågegenskaper.
Power Wave andvänder ”adaptiv kontroll” för att
kompensera för förändringar i det elektriska utsticket
under svetsning (elektriskt utstick är avståndet mellan
contact tip och arbetsstycket). Power Waves vågformer
är optimperade för ett 19mm utstick. Den adaptiva
kontrollen klarar kompensera utstick mellan 13mm och
32mm. Vid väldigt låga eller väldigt höga
trådmatningshastigheter kan den adaptiva kontrollen
vara lägre på grund av att fysiska begränsningar i
svetsprocessen nås.
Bågkontroll, eller vågkontroll, i program för pulserande
svetsning justerar vanligtvis fokus eller form på bågen.
Vågkontroll med värden större än 0,0 ökar
pulsfrekvensen och minska bakgrunsströmmen vilket ger
en smal och styv båge passande för höghastighets
plåtsvetsning. Värden under 0,0 minskar pulsfrekvensen
och ökar bakgrundsströmmen vilket ger en mjuk båge
passande för lägessvetsning svetsning (se bild nedan).
Endast 455M/STT: STT-svetsning
Bilderna visar strömmen vågform vid STT-svetsning.
Bilderna är inte skalenliga och visar endast hur
förändring av variablerna ändrar vågformen.
Trim-funktionen i STT-läge justeras utebbningen och
bakgrundsdelen av vågformen. Vid öppen rotprocesser
är utebbningen fixerad och Trim påverkar endast
bakgrundsnivån. Trim-värden större än 1,0 ger mer
effekt till svetsen och ökar värmen vid svetspunkten.
Trim-värden under 1,0 reducerar effekten. Nominellt
värde på 1,0 fungerar i de flesta lägen (se bild nedan).
I de flesta program är toppströmmen kontrolleras av
bågkontrollen, även kallas vågkontroll. Ett
vågkontrollvärde på +10,0 maximerar toppströmmen,
medans ett värde på -10,0 minimerar toppvärdet.
Genereltt sett är toppströmmen proportionell mot
båglängden (se bilden nedan).
Märk: Omfånget på vågkontrollen och Trim beror på
svetsprogram. De värden som använts är typisk
storlekar på omfång.
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
02/02
Den här maskinen är tillverkad i enlighet med alla relevanta direktiv och standarder. Trots detta kan den ge upphov till
elektromagnetiska störningar som kan påverka andra system, som t.ex. telekommunikationer (telefon, radio och
television) eller andra säkerhetssystem. Dessa störningar kan ge upphov till säkerhetsproblem i de påverkade
systemen. Läs det här avsnittet för att få en bättre kunskap om hur man eliminerar eller minskar de elektromagnetiska
störningar som maskinen ger upphov till.
Maskinen är konstruerad för att användas i industriell miljö. Om den skall användas i hemmiljö är det
nödvändigt att vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att undanröja de elektromagnetsiska störningar som
kan tänkas uppträda. Utrustningen måste installeras och manövreras på det sätt som beskrivs i den här
bruksanvisningen. Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder
för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att
genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
Innan maskinen installeras måste man kontrollera arbetsområdet så att där inte finns några maskiner, apparater eller
annan utrustning vars funktion kan störas av elektromagnetiska störningar. Beakta särskilt följande:
Nätkablar, svetskablar, manöverkablar och telefonkablar som befinner sig inom eller i närheten av maskinens
arbetsområde.
Radio och/eller televisionssändare eller mottagare. Datorer och datorstyrd utrustning.
85
Säkerhets- och övervakningssystem för industriella processer. Utrustning för mätning och kalibrering.
Medicinska hjälpmedel för personligt bruk som t.ex. pacemaker och hörapparater.
Kontrollera den elektromagnetiska störkänsligheten för utrustning som skall arbeta i arbetsområdet eller i dess
närhet. Operatören måste förvissa sig om att all utrustning inom området är kompatibel i detta avseende vilket kan
kräva ytterligare skyddsåtgärder.
Arbetsområdets storlek är beroende av områdets utformning och de övriga aktiviteter som kan förekomma där.
Beakta följande riktlinjer för att reducera maskinens elektromagnetiska strålning.
Koppla in maskinen till spänningsförsörjningen enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Om störningar
uppstår kan det bli nödvändigt att installera ett filter på primärsidan.
Svetskablarna skall hållas så korta som möjligt och de skall placeras intill varandra. Jorda arbetsstycket, om det är
möjligt, för att på så sätt minska den elektromagnetiska strålningen. Man måste emellertid kontrollera att jordningen
inte medför andra problem eller medför risker för utrustning och personal.
Att använda skärmade kablar inom arbetsområdet kan reducera den elektromagnetiska strålningen. Detta kan bli
nödvändigt för vissa speciella tillämpningar.
Tekniska Specifikationer
POWER WAVE 455M CE & 455M/STT CE:
NÄTSIDA
Nätspänning
400V ± 15%
3-fas
Nätström vi märkeffekt
36A @ 100% Intermittens
48A @ 60% Intermittens
Frekvens
50/60 Hertz (Hz)
SVETSDATA VID 40°C
Intermittens
(Baserat på 10 min period)
Svetsström Svetsspänning
455M
100%
60%
400A
500A
36Vdc
40Vdc
455M/STT
Alla processer utom STT
100%
60%
Endast STT processer
100%
Alla processer utom STT
400A
500A
Endast STT processer
325A
Alla processer utom STT
36Vdc
40Vdc
Endast STT processer
33Vdc
SVETSOMRÅDE
Svetsströmsområde
5-500A
Max. Tomgångsspänning
75Vdc
Strömområde per metod
Pulsfrekvens
0.15-1000Hz
MIG / MAG
50-500A
Pulserande spänningsområde
5-55Vdc
FCAW
40-500A
Puls- och bakgrundstid
100u sec.-3.3 sec.
SMAW
30-500A
Strömuttag
40Vdc @ 10A och 220Vac @ 5A
Puls
5-720A
Endast 455M/STT: STT Topp- och bakgrundsström
15-450A
Endast 455M/STT: STT
40-325A
REKOMMENDERADE NÄTKABLAR OCH SÄKRINGAR
Säkring (trög) eller överströmmskydd (“D”-egenskaper)
storlek
40A
Nätkabel
3 ledare, 10mm2 (el)
1 ledare, 6mm2 (jord)
MÅTT & VIKT
Höjd
663mm
Bredd
505mm
Längd
835mm
Vikt
455M: 114Kg
455M/STT: 121Kg
Omgivningstemperatur vid användning
-20°C till +40°C
Förvaringstemperatur
-40°C till +40°C
Kontakta närmaste auktoriserade verkstad, eller Lincoln Electric, för åtgärder när det gäller service och underhåll eller
reparationer. Underhåll och reparationer som genomförs av icke auktoriserade verkstäder eller personer upphäver
tillverkarens garantiåtagande och gör detta ogiltigt.
97
Spare Parts, Parti di Ricambio, Ersatzteile, Lista de Piezas de
Recambio, Pièces de Rechange, Deleliste, Reserve
Onderdelen, Reservdelar, Wykaz Części Zamiennych
07/03
Part List reading instructions
Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for
any code number not listed.
Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code
machine.
Use only the the parts marked "x" in the column under the heading number called for in the assembly page (# indicate a
change in this printing).
Parti di Ricambio:instruzioni per la lettura
Non utilizzare questa lista se il code della macchina non è indicato. Contattare l’Assistenza Lincoln Electric per ogni code
non compreso.
Utilizzare la figura della pagina assembly e la tabella sotto riportata per determinare dove la parte è situata per il code
della vostra macchina.
Usare solo le parti indicate con "x" nella colonna sotto il numero richiamato nella pagina assembly (# indica un cambio in
questa revisione).
Hinweise zur Verwendung der Ersatzteillisten
Verwenden Sie diese Ersatzteilliste nicht für Geräte, nach deren code number diese Liste nicht gültig ist. Kontaktieren Sie
in diesem Fall die Ihnen bekannte Lincoln Service Station.
Bestimmen Sie mit Hilfe der assembly page, der Stückliste und der code number Ihres Geräts, an welcher Stelle sich das
jeweilige Ersatzteil befindet.
Ermitteln Sie zunächst mit Hilfe der assembly page die für die code number Ihres Geräts gültige Index-Spaltennummer,
und wählen Sie anschließend nur die Ersatzteile aus, die in dieser Spalte mit einem “X” markiert sind (das Zeichen #
weist auf eine Änderung hin).
Lista de piezas de recambio: instrucciones
No utilizar esta lista de piezas de recambio, si el número de code no está indicado. Contacte con el Dpto. de Servicio de
Lincoln Electric para cualquier número de code no indicado.
Utilice el dibujo de la página de ensamblaje (assembly page) y la tabla para determinar donde está localizado el número
de code de su máquina.
Utilice sólo los recambios marcados con “x” de la columna con números según página de ensamblaje (# indica un
cambio en esta revisión).
Comment lire cette liste de pièces détachées
Cette liste de pièces détachées ne vaut que pour les machines dont le numéro de code est listé ci-dessous. Dans le cas
contraire, contacter le Département Pièces de Rechange.
Utiliser la vue éclatée (assembly page) et le tableau de références des pièces ci-dessous pour déterminer l'emplacement
de la pièce en fonction du numéro de code précis de la machine.
Ne tenir compte que des pièces marquées d'un "x" dans la colonne de cette vue éclatée (# Indique un changement).
Instruksjon for deleliste
Ikke bruk denne delelisten hvis code nummeret for maskinen ikke står på listen. Kontakt Lincoln Electric Serviceavd. for
maskiner med code utenfor listen.
Bruk sprengskissen og pos. nr. på assembly page nedenfor for å finne de riktige delene til din maskin.
Bruk kun de delene som er merket med "x" i den kolonnen som det henvises til på siden med assembly page (# indikerer
endring).
Leessinstructie Onderdelenlijst
Gebruik deze onderdelenlijst niet voor machines waarvan de code niet in deze lijst voorkomt. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde Lincoln dealer wanneer het code nummer niet vermeld is.
Gebruik de afbeelding van de assembly page en de tabel daaronder om de juiste onderdelen te selecteren in combinatie
met de gebruikte code.
Gebruik alleen de onderdelen die met een "x" gemerkt zijn in de kolom onder het model type op de assembly page (#
betekent een wijziging in het drukwerk).
Instruktion för reservdelslistan
Använd inte denna lista för en maskin vars Code No inte är angivet i listan. Kontakta Lincoln Electric’s serviceavdelning
för Code No som inte finns i listan.
Använd sprängskisserna på Assembly Page och tillhörande reservdelslista för att hitta delar till din maskin.
Använd endast delar markerade med "x" i kolumnen under den siffra som anges för aktuellt Code No på sidan med
Assembly Page (# Indikerar en ändring i denna utgåva).
Wykaz części dotyczących instrukcji
Nie używać tej części wykazu dla maszyn, których kodu (code) nie ma na liście. Skontaktuj się z serwisem jeżeli numeru
kodu nie ma na liście.
Użyj ilustracji montażu (assembly page) i tabeli poniżej aby okreslić położenie części dla urządzenia z konkretnym kodem
(code).
Użyj tylko częci z oznaczeniem “x” w kolumnie pod numerem głównym przywołującym stronę (assembly page) z
indeksem modelu (# znajdź zmiany na rysunku).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Lincoln Electric POWER WAVE 455M/STT CE Bruksanvisningar

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för