Black & Decker MTTS7 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
MTTS7
www.blackanddecker.eu
71
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Det här multiverktyget från BLACK+DECKER kan
användas inom en mängd olika områden.
Med såghuvudet (MTTS7) monterat kan det här
verktyget användas till sågning av trä och plast.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsanvisn-
ingar och alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsan-
visningarna och anvisningarna nedan
inte följts kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga kroppsskador.
@
Varning! Läs alla säkerhetsanvisning-
ar och alla instruktioner som medföljer
ditt elverktyg (MT143, MT350, MT108
eller MT18) innan du använder det här
tillbehöret. Om anvisningarna nedan
inte följs kan elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador uppstå.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisn-
ingar för framtida bruk. Begreppet ”elverktyg”
som används i alla varningar syftar på nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) eller batteridrivna (utan
nätsladd).
@
Varning! Säkerhetsinstruktioner för
alla sågar
Sågningsprocedurer
a.
@
Fara! Håll händerna borta från
sågområdet och sågbladet.
Håll din lediga hand på extra-
handtaget eller motorhuset.
Genom att hålla i sågen med
båda händerna undviker du att
skära dig på sågbladet.
b. Stick inte in händerna under arbetsstycket.
Skyddet kan inte skydda handen mot
sågbladet under arbetsstycket.
c. Anpassa skärdjupet efter arbetsstyckets
tjocklek. Den synliga delen av en
sågbladstand under arbetsstycket måste vara
mindre än en hel tand.
72
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
d. Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller
över benen. Placera arbetsstycket på ett
stabilt underlag. Det är viktigt att
arbetsstycket hålls fast ordentligt. Då minskar
risken för att sågen kommer i kontakt med
kroppen, att bladet fastnar eller att man tappar
kontrollen över sågen.
e. Håll alltid verktyget i de isolerade
greppytorna vid arbete där sågen riskerar
att komma i kontakt med dolda elledningar
eller med sin egen nätsladd. Om du sågar
igenom en strömförande ledning kommer
verktygets metalldelar också att bli
strömförande och du kan få en elektrisk stöt.
f. Använd alltid ett anhåll eller ett skydd med
raka kanter när du klyvsågar. Detta möjliggör
mer noggrann sågning och minskar risken för
att sågbladet fastnar.
g. Använd alltid sågblad med rätt storlek och
med lämpligt infästningshål (diamantformat
eller runt). Sågblad som inte passar ihop med
sågen kommer att rotera excentriskt, vilket
leder till att man tappar kontrollen över sågen.
h. Använd aldrig skadade eller felaktiga
underläggsbrickor eller bultar för sågbladet.
Brickorna och bultarna har utformats speciellt
för den här sågen och säkerställer optimal
prestanda och säker användning.
u Vid sågning i rör och liknande ska du se till att
de inte innehåller vatten, elledningar, osv.
u Undvik att vidröra arbetsstycket eller sågbladet
direkt efter sågning. De kan bli mycket varma.
u Var uppmärksam på dolda faror innan du sågar
i väggar, golv eller tak; kontrollera om det nns
rör eller elledningar.
u Sågbladet fortsätter att röra sig en kort stund
efter att du har släppt strömbrytaren. Stäng
alltid av verktyget och vänta tills sågbladet har
stannat helt innan du lägger ifrån dig det.
@
Varning! Sågning ger upphov till
damm som kan skada den som
använder verktyget och andra i
närheten vid kontakt eller inandning.
Använd en specialkonstruerad
ansiktsmask som skyddar mot damm
och ångor och se till att personer
som vistas inom eller i närheten av
arbetsområdet också är skyddade.
u Använd alltid hörselskydd när du arbetar med
elektriska sågar
73
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för alla
sågar
Kastorsaker och tillhörande varningar
u om ett sågblad kläms fast, kärvar eller sitter
snett kan ett plötsligt bakkast inträffa. Sågen
lyfts då upp ur arbetsstycket och kastas mot
användaren;
u om bladet kläms fast eller på annat sätt fastnar
i sågspåret där det går ihop upphör bladet att
snurra och motorkraften gör att sågen kastas
bakåt i riktning mot användaren;
u om bladet vrids eller hamnar snett i sågspåret
kan tänderna på bladets bakkant gräva sig ner
genom trästyckets ytskikt så att bladet går ur
spåret och slungas bakåt mot användaren.
Bakkast uppstår till följd av felaktig användning
och/eller hantering av sågen. Detta kan undvikas
genom de skyddsåtgärder som beskrivs nedan:
a. Håll sågen ordentligt med båda händerna
och placera armarna så att du håller emot
de krafter som kastar sågen bakåt. Stå vid
sidan av bladet, inte framför det. Bakkast
kan få sågen att hoppa bakåt, men de krafter
som frigörs vid ett bakkast kan hanteras av
användaren om lämpliga skyddsåtgärder har
vidtagits.
b. Om bladet fastnar, eller om sågningen
upphör av någon anledning, ska du släppa
strömbrytaren och hålla sågen still i
arbetsstycket tills bladet helt slutar att
snurra. Försök aldrig att avlägsna sågen
från arbetsstycket eller dra den bakåt
medan bladet snurrar, eftersom detta kan
leda till bakkast. Ta reda på varför bladet
fastnar och åtgärda felet.
c. Om du startar om sågen när bladet benner
sig i arbetsstycket ska du centrera
sågbladet i snittet och kontrollera att inga
sågtänder sitter fast i materialet. Om bladet
fastnar kan det klättra uppåt eller kastas ut från
arbetsstycket när sågen startas igen.
d. Stöd stora arbetsstycken för att minimera
risken för att bladet kläms fast och att
sågen kastas bakåt. Stora arbetsstycken böjs
ofta av sin egen vikt. Placera stöd under
arbetsstycket på båda sidorna, ett nära
sågspåret och ett vid styckets kant.
e. Använd inte slöa eller skadade blad. Slöa
eller felaktigt monterade blad genererar smala
sågspår, vilket leder till att friktionen ökar,
bladet fastnar eller att sågen kastas bakåt.
74
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
f. Låsspakarna för sågdjup och
vinkelinställning måste vara hårt åtdragna
och sitta ordentligt fast innan man börjar
såga. Om bladinställningarna ändras medan
du sågar kan bladet fastna eller sågen kastas
bakåt.
g. Var extra försiktig vid sågning i bentliga
väggar eller andra dolda områden. Bladet
kan skära in i föremål på andra sidan, vilket
kan leda till att sågen kastas bakåt.
Säkerhetsinstruktioner för cirkelsågar
med yttre eller inre pendelskydd och med
drevskydd
Skyddsfunktion
a. Kontrollera att skyddet stänger ordentligt
innan du använder sågen. Använd inte
sågen om skyddet inte är fritt rörligt och
inte omedelbart omsluter bladet. Du ska
aldrig klämma eller binda fast skyddet så
att bladet exponeras. Om du tappar sågen av
misstag kan skyddet böjas. Kontrollera att
skyddet kan röra sig fritt och inte vidrör bladet
eller någon annan del i någon riktning eller vid
något skärdjup.
a. Kontrollera skicket på skyddets
återgångsfjäder och att den fungerar som
den ska. Om skyddet och fjädern inte
fungerar som de ska måste de repareras
innan sågen används. Skyddet kanske inte
fungerar som det ska om några delar är
skadade eller om gummi eller restmaterial har
anhopats.
a. Se till att sågens basplåt inte rör sig vid
“instickssågning” när bladlutningen inte är
90 °. Om bladet rör sig i sidled kan sågbladet
fastna och kastas bakåt.
a. Kontrollera alltid att det undre skyddet
täcker bladet innan du sätter ned sågen på
en bänk eller på golvet. Om sågen är
avstängd och bladet fortfarande snurrar och är
oskyddat kommer sågen att vandra bakåt och
skära in i allt som kommer i dess väg. Tänk på
att det tar ett tag innan bladet slutar snurra när
du har släppt brytaren.
Sågklingor
u Använd inte klingor med större eller mindre
diameter än den som rekommenderas. Se
avsnittet Tekniska data för information om kor-
rekta klingmått. Använd endast de klingor som
anges i denna bruksanvisning och som följer
EN 847-1.
u Använd aldrig sliphjul.
75
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Funktioner (g. A)
Verktyget som visas är MT143. Andra verktyg kan
också användas med det här verktygshuvudet.
Denna apparat har några eller samtliga av följande
funktioner.
10. Trimsågshuvud
11. Låsknapp
12. Spindellås
13. Sågsko
14. Övre skydd
15. Nedre skydd
16. Draghandtag för skydd
17. Dammuppsugningshål
18. Insexnyckel
Montering
Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop
verktyget.
Montera och ta bort ett sågblad (g. A
och B)
u Lås verktyget genom att sätta framåt-/bakåtre-
glaget (2) i mittenläget.
u Tryck och håll spindellåsknappen (12)
nedtryckt. Lossa skärbladsbulten (18) genom
att vrida den medurs med den medföljande
insexnyckeln (17).
u Ta bort den yttre spännbrickan (19), kontrollera
att den inre spännbrickan (20) sitter fast på
spindeln (21).
u Tryck tillbaka det nedre skyddet (15) med
skyddets draghandtag (16) och sätt sågbladet
(22) på den inre spännbrickan (20) och se till
att pilen på bladet pekar i samma riktning som
pilen på det nedre skyddet.
u Placera den yttre spännbrickan (19) på spin-
deln (21).
u Placera skärbladsbulten (18) på spindeln (21)
och vrid den moturs.
u Tryck och håll spindellåsknappen (12)
nedtryckt. Dra åt skärbladsbulten (18) genom
att vrida den moturs med den medföljande
insexnyckeln (17).
Varning! Vidrör aldrig spindellåset när sågen
används. Slå aldrig på verktyget när spindellåset
är aktiverat. Detta kan leda till allvarliga skador på
sågen..
Varning! Kontrollera att klingan är korrekt
monterad. Använd den medföljande insexnyckeln
(17) för att vrida spindeln motsols och kontrollera
att bladen inte vidrör skyddet innan du startar
verktyget.
Användning
Varning! Låt redskapet arbeta i sin egen takt.
Överbelasta inte verktyget.
76
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Sågning
Obs! Kontrollera att framåt/bakåtreglaget (2) inte
är i låst läge.
u Starta verktyget genom att trycka upp låsknap-
pen (11) och sedan trycka på strömbrytaren
för variabel hastighet (1). Verktygets hastighet
beror på hur hårt du trycker på strömbrytaren.
u Släpp låsknappen.
u Slå av verktyget genom att släppa strömbry-
taren för variabel hastighet.
Obs! Se till att bladspetsarna inte överhettas.
Varning! Vid sågning i plast är det mycket viktigt
att inte bladspetsarna blir varma. Varma bladspet-
sar kan göra att plasten smälter.
Dammuppsugning
Adaptern för dammuppsugning används för att
ansluta en dammsugare eller dammuppsugare till
verktyget. Dammuppsugning måste användas vid
sågning i trä
u Anslut en dammsugarslang genom att skjuta
på den på dammutblåsarhålet.
Råd för optimal användning
Sågning
u Använd alltid särskilda sågblad som är anpas-
sade för det material du ska såga i och för hur
du ska såga.
u Håll alltid i verktyget med båda händerna.
u Låt sågbladet gå i några sekunder innan du
börjar såga.
u Tryck bara försiktigt på sågen medan du sågar.
u Tryck sågskon mot arbetsstycket när du
arbetar.
u Eftersom det inte helt går att undvika isbildn-
ing i skärlinjen på arbetsstyckets ovansida ska
du såga på den sida där eventuell isbildning
gör minst skada.
u Om man vill minimera isbildningen, t.ex. när
man sågar i laminat, kan man klämma fast en
plywood-bit ovanpå arbetsstycket.
u Stora arbetsstycken bör ha stöd för att
minimera risken för att bladet kläms fast och att
sågen kastas bakåt. Stora arbetsstycken böjs
ofta av sin egen vikt.
u Placera stöd under arbetsstycket på båda
sidorna, ett nära sågspåret och ett vid kanten
på sågstycket.
u Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller över
benen.
u Placera arbetsstycket på ett stabilt underlag
med klämmor. Det är viktigt att arbetsstycket
hålls fast ordentligt. Då minskar risken för att
sågen kommer i kontakt med kroppen, att
bladet fastnar eller att man tappar kontrollen
över sågen.
77
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Tillbehör
Vilka resultat du får med verktyget beror på
vilka tillbehör du använder. Tillbehör från BLACK
+DECKER och Piranha håller hög kvalitet och
är konstruerade för att fungera optimalt med
verktyget. Med dessa tillbehör får du ut det bästa
av verktyget.
Tekniska data
MTTS7
(14.4V)
(H1)
MTTS7
(Max) (H1)
Tomgångshastighet min
-1
0-3400 0-3400
Vikt
kg 1.3 1.5
Maximalt
sågningsdjup
Ej justerbart
mm
21 21
Klinga, diameter mm
86 86
Klingans hål mm
15 15
Bladets tjocklek mm
1.1 1.1
Ljudnivå enligt EN 60745:
Ljudnivå (L
pA
) 76.4 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 87.4 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt
EN 60745:
Träsågning (a
h, CW
) < 2.5 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri
från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans
till kund. Garantin gäller utöver konsumentens
rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Ga-
rantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på
grund av material- och/eller fabrikationsfel eller
brister i överensstämmelse med specikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black &
Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller
yrkesmässigt syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning
eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
78
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad
verkstad. För information om närmaste auktor-
iserade verkstad, kontakta det lokala Black &
Decker-kontoret på den adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor nns
på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för
att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt
för att erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket
BLACK+DECKER och vårt produktsortiment åternns
på www.blackanddecker.se
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
MTTS7
Black & Decker garanterar att produkterna som
beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-5
De här produkterna överensstämmer även med
direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer
information får du genom att kontakta Black &
Decker på följande adress eller titta i slutet av
bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen
av tekniska data och gör denna försäkran för Black
& Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
17/09/2014
90616804 REV-0 09/2014
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200
enduser[email protected] Postbus 83, 6120 AB BORN
Norge Black & Decker [email protected]
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405 Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
[email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black & Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB [email protected]
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel. 0212 533 52 55
www.blackanddecker.com.tr Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax. 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box - 17164 Fax +971 4 8863333
[email protected] Jebel Ali Free Zone (South), Dubai,
UAE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Black & Decker MTTS7 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual