Yamaha VA-2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
PHONESBASSTREBLEVOLUMEDRIVE/
CLEAN
INPUT
GUITAR
AMPLIFIER
ON OFF
10 100100
VA-2
VA-2
GUITAR AMPLIFIER
e r t
yq
w
?
?
?
>
>
q
w
>
?
e
r
t
y
VA-2
GUITAR AMPLIFIER
Owners Manual
CONTROL PANEL
q INPUT jack
Connect the guitar to this jack.
w CLEAN/DRIVE select switch
When this switch is depressed (>), the DRIVE channel is selected
and a distortion sound is obtained.
When the switch is released (?), the CLEAN channel is selected,
delivering a guitar sound without distortion.
e VOLUME (VOLUME/POWER Switch)
Adjusts the overall volume. POWER and VOLUME switches are
combined. When the POWER is switched ON, the LED indicator
located next to the knob will light.
r TREBLE control
For adjustment of the high-frequency sound level.
t BASS control
For adjustment of the low-frequency sound level.
y PHONES jack
Allows connection of headphones.
SPECIFICATIONS
Rated output power : 1 Wr.m.s.
Speaker : 7.5 cm (8 )
Channels : CLEAN/DRIVE
(selectable via a push switch)
Controls : VOLUME, TREBLE, BASS
Input/Output terminals : INPUT, PHONES, DC IN
Power supply : 9V dry cell battery (6F22 or 006P)
Optional AC adapter (PA-3)
Dimensions (W×H×D) : 150 × 122 × 86 mm
(5.9" × 4.8" × 3.4")
Weight : 450g (15.9 oz) * with battery
Accwssory : 9V dry cell battery (6F22) × 1
* Specifications and design subject to change without notice.
Thank you for purchasing the YAMAHA VA-2
Guitar Amplifier. The VA-2 is a high performance
2-channel, Clean/Drive, amplifier that produces a
tone that is unbelievable for its size.
To obtain maximum performance please read this
owner’s manual before using the amp, and then
store it in a safe place.
SETTING EXAMPLES
Sound Type CLEAN/DRIVE VOLUME TREBLE BASS
Clean cutting sound CLEAN (?)5 5 4
For electric acoustic guitar CLEAN (?)4 7 5
Crunch sound CLEAN (?)808 10
Natural overdrive sound DRIVE (>)7 4 10
Hard distortion sound DRIVE (>)8 7 8
PRECAUTIONS
To avoid possible damage do not expose the unit to:
- direct sunlight
- very high or low temperature/humidity
- sand or excessive dust
* Especially inside a vehicle, the temperature may rise
excessively — do not leave the VA-2 in your parked car
on a sunny day!
Before connecting/disconnecting cables or turning the unit
on/off, be sure to set the VOLUME control on the VA-2 to 0.
The VA-2 can be operated with a 6F22 or 006P 9V dry cell
battery or an optional AC adapter (YAMAHA PA-3). Use of a
different AC adapter may damage the unit! When using a
different AC adapter, make sure that its voltage and polarity
(+
–) matches the VA-2.
Always turn the unit off after use. To avoid battery leakage,
remove the batteries when the unit is not to be used for an
extended period of time.
Neon and fluorescent lamps may induce noise. Keep the unit
away from such lighting sources.
Handle the unit carefully — never apply excessive force to
the controls and avoid dropping the unit.
Clean the exterior with a dry, soft cloth. Never use volatile
liquids such as benzine or thinner.
After reading this owner’s manual, keep it in a safe place for
future reference.
BATTERY REPLACEMENT
When the overall sound volume decreases or the sound becomes
distorted during battery operation, the batteries are exhausted and
should be replaced with new ones (6F22 or 006P). When the VA-2 is
to be used for longer periods at a time, we recommend the use of an
optional AC adapter (YAMAHA PA-3).
* Be sure to insert the batteries according to the polarity
markings (+ and –).
* Replace the batteries with the power turned off.
9V dry cell battery
(6F22 or 006P)
DC IN
The clip on the back of
the unit can be used to
attach the amp to a
guitar strap or belt.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als KCA.
PHONESBASSTREBLEVOLUMEDRIVE/
CLEAN
INPUT
GUITAR
AMPLIFIER
ON OFF
10 100100
VA-2
e r t
yq
w
9610 R2 Printed in Hong Kong
VA-2
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur
l’amplificateur de guitare YAMAHA VA-2.
Le VA-2 est un amplificateur de guitare hautes perfor-
mances à deux canaux (CLEAN/DRIVE) qui produit
des sons d'une qualité inhabituelle pour un appareil
de cette dimension.
Afin de tirer le maximum du potentiel offert par cet
amplificateur, nous vous conseillons de lire
attentivement son mode d’emploi et de le ranger en
lieu sûr.
PANNEAU DE COMMANDE
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B" PRESCRITES
DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
AMPLIFICATEUR
DE GUITARE
MESURES DE PRECAUTION
Pour éviter toutes possibilités de dommage, ne soumettez pas
l’appareil aux conditions suivantes :
- en plein soleil
- température/humidité extrêmement élevée ou basse
- sable ou poussière excessive
* La température peut s’élever excessivement à lintérieur dun
véhicule fermé : Ne laissez pas le VA-2 dans une voiture en
stationnement en plein soleil.
Avant de brancher/débrancher les câbles, ou de mettre l’appareil
sous/hors tension, veillez à régler la commande VOLUME du VA-
2 à 0.
Le VA-2 peut fonctionner avec une pile sèche 6F22 ou 006P de 9 volts
Pé ou avec un adaptateur secteur en option (YAMAHA PA-3).
L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager l’appareil.
Si vous utilisez un adaptateur secteur différent, assurez-vous que sa
tension et sa polarité (+ –) sont identiques à celles du VA-2.
Mettez toujours l’appareil hors tension après l’avoir utilisé. Pour éviter
toute fuites des piles, retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Les lampes fluorescentes et les lampes au néon peuvent engendrer
du bruit. Eloignez l’appareil de ces sources d’éclairage.
Manipulez l’appareil avec précaution : n’appliquez jamais une force
excessive sur les commandes et évitez de faire tomber l’appareil.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de
liquides volatiles, tels que de la benzine ou des diluants.
Une fois que vous avez lu ce mode d’emploi, rangez-le en lieu sûr pour
futures références.
EXEMPLES D’INSTALLATION
Type sonore CLEAN/DRIVE VOLUME TREBLE BASS
Son pur CLEAN (?)5 5 4
Pour guitare acoustique électrique CLEAN (?)4 7 5
Son crunch CLEAN (?)810 8 10
Son avec surmodulation naturelle DRIVE (>)7 410
Son avec distorsion dure DRIVE (>)8 7 8
q Prise dentrée (INPUT)
Connectez la guitare à cette prise.
w Sélecteur son pur/distorsion (CLEAN/DRIVE)
Lorsque le bouton est enfoncé (>), le canal DRIVE est sélectionné
et un son avec effet de distorsion est obtenu. Lorsque le bouton est
sorti (?), le canal CLEAN est sélectionné et un son de guitare sans
effet de distorsion est obtenu.
e Commande de volume/Interrupteur d'alimentation
(VOLUME/POWER)
Pour le réglage du volume général. La commande VOLUME et
l'interrupteur d'alimentation POWER sont combinés.
Lorsque l'interrupteur d'alimentation POWER est sous tension,
l'indicateur à diode situé à côté de l'interrupteur est allumé.
r Commande de réglage aigu (TREBLE)
Pour le réglage du niveau sonore des hautes fréquences.
t Commande de réglage grave (BASS)
Pour le réglage du niveau sonore des basses fréquences.
y Prise de casque d’écoute (PHONES)
Permet de brancher un casque d’écoute.
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’appareil fonctionne sur piles et que le volume sonore général
diminue ou que le son est déformé, les piles sont vides et doivent être
remplacées par un jeu de piles neuves (6F22 ou 006P). Lorsque vous
devez utiliser le VA-2 pendant une période prolongée, nous vous
conseillons d’utiliser un adaptateur secteur en option (YAMAHA PA-3).
* Veillez à placer les piles en respectant les indications de
polarité (+ et )
* Remplacez les piles avec lappareil hors tension.
Pile sèche de 9V
(6F22 ou 006P)
DC IN
L'agrafe équipée au dos
de l'appareil peut servir
à attacher l'amplificateur
à une courroie ou une
sangle de guitare.
PHONESBASSTREBLEVOLUMEDRIVE/
CLEAN
INPUT
GUITAR
AMPLIFIER
ON OFF
10 100100
VA-2
e r t
yq
w
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de sortie nominale
: 1 Weff.
Haut-parleur : 7.5 cm (8)
Canaux : CLEAN/DRIVE (sélectionnable par
bouton-poussoir)
Commandes : VOLUME, TREBLE, BASS
Bornes dentrée/sortie : INPUT, PHONES, DC IN
Alimentation électrique : Pile sèche de 9V (6F22 ou 006P)
Adaptateur secteur en option (PA-3)
Dimensions : 150 (L) × 122 (H) × 86 (P) mm
Poids : 450g (avec pile)
Accessoires : Pile sèche de 9V (6F22) × 1
* Les caractéristiques techniques et l’aspect externes peuvent être modifiés
sans aucun avis.
VA-2
GITARRENVERSTÄRKER
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Gitarrenverstärkers
YAMAHA VA-2.
Beim VA-2 handelt es sich um einen leistungsstarken 2-
Kanal-Verstärker (CLEAN/DRIVE), der mit einem Klang
aufwartet, den man von einem Gerät dieser Größe nicht
erwartet.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des
Verstärkers bitte aufmerksam durch, um die
Leistungsreserven des Geräts voll nutzen zu können,
und bewahren Sie die Anleitung danach an einem
sicheren Ort auf.
BEDIENELEMENTE
q Eingangsbuchse (INPUT)
Schließen Sie Ihre Gitarre an diese Buchse an.
w Kanal-Wahlschalter (CLEAN/DRIVE)
In Einrastposition (>) dieses Schalters ist der DRIVE-Kanal gewählt, der
Spielen mit Distortion-Effekt (d.h. verzerrtem Klang) ermöglicht. In
Ausraststellung (? ) ist der CLEAN-Kanal gewählt, mit dem der
Gitarrenklang verzerrungsfrei wiedergegeben wird.
e Lautstärkeregler (VOLUME) mit Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts und Einstellen der Gesamtlautstärke.
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die LED-Anzeige (ON) neben dem
Regler zur Bestätigung.
r Höhenregler (TREBLE)
Zum Einstellen des Tonpegels im oberen Frequenzbereich.
t Tiefenregler (BASS)
Zum Einstellen des Tonpegels im unteren Frequenzbereich.
y Kopfhörerbuchse (PHONES)
Erlaubt Anschluß eines Kopfhörers.
BATTERIEWECHSEL
Wenn bei Batteriebetrieb die Gesamtlautstärke abnimmt oder
Klangverzerrungen auftreten, sind die Batterien erschöpft und müssen
durch frische ersetzt werden (6F22 oder 006P). Für längeren Einsatz
empfehlen wir die Verwendung des als Sonderzubehör erhältlichen
Netzadapters (YAMAHA PA-3).
* Legen Sie die Batterien gemäß den Polmarkierungen
(+ und ) ein.
* Schalten Sie das Gerät vor dem Batteriewechsel aus.
Bescheinigung des Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der / die / das
GUITAR AMPLIFIER Typ : VA-2
(Gerät, Typ, Bezeichnung)
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
82/499/EWG
(EG-Richtlinie)
funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen
dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur
Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen
eingeräumt.
YAMAHA Europa GmbH
Name des Importeurs
9V Trockenzelle
(6F22 oder 006P)
DC IN
VORSICHTSMASSREGELN
Um mögliche Beschädigungen zu verhüten, schützen Sie das Gerät bitte
vor:
- direkter Sonnenbestrahlung
- sehr hoher bzw. niedriger Temperatur/Luftfeuchtigkeit
- Sand und extremer Staubeinwirkung
* Insbesondere in einem geschlossenen Fahrzeug kann die
Temperatur extrem ansteigen. Lassen Sie den VA-2 an einem
sonnigen Tag nicht in Ihrem geparkten Auto liegen!
Vor dem Anschließen/Abtrennen von Kabeln bzw. Ein-/Ausschalten des
Geräts stellen Sie den VOLUME-Regler am VA-2 auf 0.
Der VA-2 kann mit eine 9V Battene der Kennung 6F22 oder 006P oder
wahlweise mit einem als Sonderzubehör erhältlichen Netzadapter
(YAMAHA PA-3) betrieben werden. Bei Verwendung eines anderen
Netzadapters kann das Gerät beschädigt werden! Soll ein anderer
Adapter verwendet werden, vergewissern Sie sich bitte unbedingt, daß
dessen Ausgangsspannung und Polarität (+ –) zum VA-2 passen.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus. Um ein Auslaufen der
Batterien zu verhüten, sollten Sie diese herausnehmen, wenn der VA-2
voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird.
Neon- und Leuchtstofflampen können Rauschen induzieren. Halten Sie
das Gerät von solchen Lichtquellen fern.
Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt! Zu hoher Kraftaufwand beim
Betätigen der Bedienelemente sowie Stöße und Fall können es schwer
beschädigen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen Mittel wie Benzin oder
Verdünner.
Heben Sie die Anleitung nach dem Durchlesen für später anfallende
Fragen griffbereit auf.
EINSTELLUNGSBEISPIELE
Klangtyp CLEAN/DRIVE VOLUME TREBLE BASS
Reiner, scharfer Klang CLEAN (?)5 5 4
Für elektrisch-akustische Gitarre CLEAN (?)4 7 5
Knackiger Sound CLEAN (?)810 8 10
Natürlicher Overdrive-Sound DRIVE (>)7 4 10
Harter Distortion-Sound DRIVE (>)8 7 8
Mit dem Klemmbügel
auf der Rückseite
kann das Gerät an
den Gitarrenriemen
oder den Hosengürtel
gesteckt werden.
PHONESBASSTREBLEVOLUMEDRIVE/
CLEAN
INPUT
GUITAR
AMPLIFIER
ON OFF
10 100100
VA-2
e r t
yq
w
TECHNISCHE DATEN
Nennausgangsleistung
: 1 Weff
Lautsprecher : 7.5 cm (8 )
Kanäle : CLEAN/DRIVE (per Schalter wählbar)
Regler : VOLUME, TREBLE, BASS
Ein-/Ausgangsbuchsen
: INPUT, PHONES, DC IN
Spannungsversorgung
: 9V Trockenzelle (6F22 oder 006P)
Als Option erhältlicher Netzadapte (PA-3)
Abmessungen : 150 (B) × 122 (H) × 86 (T) mm
Gewicht : 450g (mit Batterie)
Zubehör : 9V Trockenzelle (6F22) × 1
* Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Yamaha VA-2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning