Silva Expedition Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1.
BASPLATTA
2.
VÄTSKEFYLLT KOMPASSHUS
3.
KLINOMETER *
4.
DEKLINATIONSSKALA (FAST)
5
DEKLINATIONSJUSTERING *
6
KOMPASSNÅL
7
VRIDBART KOMPASSHUS
8
GRADERINGSRING/GRADERINGSSKALA
9
NORRLINJER/NORRPIL
10
SKALOR
11
INDEXSTRECK
12
MARKERINGSHÅL *
13
FÖRSTORINGSGLAS *
14
RIKTNINGSPIL
15
SJÄLVLYSANDE MARKERINGAR/RING *
16
GUMMIFÖTTER *
KOMPASSMANUAL
KOMPASSER MED BASPLATTA
1.
KOMPASSER MED BASPLATTA
Kompasser med basplatta är praktiska, lättanvända, vätske-
fyllda kompasser med en basplatta märkt med en röd pil som
pekar längs den långa axeln och ett roterande kompasshus
med graderingar. Kompasser med basplatta är idealiska för
att snabbt kunna ta ut bäringar och använda kartor.
4.
6
9
5
12
10
2.
7
8
11
13
15
14
3.
16
GRUNDLÄGGANDE
KOMPASSFUNKTIONER
ATT
NAVIGERA
SILVA 
N
N
A
B
A
B
HOW TO
NAVIGATE
EASY AS

1-2-3
Place your compass on the map
and use the baseline to make a
straight line between your current
position and your destination.
Make sure that the direction-
of-travel arrow points towards
your destination.
1-2-3
Turn the compass housing until the
red part of the north/south arrow
is parallel with the map meridians,
and points north on the map.
1-2-3
Lift your compass from the map
and hold it horizontally in your
hand. Turn yourself and the
compass until the red end of the
needle is inside the red north/
south arrow. Now the direction-
of-travel arrow will point towards
your destination. Take a landmark
and start moving. Enjoy!
N
N
A
B
A
B
HOW TO
NAVIGATE
EASY AS

1-2-3
Place your compass on the map
and use the baseline to make a
straight line between your current
position and your destination.
Make sure that the direction-
of-travel arrow points towards
your destination.
1-2-3
Turn the compass housing until the
red part of the north/south arrow
is parallel with the map meridians,
and points north on the map.
1-2-3
Lift your compass from the map
and hold it horizontally in your
hand. Turn yourself and the
compass until the red end of the
needle is inside the red north/
south arrow. Now the direction-
of-travel arrow will point towards
your destination. Take a landmark
and start moving. Enjoy!

Placera kompassen på kartan så att
linjalens kant bildar en rak linje mel-
lan din nuvarande position och din
destination.
Se till att riktningspilen
pekar mot din destination.

Vrid kompasshuset så att den röda
delen av norrpilen är parallell med
kartans meridianer och pekar norrut
på kartan.

Lyft kompassen från kartan och håll den
horisontellt i handen. Vrid kroppen och
kompassen så att den da änden på
nålen linjerar med den röda norrpilen. Nu
pekar riktningspilen mot din destination.
Ta ett syftmärke och börja förflytta dig.
God tur!
PASSA KARTAN MOT NORR
Det enklaste sättet att använda karta och kompass tillsam-
mans är att passa kartan mot norr. Linjera kartans meridianer
med kompassnålen så att "upp” på kartan pekar mot norr.
Nu är allt på kartan i samma riktning som i verkligheten. När
du förflyttar dig längs din rutt, kom ihåg att hela tiden ha
kartan passad mot norr. Det blir då enklare att följa din rutt
eftersom en högersväng på kartan innebär högersväng i
verkligheten! Att passa kartan går snabbt och enkelt och är
ett bra sätt att undvika onödiga misstag längs vägen!
METODEN
MISSVISNING (MAGNETISK DEKLINATION)
r kompass och karta används tillsammans är det viktigt att känna till den
lokala missvisningen (magnetiska deklinationen) och hur man kompenserar för
den. Missvisning är skillnaden i grader mellan geografisk nord/verklig nord (som
kartans meridianer visar) och magnetisk nord (dit kompassen pekar). I områden
med kraftig missvisning måste hänsyn till detta tas för att få en korrekt bäring.
Information om missvisningens storlek och riktning visas normalt på topografis-
ka kartor. Använd en uppdaterad karta för aktuell missvisning.
Kompensering för missvisning sker antingen med en fast deklinationsskala
eller med deklinationsjustering på kompasshuset. Läs mer om detta längre ner i
denna instruktion.
FÖRE AVFÄRD
• Kontrollera alltid att kompassen fungerar som den ska innan du beger dig ut.
• Utsätt aldrig kompassen för extrema temperaturer (höga eller låga) eller för
magnetfält som knivar, mobiltelefoner, högtalare, magneter eller liknande.
dan exponering kan orsaka permanenta skador på kompassen.
* Funktionerna kan variera mellan
olika kompassmodeller
N
N
A
B
A
B
HOW TO
NAVIGATE
EASY AS

1-2-3
Place your compass on the map
and use the baseline to make a
straight line between your current
position and your destination.
Make sure that the direction-
of-travel arrow points towards
your destination.
1-2-3
Turn the compass housing until the
red part of the north/south arrow
is parallel with the map meridians,
and points north on the map.
1-2-3
Lift your compass from the map
and hold it horizontally in your
hand. Turn yourself and the
compass until the red end of the
needle is inside the red north/
south arrow. Now the direction-
of-travel arrow will point towards
your destination. Take a landmark
and start moving. Enjoy!
KOMPASSMANUAL
KOMPASSER MED BASPLATTA
passer är antingen graderade i 360 grader eller 6 400 Mils. Graderingsringen är ock
markerad med kardinalstrecken (N-S-E-W) på vissa modeller.
Om du roterar graderingsringen så att kompassnålen linjerar med kompasshusets
norrpil kan bäringen tas ut från graderingsskalan vid indexstrecket.
9
NORRLINJER/NORRPIL
Alla våra utomhuskompasser har röd-svarta norrlinjer och en röd-svart norrpil i bot-
ten på kompasshuset för enkel och säker inställning. Norrlinjerna och norrpilen är lin-
jerade mot norr på graderingsringen och är till för att linjeras mot kartans meridianer.
Halva delen av linjerna (och pilen) är röda för att indikera norr. Linjerna används för
att linjera kompasshuset med kartans meridianer i steg 2 när du navigerar med Silvas
1-2-3-system.
10
SKALOR
basplattan hittar du skalor för att mäta avstånd på kartan m.m.. Typ av skala och
antal varierar mellan Silvas olika kompassmodeller. Skalorna och trycken på de flesta
SILVA-kompasser är “varmpräglade” för att säkerställa extra hållbarhet.
SKALOR FÖR ATT MÄTA AVSND
En karta är en reducerad bild av terrängen. Relationen mellan avstånden på kartan
och motsvarande avstånd i verkligheten kallas kartskala. För att få fram motsvarande
avstånd i fältet måste avsndet på kartan multipliceras med aktuell skala. De vanli-
gaste skalorna är 1:10 000, 1:15 000, 1:25 000 och 1:50 000. Skalan 1:10 000 innebär till
exempel att 1 cm på kartan motsvarar 10 000 cm = 100 m i terngen.
LINJAL
Om kartskalan är 1:50 000 och kompassen har motsvarande skala för att mäta avs-
tånd kan du annda den för att mäta avståndet.
Om kompassen saknar motsvarande skala för att mäta avstånd, använd den vanliga
linjalen i kanten på basplattan.
Exempel: Om kartskalan är 1:50 000 så är 1 mm på kartan = 50 m i terngen.
Exempel: Om kartskalan är 1:24 000 så är 1 tum på kartan = 2 000 fot i terngen.
ROMERSKALOR
Annd ROMER-skalorna på basplattan för att
ta avstånd eller bekna en sexsirig koordinat-
punkt. På så sätt kan du koordinatbestämma en
nd position på kartan (eller hitta en position på
kartan med kända koordinater).
11
INDEXSTRECK
Indexstrecket är placerat under, eller i framkanten av graderingsringen som en för-
längning av riktningspilen. Indexstrecket markerar den bäring du sller in genom att
rotera kompasshuset.
Om du roterar graderingsringen så att kompassnålen linjerar med kompasshusets
norrpil kan bäringen tas ut från graderingsskalan vid indexstrecket.
12
MARKERINGSHÅL
Basplattan har ett eller flera markeringshål för att lägga till kartsymboler eller
markera positioner på kartan med en penna för ökad precision.
13
FÖRSTORINGSGLAS
Inbyggt förstoringsglas för detaljerad kartläsning.
14
RIKTNINGSPIL
Riktningspilen visar önskad färdriktning eller en specifik bäring. Den är placerad
parallellt med sidorna på basplattan och i linje med indexstrecket i kanten på kom-
passhuset.
15
SJÄLVLYSANDE MARKERINGAR/RING
Våra kompasser har självlysande markeringar och/eller gra-
deringsring som gör att kompassen kan användas i mörker.
Dessa aktiveras i dagsljus eller med hjälp av ficklampa och
lyser sedan i upp till 4 timmar. Markeringarna är van- li-
gen placerade vid riktningspilen, nordpilen, indexstreck- et
och norra delen + stiftet på kompassnålen.
16
GUMMIFÖTTER
Gummitter för högre friktion mot kartan och bättre precision i din navigering. Plac-
erade på undersidan av basplattan.
KOMPASSER MED BASPLATTA
GRUNDLÄGGANDE
KOMPASSFUNKTIONER
1.
BASPLATTA
Mycket tålig basplatta i transparent akrylplast. Använd kanten på basplattan för att
besmma bäringen. De flesta SILVA-kompasser har en rundad bakkant för att ligga
skönt i handen.
2.
VÄTSKEFYLLT KOMPASSHUS
Kompasshuset är fyllt med en specialutvecklad anti-statisk vätska som ger god trans-
parens och snabb inställningstid samt optimal dämpning, stabilitet och precision.
3.
KLINOMETER
Klinometern kan anndas för att mäta lutningar i terräng, höjder m.m.
Rotera graderingsringen så att "W" (27) befinner sig vid indexstrecket. Håll kompas-
sen i ögonhöjd på sidan. Klinometernålen ska röra sig fritt. Luta kompassen efter ter-
ngen. Läs av lutningen där klinometernålen pekar på deklinationsskalan.
4.
5
DEKLINATIONSSKALA (FAST)/DEKLINATIONSJUSTERING
OM DEKLINATION
r kompass och karta används tillsammans är det viktigt att känna till
den magnetiska deklinationen och hur man kompenserar för den.
Missvisning är skillnaden i grader mellan geografisk nord/verklig nord
(som kartans meridianer visar) och magnetisk nord (dit kompassnålen
pekar). I omden med kraftig missvisning måste hänsyn till detta tas
r att få en korrekt bäring. Information om missvisningens storlek och
riktning visas normalt på topografiska kartor med ett diagram som
identifierar magnetisk nord (MN) och gradavvikelsen fn verklig nord
(TN). Annd en uppdaterad karta för aktuell missvisning.
FAST SKALA
De flesta Silva-kompasser har en fast deklinationsskala i kompasshuset för att förenkla
de beräkningar som krävs.
Så här gör du:
Identifiera missvisningen på din karta.
I det här exemplet 20° öst.
lj instruktionerna i Silvas 1-2-3-system. Innan du tar ett
syftrke i steg 3 ska du vrida kroppen så att den röda
änden av kompassnålen pekar på 20° på skalan "E.decl".
ll kompassen stadigt och vrid kompasshuset tills
norrpilen linjerar med den röda änden av kompassnålen igen. Nu pekar riktningspilen
mot din destination. Ta ett syftrke och börja förflytta dig.
JUSTERSKRUV
Vissa SILVA-kompasser har en deklinationsjusterskruv på kompasshusets vridring.
Inuti säkerhetsspännet på halsremmen (skal-lanyard)
finns en liten specialanpassad skruvmejsel.
Så här gör du:
Identifiera missvisningen på kartan.
I det här exemplet 20° öst.
Skruva på justerskruven på vridringen tills bakänden på
norrpilen pekar på 20° "E.decl”. Kom ihåg att använda
norrlinjerna i botten på kompasshuset och INTE
norrpilen när du tar ut en bäring på kartan. Notera att
kompassnålen även efter justeringen fortfarande pekar
mot magnetisk nord.
6
KOMPASSNÅL
Magnetisk kompassnål tillverkad av svenskt kvalitetssl.
Kombination av safirlagring och härdat stålstift minimerar friktionen, vilket i sin tur ger
snabba och exakta rörelser. Precision mot magnetisk nord: 1 grad.
Den röda änden pekar mot magnetiskt nord!
7
VRIDBART KOMPASSHUS
Annd det vridbara kompasshuset för att ställa in rätt bäring eller navigera med Silvas
1-2-3-system. Vissa av våra kompasser är utrustade med en vridring i gummi som gör
det enklare att justera kompasshuset.
8
GRADERINGSRING/GRADERINGSSKALA
Vinkeln mellan geografisk nord och färdriktningen kallas bäring (från där du befinner
dig till dit du ska). Denna vinkel kan avläsas direkt från graderingsringen. Våra kom-
20˚
20˚
E. decl.
on map
KOMPASSER MED BASPLATTA
KOMPASSTILLBEHÖR
EGENSKAPER
HALSREM MED SKALOR
Halsremmen gör det enklare att snabbt beräkna avsnd eller plan-
era din rutt i förväg. Halsremmen har 2–4 tryckta skalor: 1:24 000,
1:25 000 , 1:50 000 och 1:62 500, vilket gör det enklare att mäta
avståndet när du är ute och vandrar. Eftersom halsremmen är mjuk
och böjbar kan den enkelt placeras direkt på kartan.
Halsremmen har ett säkerhetsspänne som öppnas om remmen
fastnar i något.
r kompasser med deklinationsjustering behöver du bara använda
skruvmejseln i halsremmens säkerhetssnne för att göra juster-
ingen. Ta isär säkerhetssnnet och använd skruvmejseln för att
vrida om skruven på vridringen.
LUTNINGSKORT
Lutningskortet är bra både för att uppcka lavinrisk och för att avgöra hur utmanande
terrängen är. Genom att känna till lutningen kan du också bedöma hur mycket längre
sträckan blir på grund av lutningen.
Vänster sida är avsedd för följande kartskalor:
1:25k, ekvidistans (contour interval) 5
1:50k, ekvidistans (contour interval) 10
1:100k, ekvidistans (contour interval) 20
1:24k, contour interval 20 (amerikansk version)
ger sida är avsedd för kartskalan:
1:25k, ekvidistans (contour interval) 10
1:24k, contour interval 40 (amerikansk version)
Ekvidistans (contour interval) är det vertikala avsndet i
meter mellan två höjdkurvor på kartan (tjockare konturer
på kartan)
I mitten av lutningskortet ser du hur många extra meter du
bever gå för varje 100 meter vid en specifik lutningsvin-
kel. När du till exempel går i en sluttning med en lutnings-
vinkel på 45° behöver du gå 41 m extra för varje 100 meter du går.
Så här annder du lutningskortet:
Kontrollera vilken kartskala och ekvidistans (contour interval) som gäller för din karta.
Se vilken vinkel som matchar höjdkurvorna på kartan (tjockare konturlinjer). Detta visar
lutningen i terrängen. Om kartan saknar höjdkurvor kan du mäta mellan de enskilda höjd-
kurvorna. Denna mätning är inte lika exakt.
Genom att matcha kartans höjdkurvor eller konturlinjer med lutningskortet kan du
avgöra lutningen i terngen. Exemplet nedan visar hur du matchar kortet med höjd-
kurvorna.
KOMPASSMANUAL
KOMPASSER MED BASPLATTA
KAN KOMPASSEN ANVÄNDAS I HELA VÄRLDEN?
De flesta Silva-kompasser är balanserade för en av jordklotets tre zoner. Om
du använder kompassen i “fel" zon kommer nålen att luta och kompassen kan
komma att visa inkorrekt norr.
Silvas kompasser är balanserade för tre olika zoner:
MN (Magnetic North), ME (Magnetic Equator), MS (Magnetic South).
Se till att ha en kompass för rätt zon när du navigerar.
MN
ME
MS
SILVAKOMPASSER MED GLOBAL NÅL
gra av våra populäraste kompasser har nu utrustats med en global nål som
kan användas i alla tre zoner på jordklotet.
Den globala nålen gör att du får en flexibel kompass som kan användas över hela
rlden. Läs mer på www.silva.se.
TA HAND OM DIN KOMPASS
Om du vårdar din Silva-kompass väl kommer den att vara ett pålitligt navigation-
shjälpmedel i många år framöver. Kontrollera alltid att kompassen fungerar som
den ska innan du beger dig ut.
Utsätt aldrig kompassen för extrema temperaturer (ga eller låga). Detta kan
deformera plasten och göra att kompassen börjar läcka.
Undvik att tappa kompassen på hårda ytor och se till att hantera den varsamt.
rvara eller placera inte kompassen nära starka magnetfält som knivar,
mobiltelefoner, högtalare, magneter eller liknande. Detta kan orsaka omvänd
polaritet hos kompassnålen, vilket gör att den pekar söderut istället för mot norr.
GARANTI
Silva garanterar att produkten under fem (5) år i allt väsentligt ska vara fri från
material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar enligt denna
garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begnsade
garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara
felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se
till att ha ett köpbevis till hands när du returnerar produkten. Returer kan inte
behandlas utan ett köpbevis i original. Garantin gäller inte om produkten har
modifierats eller om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhål-
lits enligt anvisningar fn Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller
elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin
ller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdska-
dor, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens an-
ndning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar överstiga det belopp du
betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begrän-
sningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar
kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i inköpslandet.
MER
INFORMATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Silva Expedition Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för