HP Photosmart C4500 All-in-One Printer series Installationsguide

Typ
Installationsguide
2
1
*Q8400-90026*
*Q8400-90026*
Q8400-90026
HP Photosmart C4500 All-in-One series
Sænk papirbakken samt dækslet
til blækpatronerne.
Fjern etiketten fra displayet. Fjern al emballage
og beskyttende lm fra enheden.
Luk dækslet til blækpatronerne.
a.
b.
c.
Start her
VIGTIGT: Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt
om det.
Kablet bruges både til trådløs og USB-installation.
Senk både papirskuffen og blekkpatrondekslet.
Fjern klebemerket fra skjermen. Fjern alt
emballasjemateriale og beskyttende folie
fra enheten.
Lukk blekkpatrondekslet.
a.
b.
c.
Start her
VIKTIG: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed
om det.
Kabelen brukes både til trådløst oppsett
og USB-oppsett.
Aloita tästä
Laske sekä paperilokero että tulostuskasettien
kansi alas.
Irrota tarra näytöstä. Irrota kaikki
pakkausmaterialit ja suojakalvo laitteesta.
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
a.
b.
c.
TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä.
Kaapelia käytetään sekä langattomassa
asennuksessa että USB-asennuksessa.
Börja här
Fäll ned både pappersfacket
och bläckpatronsluckan.
Ta bort etiketten från skärmen. Ta bort allt
förpackningsmaterial och all skyddstejp
från enheten.
Stäng bläckpatronsluckan.
a.
b.
c.
Viktigt! Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds
att göra det.
Kabeln används till både trådlös installation
och USB-installation.
DA
DA
DA
NO
NO
SV
FI
FI
NOSV
FI
SV
abc
5
4
2 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
3
Tilslut netledningen og adapteren.
Tryk på for at tænde HP All-in-One.
a.
b.
Hvis du bliver bedt om at vælge land/område,
kan du bruge pilene til at nde dit sprog på listen.
Tryk derefter på OK for at bekræfte valget. Vælg
land/område, og tryk på OK for at bekræfte.
Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
skal du gå til næste trin i denne guide.
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere.
*Kan være inkluderet
Koble til strømledningen og adapteren.
Trykk på
for å slå på HP All-in-One.
a.
b.
Hvis du får en melding om å angi land/region,
bruker du pilene til å velge språk fra listen,
og trykker på OK for å bekrefte. Velg land/region,
og trykk på OK for å bekrefte.
Hvis det vises en melding om at du må sette
inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne
veiledningen.
Kontroller innholdet i esken. Innholdet i esken
kan variere.
*Kan være inkludert
Liitä virtajohto ja verkkolaite. Käynnis
HP All-in-One -laite painamalla
.
a.
Jos näyttöön tulee kehotus määrittää kieli
ja maa tai alue, valitse haluamasi kieli kielten
luettelosta. Vahvista valintasi painamalla OK .
Valitse maa tai alue ja vahvista sitten valintasi
painamalla OK .
Jos näyttöön tulee kehotus asentaa
tulostuskasetit, siirry tämän oppaan
seuraavaan vaiheeseen.
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö
voi poiketa kuvasta.
*Saattaa sisältyä toimitukseen
Anslut strömsladden och adaptern.
Tryck på
för att slå på HP All-in-One.
a.
b.
Om du ombeds att ställa in språk och land
eller region, väljer du språk i listan med hjälp
av pilarna och trycker på OK för att bekräfta.
Välj land eller region och tryck sedan på OK
för att bekräfta.
Om du ombeds att sätta i bläckpatroner
går du till nästa steg i den här handboken.
Kontrollera innehållet i förpackningen. Innehållet
kan variera.
*Kan medfölja
DA
DA
DA
SV
NO
NO
FI
SV
FI
SV
NO
FI
a
b
HP Photosmart C4400 series
Basics Guide
*
7
6
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 3
Åbn dækslet til blækpatronerne. Kontroller,
at blækpatronholderen yttes ud til højre. Hvis
holderen ikke yttes ud til højre, skal du slukke
enheden og derefter tænde den igen.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan sætte
blækpatronerne i.
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter,
og sæt ikke tapen på patronerne igen.
Fjern tapen fra begge blækpatroner.
Åpne blekkpatrondekslet. Kontroller at
blekkpatronvognen yttes til høyre. Hvis den ikke
yttes til høyre, slår du enheten av og på igjen.
VIKTIG: Enheten må være slått på før du setter
inn blekkpatroner.
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene
eller sett på igjen teipen på blekkpatronene.
Ta av teipen på begge blekkpatronene.
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Varmista,
että tulostuskasettivaunu siirtyy oikealle. Ellei vaunu
siirry oikealle, katkaise laitteen virta ja kytke se sitten
uudelleen.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien
asentamista.
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin
äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen.
Irrota teipit molemmista kaseteista.
Öppna bläckpatronsluckan. Kontrollera att
bläckpatronen yttas åt höger. Om den inte
yttas åt höger stänger du av enheten
och slår på den igen.
Viktigt! Enheten måste vara påslagen
när bläckpatronerna sätts i.
Varning! Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna
och tejpa inte om patronerna.
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
DA
DA
NO
NO
SV
FI
SV
FI
8
4 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
9
Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad.
Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre holder
og den sorte blækpatron i den højre holder .
Skub blækpatronerne helt ind , indtil de klikker
på plads .
Luk dækslet til blækpatronerne.
Tryk på OK , når du bliver bedt om at bekræfte,
at du har installeret ægte HP-blækpatroner.
a.
b.
c.
d.
e.
Træk bakkeforlængeren ud, og ilæg almindeligt hvidt
papir. Tryk på OK .
Hold blekkpatronene med HP-logoen vendt oppover.
Sett den trefargede blekkpatronen inn i venstre spor
og den svarte blekkpatronen i høyre spor .
Skyv blekkpatronene inn med et fast trykk
til de klikker på plass .
Lukk blekkpatrondekslet.
Trykk på OK når du blir bedt om å bekrefte
at du har satt inn ekte HP-blekkpatroner.
a.
b.
c.
d.
e.
Trekk ut forlengeren og legg i vanlig hvitt papir.
Trykk på OK .
Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin.
Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan
kasettipaikkaan ja
musta kasetti oikeaan
kasettipaikkaan .
Paina kasetteja varovasti, kunnes ne napsahtavat
paikoilleen .
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
Vahvista alkuperäisten HP-tulostuskasettien asennus
painamalla OK .
a.
b.
c.
d.
e.
Vedä lokeron jatke ulos ja lisää lokeroon tavallista
valkoista paperia. Paina OK .
Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt.
Sätt i bläckpatronen med tre färger i den
vänstra hållaren och den svarta bläckpatronen
i den högra hållaren .
Tryck in bläckpatronerna ordentligt tills de sitter
på plats .
Stäng bläckpatronsluckan.
Tryck på OK när du ombeds att bekräfta
att du har satt i äkta HP-bläckpatroner.
a.
b.
c.
d.
e.
Dra ut förlängningen till pappersfacket och lägg
i vanligt vitt papper. Tryck på OK .
DA
DA
NO
SV
FI
NO
SV
FI
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 5
10
11 - (Windows Only)
Følg vejledningen på skærmen for at udskrive
en justeringsside. Løft dækslet. Læg justeringssiden
med forsiden nedad i forreste højre hjørne
på glaspladen. Luk dækslet.
Tryk på OK .
a.
b.
Bemærk! Sæt USB-kablet i, når du bliver bedt
om det . Sørg for, at enheden er placeret tæt
på computeren, så USB-kablet kan tilsluttes.
Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil
skrivebordet vises.
Indsæt HP All-in-One-cd’en.
VIGTIGT : Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal
du dobbeltklikke på Denne computer, dobbeltklikke
på cd-rom-ikonet med HP-logoet og derefter
dobbeltklikke på setup.exe.
a.
b.
Følg instruksjonene på skjermen for å skrive
ut justeringssiden.
Løft dekslet. Legg justeringssiden med utskriftssiden
ned og øverste kant i høyre fremre hjørne
på glassplaten. Lukk dekslet.
Trykk på OK .
a.
b.
c.
MERK : Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed
om det . Kontroller at enheten er plassert i nærheten
av datamaskinen slik at USB-kabelen kan kobles til.
Slå på datamaskinen, logg deg på om nødvendig,
og vent til skrivebordet vises.
Sett inn HP All-in-One-CDen.
VIKTIG : Hvis oppstartskjermbildet ikke vises,
dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin,
CD-ikonet med HP-logoen og setup.exe.
a.
b.
Näytä kohdistussivu näyttöön tulevien
ohjeiden mukaisesti.
Nosta kansi. Aseta kohdistussivun
yläreuna kuvapuoli alaspäin lasin oikeaan
etukulmaan. Sulje kansi.
Paina OK .
a.
b.
c.
HUOMAA : Kytke USB-kaapeli vasta
pyydettäessä . Varmista, että laite on lähellä
tietokonetta, jotta USB-kaapelin pituus riittää.
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa
sisään ja odota, että työpöytä tulee
näyttöön.
Aseta HP All-in-One -laitteen CD-levy
CD-asemaan.
TÄRKEÄÄ : Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta My Computer (Oma tietokone)
-kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-kuvaketta, jossa
on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten
setup.exe -kuvaketta.
a.
b.
Skriv ut justeringssidan enligt anvisningarna
i fönstret.
Fäll upp locket. Placera justeringssidan
med motivet nedåt i glasets främre högra
hörn. Stäng locket.
Tryck på OK .
a.
b.
c.
Obs! Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds
att göra det . Ställ enheten nära datorn så att
USB-kabeln kan anslutas.
Starta datorn, logga in om det behövs
och vänta tills skrivbordet visas.
Sätt i CD:n för HP All-in-One.
Viktigt ! Om startbilden inte visas dubbelklickar
du på Den här datorn, CD-ikonen med
HP-logotypen och sedan på setup.exe.
a.
b.
DA
DA
NOSV
FI
NOSV
FI
6 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
12
Windows/Mac:
A1 - 802.11
Find indstillingerne for din trådløse router, og skriv dem ned :
Netværksnavn (også kaldet SSID):______________________________________________________________
WEP-nøgle/WPA-adgangskode (om nødvendigt):________________________________________________
a.
VIGTIGT : Den webbaserede trådløse netværksassistent [URL: www.hp.com/go/networksetup (kun på
engelsk)] kan hjælpe med at hente disse oplysninger fra nogle systemer.
Vælg kun EN forbindelsestype
(A - 802.11/trådløs eller B - USB)
Gå til side 6 for at få vejledning til trådløs installation .
Gå til side 11 for at få vejledning til USB-installation.
Finn og noter innstillingene for den trådløse ruteren:
Nettverksnavn (også kalt SSID):_______________________________________________________________
WEP-nøkkel/WPA-passordfrase (om nødvendig):________________________________________________
a.
VIKTIG : Den webbaserte Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/networksetup (kun engelsk)]
kan være til hjelp ved henting av denne informasjonen for noen systemer.
Velg bare ÉN tilkoblingstype
(A - 802.11/trådløs eller B - USB)
Du nner instruksjoner for trådløs installasjon på side 6.
Du nner instruksjoner for USB-installasjon på side 11.
Etsi ja kirjoita muistiin seuraavat langattoman reitittimesi asetukset:
Network Name (Verkon nimi, tunnetaan myös nimellä SSID):_______________________________________
WEP key/WPA Passphrase (WEP-avain/WPA-salasana, jos ne ovat tarpeen):_______________________
a.
TÄRKEÄÄ : Joissain järjestelmissä voit noutaa nämä tiedot verkkopohjaisella Wireless Network
Assistant -työkalulla [osoitteessa www.hp.com/go/networksetup (vain englanniksi)].
Valitse vain YKSI yhteystyyppi
(A - 802.11/langaton tai B - USB)
Langattoman asennuksen ohjeet saat sivulta 6.
USB-asennuksen ohjeet puolestaan ovat sivulla 11.
Ta reda på och anteckna inställningarna för den trådlösa routern:
Nätverksnamn (SSID): ________________________________________________________________________
WEP-nyckel/WPA-lösenfras (om det behövs): ____________________________________________________
a.
Viktigt ! Med det webbaserade verktyget Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/networksetup
(endast engelska)] kan du hämta dessa uppgifter i vissa system.
Välj endast EN anslutningstyp
(A - 802.11/trådlös eller B - USB)
Gå till sidan 6 för anvisningar om trådlös installation .
Gå till sidan 11 för anvisningar om USB-installation.
DA
DA
SV
NO
FI
NO
SV
FI
B - USB
A - 802.11
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 7
A2 - 802.11
Windows:
Følg vejledningen på skærmen, og gå videre
til næste trin.
På skærmbilledet Forbindelsestype skal
du vælge via netværket .
Når du bliver bedt om det, skal du tilslutte
HP All-in-One til din computer ved hjælp
af det medfølgende USB-kabel.
Denne forbindelse er midlertidig, mens
indstillingerne for det trådløse netværk sendes
til printeren.
På skærmbilledet Installation af trådløst
netværk skal du vælge navnet på det trådløse
netværk (SSID) og klikke på Næste .
Hvis netværket anvender sikkerhed, bliver
du bedt om at angive WEP-nøglen
og WPA-adgangskoden. Der skelnes mellem
store og små bogstaver i begge.
Skriv WEP-nøglen eller WPA-adgangsnøglen,
når du bliver bedt om det.
Der vises en dialogboks, som bekræfter,
at den trådløse forbindelse er oprettet.
Frakobl USB-kablet, når du bliver bedt om det.
Hvis du har ere computere på dit netværk,
kan du nde yderligere instruktioner
i Grundlæggende vejledning.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Følg programvareinstruksjonene på skjermen,
og fortsett til neste trinn.
I skjermbildet Connection Type (Tilkoblingstype)
må du velge through the network
(via nettverket).
Når du får beskjed om det, kobler
du HP All-in-One til datamaskinen med
den medfølgende USB-kabelen.
Denne tilkoblingen er midlertidig mens
innstillingene for det trådløse nettverket sendes
til skriveren.
I skjermbildet Wireless Network Setup (Oppsett
for trådløst nettverk) velger du navnet på det
trådløse nettverket (SSID), og klikker på Neste .
Hvis nettverket er sikret, vises det en forespørsel
om WEP-nøkkel eller WPA-passordfrase. Begge
skiller mellom store og små bokstaver.
Skriv inn WEP-nøkkelen eller
WPA-passordfrasen.
Det vises en dialogboks som bekrefter
at den trådløse forbindelsen er etablert.
Når du får beskjed om det, kobler du fra
USB-kabelen.
Hvis du har ere datamaskiner i nettverket, nner
du instruksjoner i Grunnleggende veiledning.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Siirry seuraavaan vaiheeseen noudattamalla
näyttöön tulevia ohjeita.
Varmista, että valitset Connection Type
(Yhteystyyppi) -ikkunassa kohdan through the
network (verkon kautta).
Liitä HP All-in-One -laite tietokoneeseesi laitteen
mukana toimitetulla USB-kaapelilla, kun sinua
pyydetään tekemään näin.
Tämä yhteys on vain tilapäisesti käytössä,
kunnes langattoman verkon asetukset on lähetetty
tulostimeesi.
Valitse Wireless Network Setup (Langattoman
verkon asentaminen) -ikkunassa langattoman
verkkosi nimi (SSID) ja napsauta sitten
Next (Seuraava).
Jos verkkosi on suojattu, sinua pyydetään
antamaan WEP-avain tai WPA-salasana.
Molemmissa huomioidaan isot ja pienet kirjaimet.
Anna WEP-avain tai WPA-salasana pyydettäessä.
Näyttöön tulee valintaikkuna, jossa vahvistetaan,
että langaton yhteys on muodostettu.
Irrota USB-kaapeli, kun sinua pyydetään
tekemään niin.
Jos verkossa on muita tietokoneita, katso lisätietoja
peruskäyttöoppaasta.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Följ anvisningarna på skärmen och fortsätt till
nästa steg.
På skärmen Connection Type (Anslutningstyp)
måste du välja Connection Type (via nätverket).
Anslut HP All-in-One till datorn med hjälp av den
medföljande USB-kabeln när du uppmanas till det.
Anslutningen används temporärt medan
inställningarna för det trådlösa nätverket skickas
till skrivaren.
Välj det trådlösa nätverkets namn (SSID) och klicka
Next (Nästa) på skärmen Wireless Network
Setup (Skapa trådlöst nätverk).
Om nätverket har särskilda säkerhetsfunktioner
visas ett meddelande om att du måste ange
WEP-nyckel eller WPA-lösenfras. Båda är
skiftlägeskänsliga.
Ange WEP-nyckeln eller WPA-lösenfrasen
beroende på vilket som krävs.
En dialogruta visas som bekräftar att den trådlösa
anslutningen är upprättad.
Koppla från USB-kabeln när du uppmanas till det.
Om det nns er datorer i nätverket följer
du anvisningarna i den grundläggande
handboken.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
DA
SV
FI
NO
8 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
A2 - 802.11
Mac:
Tilslut USB-kablet til porten på bagsiden
af HP All-in-One, og tilslut det derefter
til en USB-port på computeren.
Tænd computeren, og log evt. på.
Indsæt cd’en .
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd’en.
Dobbeltklik på ikonet for HP Installer, og følg
vejledningen på skærmen.
Når skærmbilledet Select Device (Vælg enhed)
vises, skal du vælge din enhed og derefter
klikke på Continue (Fortsæt).
Softwareinstallationen starter og vil tage
nogle minutter.
Når skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent) vises, skal du klikke
Continue (Fortsæt).
Vælg Con gure Wireless Networking Settings
(Kon gurer indstillinger for trådløst netværk),
og klik på Continue (Fortsæt).
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Koble USB-kabelen til porten på baksiden
av HP All-in-One, og deretter til en USB-port
på datamaskinen.
Slå på datamaskinen, og logg deg
på om nødvendig.
Sett inn CDen .
Dobbeltklikk på HP Photosmart CD-ikonet.
Dobbeltklikk på HP Installer-ikonet og følg
instruksjonene på skjermen.
Når skjermbildet Select Device (Velg
enhet) vises, velger du enhet og klikker
Continue (Fortsett).
Installeringen av programvaren starter,
det vil ta noen minutter.
Når Setup Assistant vises, klikker
du på Continue (Fortsett).
Velg Con gure Wireless Networking Settings
(Kon gurer innstillinger for trådløst nettverk)
og klikk på Continue (Fortsett).
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen
takana olevaan porttiin ja mihin tahansa
tietokoneen USB-porttiin.
Käynnistä tietokone ja kirjaudu
tarvittaessa sisään.
Aseta CD-levy CD-asemaan.
Kaksoisnapsauta HP Photosmart CD -kuvaketta.
Kaksoisnapsauta HP Installer -kuvaketta
ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Kun näyttöön tulee Select Device (Valitse
laite) -ikkuna, valitse laitteesi ja napsauta
Continue (Jatka).
Muutaman minuutin kestävä ohjelman
asennus alkaa.
Kun näyttöön tulee Setup Assistant
(Käyttöönottoapuri) -ikkuna, valitse
Continue (Jatka).
Valitse Con gure Wireless Networking Settings
(Määritä langattoman verkon asetukset)
ja napsauta Continue (Jatka).
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
av HP All-in-One och därefter till
en USB-port på datorn.
Slå på datorn och logga in om det behövs.
Sätt i CD:n .
Dubbelklicka på CD-symbolen för
HP Photosmart.
Dubbelklicka på HP Installer-symbolen
och följ anvisningarna på skärmen.
När skärmen Select Device (Välj enhet)
visas väljer du enheten och klickar
Continue (Fortsätt).
Programinstallationen startar och pågår
under några minuter.
Klicka på Continue (Fortsätt) när
Setup Assistant (Inställningsassistenten) visas.
Markera Con gure Wireless Networking
Settings (Kon gurera inställningar för trådlöst
nätverk) och klicka på Continue (Fortsätt).
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
DAFI
SV NO
A2 - 802.11
Mac:
Cont’d.
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 9
Når skærmbilledet Network Setup
(Netværksinstallation) vises, skal du vælge
navnet på dit trådløse netværk (SSID)
og klikke på Continue (Fortsæt).
Hvis skærmbilledet Network Security
Setting (Netværkssikkerhedsindstillinger)
vises, skal du angive WEP-nøglen eller WPA-
adgangskoden. Der skelnes mellem store
og små bogstaver i begge.
Frakobl USB-kablet, når
oversigtsskærmbilledet vises.
Hvis du har ere computere på netværket,
kan du nde yderligere instruktioner
i Grundlæggende vejledning.
i.
j.
k.
l.
Når skjermbildet Network Setup
(Kon gurering av nettverk) vises, velger
du navnet på det trådløse nettverket (SSID)
og klikker på Continue (Fortsett).
Hvis skjermbildet Network Security Setting
(Sikkerhetsinnstillinger for nettverk) vises,
skriver du inn WEP-nøkkelen eller WPA-
passordfrasen. Begge skiller mellom
store og små bokstaver.
Når sammendragsskjermbildet vises, kobler
du fra USB-kabelen.
Hvis du har ere datamaskiner i nettverket,
nner du instruksjoner i Grunnleggende
veiledning.
i.
j.
k.
l.
Kun näyttöön tulee Network Setup (Verkon
asentaminen) -ikkuna, valitse langattoman
verkkosi nimi ja napsauta Continue (Jatka).
Jos näyttöön tulee Network Security Setting
(Verkon suojausasetus) -ikkuna, anna
WEP-avain tai WPA-salasana. Molemmissa
huomioidaan isot ja pienet kirjaimet.
Kun näyttöön tulee yhteenvetoikkuna, irrota
USB-kaapeli.
Jos verkossa on muita tietokoneita, katso
lisätietoja peruskäyttöoppaasta.
i.
j.
k.
l.
När skärmen Network Setup
(Nätverksinställningar) visas, väljer
du det trådlösa nätverkets namn (SSID)
och klickar på Continue (Fortsätt).
Om skärmen Network Security Setting
(Inställning för nätverkssäkerhet) visas anger
du WEP-nyckeln eller WPA-lösenfrasen. Båda
är skiftlägeskänsliga.
När en sammanfattning visas på skärmen
kan du dra ut USB-kabeln.
Om det nns er datorer i nätverket följer
du anvisningarna i den grundläggande
handboken.
i.
j.
k.
l.
DA
SV NO
FI
10 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
www.hp.com/support
Fejl nding – trådløs forbindelse
Hvis du har problemer med installation af det trådløse netværk, kan du køre en test af det trådløse netværk,
som udfører en række diagnostiske test for at kontrollere, om netværksinstallationen er udført korrekt. Hvis der
registreres et problem, vil den udskrevne rapport indeholde en vejledning til, hvordan problemet kan løses.
Du kan køre testen af det trådløse netværk og udskrive rapporten ved at
trykke på knappen Wireless (Trådløs) på produktet.
Tryk på knappen ved siden af Pil ned på displayet,
indtil Wireless Settings (Trådløse indstillinger) er markeret,
og tryk derefter på OK.
Tryk på Pil ned, indtil Run Wireless Network Test (Kør test
af trådløst netværk) er markeret, og tryk derefter på OK.
a.
b.
c.
Feilsøking – trådløst nettverk
Hvis du har problemer med kon gurering av det trådløse nettverket, kan du kjøre testen for trådløst
nettverk, som utfører en serie med diagnosetester for å nne ut om nettverkskon gureringen var vellykket.
Hvis det blir oppdaget et problem, blir det tatt med en anbefaling om hvordan problemet kan løses, i den
trykte rapporten.
Slik kjører du testen av trådløst nettverk og skriver ut rapporten
Trykk på trådløsknappen på produktet.
Trykk på knappen ved siden av pil ned på skjermen
til Wireless Settings (Trådløsinnstillinger) er uthevet,
og trykk på OK.
Trykk på pil ned til Run Wireless Network Test (Kjør
test av trådløst nettverk) er uthevet, og trykk på OK.
a.
b.
c.
Langaton vianmääritys
Jos langattoman verkon asentamisessa on ongelmia, voit suorittaa langattoman verkon testin, jossa suoritetaan
useita diagnostisia testejä, joilla määritetään, onko verkon asennus onnistunut. Jos ongelmia havaitaan,
tulostetussa raportissa on suositus ongelman korjaamiseksi.
Voit suorittaa langattoman verkon testin ja tulostaa raportin
painamalla tuotteen Wireless (Langaton) -painiketta.
Paina näytössä alaspäin osoittavan nuolen vieressä olevaa
painiketta, kunnes Wireless Settings (Langattomat asetukset)
-kohta on korostettu. Paina tämän jälkeen OK.
Paina alaspäin osoittavan nuolen vieressä olevaa
painiketta, kunnes Run Wireless Network Test (Suorita
langattoman verkon testi) -kohta on korostettu.
a.
b.
c.
Om du får problem vid installationen av det trådlösa nätverket kan du köra ett test för det trådlösa nätverk.
Testet består av era diagnostiska test för att avgöra om installationen lyckades. Om ett problem identi eras
ingår en rekommendation för hur du löser problemet i rapporten som skrivs ut.
Så här kör du testet och skriver ut rapporten
Tryck på knappen för trådlös anslutning på enheten.
Tryck på knappen bredvid nedpilen på skärmen tills
Wireless Settings (Trådlösa inställningar) markeras.
Tryck sedan på OK.
Tryck på nedpilen tills Run Wireless Network Test
(Test av trådlöst nätverk) markeras och tryck på OK.
a.
b.
c.
Felsökning av trådlös anslutning
DA
DA
NO
FI
SV
NOSV
FI
B1 - USB
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 11
Windows:
Mac:
Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-
kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter
til en USB-port på computeren.
Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
softwareinstallationen.
Du kan skifte fra USB- til trådløs forbindelse ved
at indsætte cd’en igen. Klik på Tilføj en enhed
i den dialogboks, der vises.
a.
b.
c.
Tilslut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One
og derefter til en USB-port på computeren.
Indsæt HP All-in-One-cd’en.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd’en
på skrivebordet.
Dobbeltklik på ikonet for HP Installer . Følg
vejledningen på skærmen.
Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent).
Du kan skifte fra USB- til trådløs forbindelse ved
at starte Setup Assistant (Installationsassistenten),
vælge din enhed og derefter klikke på Continue
(Fortsæt). Vælg Con gure your device for
a wireless network (Kon gurer din enhed til
et trådløst netværk), klik på Continue (Fortsæt),
og følg vejledningen.
a.
b.
c.
d.
e.
Når USB-meldingen vises, kobler du USB-
kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One,
og deretter til en USB-port på datamaskinen.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
programvareinstalleringen.
Hvis du vil bytte fra USB til trådløst, setter du inn
CDen igjen. I dialogboksen som vises, klikker
du på Add a device (Legg til en enhet).
a.
b.
c.
Koble USB-kabelen til porten på baksiden
av HP All-in-One, og deretter til en USB-port
på datamaskinen.
Sett inn HP All-in-One-CDen.
Dobbeltklikk på HP Photosmart CD-ikonet
på skrivebordet.
Dobbeltklikk på HP Installer -ikonet. Følg
instruksjonene på skjermen.
Fullfør skjermbildet Setup Assistant .
Hvis du vil bytte fra USB til trådløst, starter
du Setup Assistant, velger enheten og klikker
Continue (Fortsett). Velg Con gure your device
for a wireless network (Kon gurer enheten for
trådløst nettverk), klikk på Continue (Fortsett)
og følg instruksjonene.
a.
b.
c.
d.
e.
Kun näyttöön tulee USB-kehote, liitä USB-
kaapeli HP All-in-One -laitteen takana
olevaan porttiin ja mihin tahansa tietokoneen
USB-porttiin.
Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
Jos haluat vaihtaa USB:stä langattomaan,
aseta CD-levy uudelleen CD-asemaan. Valitse
näyttöön avautuvasta valintaikkunasta Add
a device (Lisää laite).
a.
b.
c.
Liitä USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana
olevaan porttiin ja mihin tahansa tietokoneen
USB-porttiin.
Aseta HP All-in-One -CD-levy CD-asemaan.
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa
HP Photosmart CD -kuvaketta.
Kaksoisnapsauta HP Installer -kuvaketta.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Anna tarvittavat tiedot Setup Assistant
(Käyttöönottoapuri) -ikkunassa.
Jos haluat vaihtaa USB:stä langattomaan,
käynnistä Setup Assistant (Käyttöönottoapuri),
valitse laitteesi ja napsauta Continue (Jatka).
Valitse Con gure your device for a wireless
network (Määritä laite langattomaan
verkkoon), napsauta Continue (Jatka)
ja noudata ohjeita.
a.
b.
c.
d.
e.
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
av HP All-in-One och därefter till en USB-port
på datorn när du uppmanas till det.
Installera programmet enligt anvisningarna
på skärmen.
Sätt i CD:n igen om du vill ändra från USB
till trådlös anslutning. Klicka på Add a device
(Lägg till enhet) i dialogrutan som visas.
a.
b.
c.
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
av HP All-in-One och därefter till en USB-port
på datorn.
Sätt i CD:n för HP All-in-One.
Dubbelklicka på CD-symbolen för
HP Photosmart på skrivbordet.
Dubbelklicka på HP Installer -symbolen. Följ
anvisningarna på skärmen.
Slutför anvisningarna i fönstret Setup
Assistant (Inställningsassistenten).
Om du vill ändra från USB till trådlös
anslutning öppnar du Inställningsassistenten,
markerar enheten och klickar på Continue
(Fortsätt). Markera Con gure your device
for a wireless network (Kon
gurera enheten
för ett trådlöst nätverk), klicka på Continue
(Fortsätt) och följ anvisningarna.
a.
b.
c.
d.
e.
DA
DA
SV
FI
NO
SV
FI
NO
www.hp.com/support
2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke
fuldført vises.
Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle
tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke
USB-kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm.
Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises.
Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt
HP All-in-One-cd’en.
Fejl nding – USB-forbindelse
Problem: (Bare Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed
To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises.
Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller
alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen.
Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten
strømforsyning.
Feilsøking – USB
Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett
inn HP All-in-One-CDen.
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed
To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna.
Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki
liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä
USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa
virtalähdettä.
USB-vianmääritys
Ongelma: (Windows) Microsoftin Add Hardware (Lisää laite) -ikkuna
tulee näyttöön.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten
HP All-in-One -laitteen CD-levy tietokoneeseen.
Problem: (Endast Windows) Ett meddelande om att installationen
av enheten misslyckades visas.
Åtgärd: Dra ut sladden till enheten och sätt i den igen. Kontrollera alla
anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte
USB-kabeln till ett tangentbord eller en USB-hubb utan strömförsörjning.
Felsökning av USB-anslutning
Problem: (Windows) Fönstret Lägg till maskinvara visas.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Dra ut USB-kabeln och sätt i CD:n
för HP All-in-One.
DA
DA
DA
SV
NO
FI
NOSV
FI
NO
SV
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HP Photosmart C4500 All-in-One Printer series Installationsguide

Typ
Installationsguide