Samsung GT-E1120 Bruksanvisning

Kategori
IP-telefoner
Typ
Bruksanvisning
Samsung E1120
Printed in Korea
Code No.: GH68-22498A
Swedish. 05/2010. Rev. 1.2
Mobiltelefon
Användarhandbok
Delar av innehållet i den här handboken kan avvika
från din telefon beroende på telefonens programvara
eller din nätverksoperatör.
www.samsungmobile.com
Information om säkerhet och användning
Undvik farliga eller otillåtna situationer och säkerställ bästa prestanda hos
telefonen genom att följa nedanstående föreskrifter.
Säkerhetsvarningar
Håll telefonen utom räckhåll för små barn och
husdjur
Håll telefonen och alla tillbehör utom räckhåll för små
barn och djur. Smådelar kan orsaka allvarliga skador och
kvävning.
Skydda din hörsel
Att lyssna på hög musik i headsetet kan vara
skadligt för hörseln. Använd bara den lägsta
volyminställningen som krävs för att höra ett
samtal eller musik.
Montera telefon och utrustning omsorgsfullt
Kontrollera att mobiltelefonen med tillhörande
utrustning i fordonet är säkert monterade. Undvik att
placera mobiltelefon och tillbehör nära en krockkuddes
utlösningsområde. Felaktigt installerad trådlös utrustning
kan orsaka allvarliga skador när en krockkudde löser ut.
Säkerhetsföreskrifter
Säkerheten på vägen kommer i första hand
Undvik att använda telefonen under bilkörning och iaktta
alla gällande föreskrifter om användning av mobiltelefon
i bil. Använd handsfreetillbehör som ökar säkerheten när
så är möjligt.
Följ alla säkerhetsvarningar och föreskrifter
Följ alla föreskrifter som begränsar användningen av
mobiltelefoner inom angivna områden.
Använd bara Samsung-godkända tillbehör
Om du använder inkompatibla tillbehör kan du skada
telefonen eller dig själv.
Stäng av telefonen när du benner dig nära
medicinsk utrustning
Telefonen kan störa medicinsk utrustning på sjukhus eller
andra vårdinrättningar. Följ alla föreskrifter, anslagna
varningar och anvisningar från vårdpersonal.
Stäng av telefonen eller inaktivera den trådlösa
funktionen ombord på ygplan
Telefonen kan påverka ygplanets utrustning. Följ
anvisningarna från ygbolaget och stäng av eller växla
till ett läge som inaktiverar de trådlösa funktionerna
(Flightmode) när ygpersonalen begär detta.
Skydda batterier och laddare mot skador
Undvik att utsätta batterier för mycket låga eller höga
temperaturer (under 0 °C/32 °F eller över 45 °C/
113 °F). Extrema temperaturer kan påverka batteriets
laddningskapacitet och livslängd.
Förvara batteripaketet på ett torrt ställe.
Skydda batterierna från kontakt med metallföremål,
eftersom det kan leda till en förbindelse mellan
plus- (+) och minuspolerna (–) på batteriet och leda till
tillfälliga eller permanenta skador på batteriet.
Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat
batteri.
Hantera telefonen försiktigt och förnuftigt
Utsätt inte telefonen för väta. Vätskor kan skada den
allvarligt. Använd inte telefonen när du är våt om
händerna. Vattenskador på telefonen kan leda till att
tillverkarens garanti upphör att gälla.
Undvik att använda eller förvara telefonen på smutsiga
eller dammiga platser för att förhindra skador på rörliga
delar.
Telefonen är en avancerad elektronisk enhet. Skydda
den mot stötar och ovarsam behandling för att undvika
allvarliga skador.
Måla inte telefonen, eftersom målarfärg kan täppa till
rörliga delar och hindra normal användning.
Undvik att använda telefonens blixt eller fotolampa
nära ögonen på barn och djur.
Telefonen och minneskorten kan skadas om de utsätts
för magnetfält. Använd inte bärväskor eller tillbehör
med magnetlås och låt inte telefonen komma i kontakt
med magnetfält under en längre tid.
Undvik störningar med andra elektroniska
enheter
Telefonen avger radiosignaler (RF) som kan störa
oskärmad eller felaktigt avskärmad elektronisk
utrustning, t.ex. pacemaker, hörapparater, medicinska
enheter och annan elektronisk utrustning i hemmet
eller i fordon. Tillverkarna av den andra elektroniska
utrustningen kan hjälpa dig lösa störningsproblem.
Viktig information om
användning
Använd telefonen i normal position
Undvik kontakt med telefonens inbyggda antenn.
Låt endast kvalicerad personal utföra service
på telefonen
Om icke kvalicerad personal utför service på telefonen
kan det skada telefonen. Dessutom upphör garantin att
gälla.
Maximera batteriets och laddarens livslängd
Undvik att ladda batterierna längre än en vecka,
eftersom batteriets livslängd kan förkortas om det
överladdas.
Med tiden laddas oanvända batterier ur och måste
laddas upp innan de kan användas igen.
Koppla bort laddare från strömförsörjning när den inte
används.
Använd bara batterierna för deras avsedda ändamål.
Inbyggd antennInbyggd antenn
Stäng av telefonen på platser med explosionsrisk
Använd inte telefonen på bensinmackar eller nära
bränsle eller kemikalier. Stäng av telefonen enligt
varningsskyltar eller instruktioner. Telefonen kan orsaka
explosioner eller bränder i och i närheten av platser
där bränsle eller kemikalier förvaras eller transporteras
eller i sprängningsområden. Tänk på att inte förvara
eller transportera lättantändliga vätskor och gaser eller
explosiva material i samma utrymme som telefonen,
dess delar eller tillbehör.
Minska risken för förslitningsskador
När du skickar SMS eller spelar spel på telefonen bör
du hålla telefonen i ett avslappnat grepp, trycka lätt på
knapparna, använda specialfunktioner som minskar
antalet knapptryckningar (t.ex. mallar och T9-läget) och
göra paus ofta.
Hantera och deponera batterier och laddare
ansvarsfullt
Använd endast batterier och laddare som är särskilt
avsedda för telefonen och är godkända av Samsung.
Inkompatibla batterier och laddare kan leda till
allvarliga skador på människor eller utrustning.
Kasta aldrig batterier eller telefonen på öppen eld.
Återvinn förbrukade batterier eller telefoner i enlighet
med lokala bestämmelser.
Lägg aldrig batteri eller telefon på eller i varma
enheter som t ex mikrovågsugnar, ugnar eller element.
Batterier kan explodera om de överhettas.
Batteriet får inte pressas ihop eller punkteras. Utsätt
inte batteriet för högt yttre tryck, eftersom det kan leda
till kortslutning inuti det så att det överhettas.
Undvik störningar på pacemaker
Håll ett avstånd på minst 15 cm mellan mobiltelefoner
och pacemaker för att undvika eventuella störningar,
enligt rekommendationer från tillverkare och den
oberoende forskningsgruppen Wireless Technology
Research.
Om du har skäl att misstänka att telefonen stör en
pacemaker eller en annan medicinsk enhet, måste
du stänga av telefonen omedelbart och kontakta
pacemakerns eller den medicinska enhetens tillverkare
för rådgivning.
Hantera SIM-kort och minneskort försiktigt
Ta inte bort ett kort medan telefonen överför eller läser
information, eftersom det kan leda till att data går
förlorade och/eller att kortet eller telefonen skadas.
Skydda kort mot starka stötar, statisk elektricitet och
elektriska störningar från andra enheter.
Om du skriver och raderar data till det ofta förkortas
minneskortets livslängd.
Rör inte vid guldfärgade kontakter eller poler med
ngrarna eller metallföremål. Torka rent ett smutsigt
kort med en mjuk trasa.
Kontrollera att nödtjänsterna fungerar
Det går kanske inte att ringa nödsamtal från telefonen på
vissa platser eller under vissa omständigheter. Innan du
reser i avlägsna eller obebyggda trakter bör du planera
en alternativ metod att kontakta larmpersonal.
SAR-information
Telefonen följer EU-standarder som begränsar exponering
för radioenergi (RF) som utsänds av utrustning för radio
och telekommunikation. Enligt de standarderna får
mobiltelefoner inte säljas som överskrider en maximal
exponeringsnivå (SAR, Specic Absorption Rate) på 2,0
watt per kilogram kroppsvävnad.
Under testningen var det maximala SAR-värde som
uppmättes för den här modellen 0,633 watt per kilogram.
Vid normal användning är det faktiska SAR-värdet
troligen mycket lägre, eftersom telefonen är utformad för
att bara utsända den radioenergi som krävs för att sända
en signal till närmaste basstation. Genom att automatiskt
utsända lägre nivåer när så är möjligt minskar telefonen
din maximala exponering för radioenergi.
Konformitetsdeklarationen på baksidan av handboken
visar att telefonen uppfyller det europeiska R&TTE-
direktivet (Radio & Terminal Telecommunications
Equipment). Mer information om SAR-standarden och
relaterade EU-standarder nns på Samsungs webbplats
för mobiltelefoner.
Korrekt deponering av denna produkt
(Elektriska och elektroniska sopor)
(Gäller i EU och andra europeiska länder med
separat sopuppsamling)
Denna märkning på produkten eller tillhörande
dokumentation anger att den förbrukade
produkten inte får kastas bland vanliga
hushållssopor.
För att undvika miljö- och hälsorisker på grund av felaktig
deponering ska produkten lämnas till återvinning enligt
lokala föreskrifter.
Kontakta inköpsstället eller din kommun för information
om deponering av produkten om du är privatkund.
Företagskunder får mer information hos sin leverantör
eller i köpeavtalsvillkoren. Denna produkt ska deponeras
i särskild ordning.
Korrekt deponering av batterierna i denna produkt
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat
batteriinsamling)
Den här märkningen på batteriet, handboken
eller förpackningen anger att batterierna i den
här produkten inte får kastas bland vanliga
hushållssopor när de är förbrukade. Där de
nns utsatta visar de kemiska symbolerna Hg,
Cd eller Pb att batteriet innehåller kvicksilver, kadmium
eller bly över referensnivåerna i EG-direktivet 2006/66.
Om batterierna inte tas om hand på rätt sätt kan de
ämnena medföra hälso- eller miljörisker.
För att skydda naturresurser och befrämja återvinning
bör du separera batterierna från annat avfall och
återvinna dem enligt lokala föreskrifter.
Konformitetsdeklaration (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt
GSM-mobiltelefon: E1120
för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med följande standarder
och/eller normgivande dokument.
SÄKERHET EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005)
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209- 1 : 2006
RADIO EN 301 511 V9.0.2 (03- 2003)
Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan
nämnda produkten i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC.
Proceduren för fastställande av konformitet som omnämns i artikel 10 och
beskrivs i bilaga [IV] i EU-direktivet 1999/5/EC har genomförts i samarbete med
nedanstående oberoende certieringsorgan:
BABT, Balfour House, Churcheld Road,
Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*
ID-märkning: 0168
Den tekniska dokumentationen förvaras hos:
Samsung Electronics QA Lab.
och kan erhållas på begäran.
(Gäller inom EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2009.02.23 Yong-Sang Park / S. Manager
(utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person)
* Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och
telefonnummer till Samsung Service Centre nns på garantisedeln eller hos den
återförsäljare där telefonen inhandlats.
E1120_Swe.indd 1 2010-05-25 �� 4:26:44
Telefonens utseende
Anvisningsikoner
Obs! Kommentarer, användningstips eller
tilläggsinformation
Följt av: anger i vilken ordning du ska välja alternativ
eller menyer för att genomföra ett steg, t.ex.: tryck
<Meny>Meddelanden (betyder Meny, följt av
Meddelanden)
[ ]
Hakparenteser: telefonknappar, t.ex.: [ ]
(motsvarar knappen för På-Av/Avsluta meny)
< >
Vinkelparenteser: programknappar som styr olika
funktioner på skärmen, t.ex.: <OK> (motsvarar
programknappen OK)
Slå på och av telefonen
1. Slå på telefonen genom att hålla [ ] nedtryckt.
2. Slå av telefonen genom att hålla [ ] nedtryckt.
Om du har tagit ut batteriet kanske det schemalagda
larmet inte hörs.
Ringa ett samtal
1. I viloläge: ange riktnummer och telefonnummer.
2. Tryck på [ ] för att ringa upp numret.
3. Avsluta samtalet genom att trycka på [ ].
Volymen i monohörlurar är mycketg eller nästan
ohörbar. Använd bara stereohörlurar.
Besvara ett samtal
1. När ett samtal kommer in trycker du på [ ].
2. Avsluta samtalet genom att trycka på [ ].
Justera volymen
Ställa in volymen på knappen
Tryck navigeringsknappen uppåt eller nedåt i viloläget för
att ändra volymen.
Ställa in röstvolymen under ett samtal
Under ett samtal trycker du navigeringsknappen uppåt
eller nedåt för att ändra volymen i luren.
r du håller navigeringsknappen nedtryckt uppåt aktiveras
cklampan.
I läget Högtalartelefon är det svårt att höra personen du
talar med i bullriga miljöer. I sådana miljöer är det bättre
att du använder det normala telefonläget för bästa ljud.
Ring ett nyligen uppringt nummer
1. I viloläge: tryck på [ ].
2. Bläddra åt vänster eller höger för att välja samtalstyp.
3. Bläddra uppåt eller nedåt för att välja ett nummer
eller namn.
4. Tryck på [ ] om du vill granska samtalsinformation
eller på [ ] om du vill ringa upp numret.
Skriva text
Byta textinmatningsläge
ll [ ] nedtrycktr du vill byta till ett inmatningsläge.
I vissa regioner nns även ett speciellt inmatningsläge
för vissa språk.
Tryck på [ ] när du vill ändra skiftläge eller byta till
sifferläge.
Håll knappen [ ] nedtryckt om du vill byta till
symbolläget.
T9-läget
1. Tryck på lämpliga alfanumeriska knappar för att
skriva in ett helt ord.
2. Tryck på [ ] när rätt ord visas för att infoga ett blanksteg.
Om rätt ord inte visas trycker du på [0] för att välja ett
annat ord.
ABC-läge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp tills rätt tecken
visas på skärmen.
Sifferläge
Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en
siffra.
Symbolläget
Tryck lämplig alfanumerisk knappr att ange en
symbol.
Tryck på navigeringsknappen för att ytta markören.
Tryck på <Radera> för att radera displayen tecken
för tecken. Håll <Radera> nedtryckt för att radera
alla tecken.
Tryck på [ ] för att skriva blanksteg mellan tecken.
Tryck på [1] för att skriva skiljetecken.
Lägga till en ny kontakt
1. I viloläge: skriv telefonnumret och tryck på <Val>.
2. Välj Skapa kontakt.
3. Välj en nummertyp (om det behövs).
4. Ange kontaktinformationen.
5. Tryck på <Val> → Spara för att lägga till kontakten i
minnet.
Skicka och läsa meddelanden
Skicka ett textmeddelande
1. I viloläget trycker du på <Meny> → Meddelanden
Skapa nytt meddelande.
2. Ange mottagare.
3. Skriv meddelandetexten.
4. Tryck på <Val> → Skicka när du vill skicka
meddelandet.
Visa textmeddelanden
1. I viloläget trycker du på <Meny> → Meddelanden
Inkomna.
2. Välj meddelande.
Sätta i SIM-kortet och batteriet
1. Ta bort batterilocket och sätt i SIM-kortet.
2. Sätt i batteriet och sätt tillbaka batterilocket.
Ladda batteriet
1. Koppla in den medföljande reseadaptern.
2. Koppla ur reseadaptern när uppladdningen är klar.
Ta inte bort batteriet från telefonen innan reseadaptern
är urkopplad. I annat fall kan telefonen skadas.
BatterilockBatterilock
BatteriBatteri
TillgguttagTillgguttag
Aktivera stöldspårningsfunktionen
Med den här funktionen kan du få hjälp att spåra telefonen
om den blir stulen eller om någon försöker använda
telefonen med ett annat SIM-kort. I så fall skickar telefonen
ett förinställt spårningsmeddelande till av dig förinställd
mottagare, t ex din familj eller dina vänner. Det är möjligt
att funktionen inte är tillgänglig beroende på vissa
funktioner som stöds av din operatör.
1. I viloläget trycker du på <Meny> → Inställningar
Säkerhet Stöldspårning.
2. Ange lösenordet och tryck på <OK>.
3. Bläddra åt vänster eller höger till .
4. Bläddra nedåt och tryck på [ ] för att öppna
mottagarlistan.
5. Tryck på <Val> → Telefonbokr att öppna
kontaktlistan.
6. Bläddra till ett namn och tryck på [ ].
7. Välj ett nummer (om det behövs).
8. När du är klar med att välja kontakter återgår du till
mottagarlistan genom att trycka <Val> → Lägg till.
9. Tryck på <Val> → Spara för att spara mottagarna.
10. Bläddra nedåt och ange namnet på avsändaren.
11. Tryck på <Spara> → <Svara>.
När du använder stöldspårningen för första gången blir
du ombedd att acceptera slutanvändaravtaletr att
aktivera stöldspårningen.
Aktivera och skicka ett SOS-meddelande
Du kan skicka SOS-meddelanden till familj och vänner
för att få hjälp i nödsituationer. Funktionen kanske inte är
tillgänglig i alla regioner eller hos alla operatörer.
Aktivera SOS-meddelandet
1. I viloläget trycker du på <Meny> → Meddelanden
Inställningar SOS-meddelanden
Sändalternativ.
2. Bläddra åt vänster eller höger till .
3. Bläddra nedåt och tryck på [ ] för att öppna
mottagarlistan.
4. Tryck på [ ] för att öppna kontaktlistan.
5. Bläddra till ett namn och tryck på [ ].
6. Välj ett nummer (om det behövs).
7. När du är klar med att välja kontakter återgår du till
mottagarlistan genom att trycka <Val> → Lägg till.
8. Tryck på <Val> → Spara för att spara mottagarna.
9. Bläddra nedåt och ange hur många gånger SOS-
meddelandet ska upprepas.
10. Tryck på <Spara> → <Ja>.
Skicka ett SOS-meddelande
1. När knapparna är låsta trycker du fyra gånger [ ]
för att skicka ett SOS-meddelande till förinställda
nummer.
Telefonen växlar till SOS-läge och skickar det
förinställda SOS-meddelandet.
2. Tryck på [ ] när du vill stänga av SOS-läget.
Ställa in och använda larm
Ställa in ett nytt larm
1. I viloläge trycker du på <Meny> → Larm.
2. Bläddra till en tom larmplats och tryck på [ ].
3. Ange larminformationen.
4. Tryck på <Spara>.
Stänga av ett larm
När larmet ljuder:
Tryck på valfri knapp om du vill stoppa ett larm utan
snooze aktiverat.
Tryck på <OK> eller [ ] om du vill stoppa ett larm
med snooze aktiverat eller tryck på <Snooze> eller
valfri knapp om du vill snooza larmet.
Inaktivera ett larm
1. I viloläge trycker du på <Meny> → Larm.
2. Bläddra till det larm du vill inaktivera och tryck på [ ].
3. Bläddra nedåt (om det behövs).
4. Bläddra åt vänster eller höger till Av.
5. Tryck på <Spara>.
Aktivera cklampan
Du kan använda funktionen för cklampa som belysning
på mörka platser. Funktionen gör att LCD-displayen lyser
vitt med bakgrundsbelysning, så att den fungerar som en
cklampa.
Aktivera cklampan
I viloläge håller du navigeringsknappen intryckt uppåt
för att aktivera cklampan.
r knappsatsen är låst håller du navigeringsknappen
intryckt uppåt. Då låses knappsatsen upp och
cklampan aktiveras.
LCD-displayen blir vit medgsta ljusstyrka och visar
en ikon med cklampa eller text.
Stänga av cklampan
Tryck på [ ] eller <Åter>r att snga av cklampan.
Detr bara att aktivera cklampan i låst läge eller
viloläge.
1
4-vägs navigeringsknapp
I viloläget: ändra volymnivån (upp/
ned) eller användardenierade
menyer (vänster/höger); i menyläge:
bläddra bland menyalternativ
Aktivera och inaktivera cklampan
2
Öppna menyn/Bekräfta-knapp
I viloläget: öppna menyn; i menyläge:
välj det markerade menyalternativet
eller bekräfta inmatning
3
Uppringningsknapp
Ring eller besvara ett samtal;
i viloläget: visa senast ringda,
missade eller mottagna nummer;
skicka ett SOS-meddelande
Aktivera och skicka ett SOS-
meddelande
4
Knapp för röstbrevlåda
I viloläget: kom åt röstbrevlådan (håll
nedtryckt)
5
Knapp för knapplås
I viloläget: lås knapparna (håll
nedtryckt)
6
Alfanumeriska knappar
7
Programknappar
Utför de åtgärder som visas längst
ner displayen
8
Knapp för På-Av/Avsluta meny
Slå och av telefonen (håll
nedtryckt); avsluta ett samtal;
I menyläge: avbryta inmatningen
och tillbaka till viloläget
9
Tystlägesknapp
I viloläget: aktivera eller avaktivera
tyst läge (håll nedtryckt)
Följande statusindikatorer visas överst på skärmen:
Ikon Beskrivning
Signalstyrka
Samtalgår
Vidarekoppling är aktiv
Roaming-nätverk
Nytt meddelande
SOS-meddelandefunktionen är aktiv
Alarm aktiverat
Prolen Normal aktiverad
Prolen Tyst aktiverad
Batteriets laddningsnivå
SIM-kort
E1120_Swe.indd 2 2010-05-25 �� 4:26:45
1 / 1